হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7661)


7661 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي رَجُلَانِ، مِنَ أَشْجَعَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيَّ رضي الله عنه كَانَ يَأْتِيهِمْ مُصَدِّقًا فَيَقُولُ: لِرَبِّ الْمَالِ: " أَخْرِجْ إِلَيَّ صَدَقَةَ مَالِكَ " فَلَا يَقُودُ إِلَيْهِ شَاةً فِيهَا وَفَاءٌ مِنْ حَقِّهِ إِلَّا قَبِلَهَا
‌.




মুহাম্মদ ইবনু ইয়াহইয়া ইবনু হিব্বান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আশজা’ গোত্রের দুজন লোক আমাকে জানিয়েছেন যে, মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের কাছে যাকাত (সাদাকা) আদায়কারী হিসেবে আসতেন। অতঃপর তিনি সম্পদের মালিককে বলতেন, "তোমার সম্পদের যাকাত আমার কাছে বের করে দাও।" (সম্পদের মালিক) যাকাতের প্রাপ্য হক্ক পূরণ করে এমন যে কোনো ছাগল তাঁর কাছে পেশ করতেন, তিনি তা গ্রহণ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7661] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7662)


7662 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ الْكِنْدِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ مِنْكُمْ عَلَى عَمَلِنَا فَكَتَمَنَا مِنْهُ مِخْيَطًا فَمَا فَوْقَهُ كَانَ غُلُولًا يَأْتِي بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". قَالَ: فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ أَسْوَدُ مِنَ الْأَنْصَارِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ اقْبَلْ عَنِّي عَمَلَكَ قَالَ: " وَمَا لَكَ " قَالَ: سَمِعْتُكَ تَقُولُ: كَذَا وَكَذَا، قَالَ: " وَأَنَا أَقُولُهُ ⦗ص: 267⦘ الْآنَ مَنِ اسْتَعْمَلْنَاهُ مِنْكُمْ عَلَى عَمِلٍ فَلْيَجِئْ بِقَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ فَمَا أُمِرَ مِنْهُ أَخَذَ وَمَا نُهِيَ عَنْهُ انْتَهَى ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




আদী ইবনে উমাইরাহ আল-কিন্দি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:

"তোমাদের মধ্যে যাকে আমরা কোনো কাজের দায়িত্বে নিযুক্ত করি, আর সে যদি আমাদের থেকে একটি সুঁই কিংবা তার চেয়েও বড় কোনো কিছু গোপন করে (আত্মসাৎ করে), তবে তা খিয়ানত (আত্মসাৎকৃত মাল) হিসেবে গণ্য হবে এবং সে কিয়ামতের দিন তা নিয়ে আসবে।"

তিনি (আদী) বলেন: অতঃপর আনসারদের মধ্য থেকে একজন কালো রঙের লোক তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাঃ-এর) কাছে দাঁড়ালেন—আমি যেন তাকে দেখতে পাচ্ছি—এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার থেকে আপনার এই দায়িত্ব (পদ) ফিরিয়ে নিন।" তিনি (নবীজী) বললেন: "তোমার কী হয়েছে?" লোকটি বলল: "আমি আপনাকে এমন এমন (কঠিন) কথা বলতে শুনেছি।" তিনি (নবীজী) বললেন: "আমি এখনও তা বলছি। তোমাদের মধ্যে যাকে আমরা কোনো কাজে নিযুক্ত করি, সে যেন তার অল্প ও বেশি (সমস্ত পাওনা ও হিসাব) নিয়ে আসে। তাকে যা নিতে আদেশ করা হয়, সে তা গ্রহণ করবে, আর যা থেকে নিষেধ করা হয়, সে তা থেকে বিরত থাকবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7662] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7663)


7663 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَقَالَ: " يَا أَبَا الْوَلِيدِ اتَّقِ لَا تَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَعِيرٍ تَحْمِلُهُ لَهُ رُغَاءٌ أَوْ بَقَرَةٌ لَهَا خُوَارٌ أَوْ شَاةٌ لَهَا ثُؤَاجٌ "، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ ذَلِكَ لَكَائِنٌ، قَالَ: " أَيْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ ذَلِكَ لَكَذَلِكَ إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللهُ " قَالَ: فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَعْمَلُ عَلَى شَيْءٍ أَبَدًا أَوْ قَالَ: عَلَى اثْنَيْنِ
‌.




উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে সাদকা (যাকাত) আদায়ের দায়িত্ব দিয়ে পাঠালেন। অতঃপর তিনি (রাসূল ﷺ) বললেন, "হে আবুল ওয়ালীদ! আল্লাহকে ভয় করো। এমন যেন না হয় যে কিয়ামতের দিন তুমি এমন উট বহন করে উপস্থিত হলে, যা গোঁ গোঁ করে ডাকছে, অথবা এমন গরু যা হাম্বা হাম্বা ডাকছে, কিংবা এমন বকরি যা ম্যা ম্যা করে ডাকছে।"

তিনি (উবাদা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কি সত্যিই ঘটবে?"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "হ্যাঁ, যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! তাই ঘটবে। তবে আল্লাহ যার প্রতি দয়া করেন (সে ব্যতীত)।"

তিনি (উবাদা) বললেন, "যিনি আপনাকে সত্যসহকারে প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ! আমি আর কখনো কোনো কিছুর (সাদকা বা যাকাত আদায়ের) দায়িত্ব পালন করব না।" অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: "দুটোর (দায়িত্ব পালন করব না)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7663] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7664)


7664 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، قَالَا: ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلًا مِنَ الْأَزْدِ عَلَى الصَّدَقَةِ، يُقَالُ لَهُ ابْنُ اللُّتْبِيَّةِ فَلَمَّا جَاءَهُ، قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: هَذَا لَكُمْ وَهَذَا أُهْدِيَ لِي، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَقَالَ: " مَا بَالُ الْعَامِلِ نَسْتَعْمِلُهُ عَلَى بَعْضِ الْعَمَلِ مِنْ أَعْمَالِنَا فَيَجِيءُ فَيَقُولُ هَذَا لَكُمْ وَهَذَا أُهْدِيَ لِي، أَفَلَا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ أَوْ فِي بَيْتِ أُمِّهِ فَيَنْظُرَ هَلْ يُهْدَى لَهُ شَيْءٌ أَوْ لَا، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَأْتِي أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنْهَا بِشَيْءٍ إِلَّا جَاءَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ إِنْ كَانَ بَعِيرًا لَهُ رُغَاءٌ، أَوْ بَقَرَةٌ لَهَا خُوَارٌ، أَوْ شَاةٌ تَيْعَرُ ". ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ عُفْرَةَ إِبْطَيْهِ، فَقَالَ: " اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ.




আবু হুমাইদ আস-সা’ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’আযদ’ গোত্রের ইবনুল লুতবিয়্যাহ নামক এক ব্যক্তিকে সাদাকাহ (যাকাত) সংগ্রহের কাজে নিযুক্ত করলেন। যখন সে ফিরে এলো, তখন সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলল: "এটা আপনাদের (বাইতুল মালের) জন্য এবং এটা আমাকে উপহার হিসেবে দেওয়া হয়েছে।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরে দাঁড়ালেন এবং আল্লাহ তাআলার প্রশংসা ও গুণগান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "কর্মচারীর কী হলো যে, আমরা তাকে আমাদের কোনো কাজের জন্য নিযুক্ত করি, আর সে এসে বলে, ’এটা আপনাদের জন্য এবং এটা আমাকে উপহার দেওয়া হয়েছে’? সে কেন তার পিতার ঘরে বা তার মায়ের ঘরে বসে থাকল না, আর দেখল না যে, তাকে কোনো কিছু উপহার দেওয়া হয় কি না? সেই সত্তার শপথ, যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তোমাদের কেউ যেন এর (সাদাকাহর মালের) কোনো কিছু আত্মসাৎ না করে। যদি কেউ তা করে, তবে কিয়ামতের দিন সে তা তার ঘাড়ে বহন করে উপস্থিত হবে— যদি সেটা উট হয় তবে তা চিৎকার করতে থাকবে, বা গাভী হয় তবে তা হাম্বা রব করতে থাকবে, বা বকরী হয় তবে তা ভ্যা ভ্যা করতে থাকবে।"

অতঃপর তিনি তাঁর দুই হাত এতটুকু উপরে তুললেন যে, আমরা তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম। তারপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আমি কি পৌঁছাতে পেরেছি? হে আল্লাহ! আমি কি পৌঁছাতে পেরেছি? হে আল্লাহ! আমি কি পৌঁছাতে পেরেছি?"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7664] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7665)


7665 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ⦗ص: 268⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ




আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7665] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7666)


7666 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَغَيْرُهُ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَفْوَانَ الْجُمَحِيُّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الصُّوفِيُّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا خَالَطَتِ الصَّدَقَةُ مَالًا إِلَّا أَهْلَكَتْهُ ". وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا تُخَالِطُ الصَّدَقَةُ مَالًا إِلَّا أَهْلَكَتْهُ " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: لَا أَعْلَمُ أَنَّهُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ غَيْرُهُ

قَالَ اللهُ تَعَالَى: {قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ ربِّهِ فَصَلَّى} [الأعلى: 15].




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সাদাকা (বা যাকাত) কোনো সম্পদের সাথে মিশ্রিত হলে তা সে সম্পদকে ধ্বংস করে দেয়।"

আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "নিশ্চয় সে সফলতা লাভ করেছে, যে নিজেকে পরিশুদ্ধ করেছে, এবং তার রবের নাম স্মরণ করেছে, অতঃপর সালাত আদায় করেছে।" (সূরা আল-আ‘লা: ১৫)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7666] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7667)


7667 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَعْقُوبَ السُّوسِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا أَبُو حَمَّادٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {قَدْ أَفْلَحُ مَنْ تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى} [الأعلى: 15] فِي زَكَاةِ رَمَضَانَ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "এই আয়াতটি – {নিশ্চয়ই সফলতা লাভ করেছে সে, যে পবিত্রতা অর্জন করেছে এবং তার রবের নাম স্মরণ করেছে, অতঃপর সালাত আদায় করেছে} (সূরা আল-আ’লা: ১৫) – রমজানের যাকাত (যাকাতুল ফিতর) সম্পর্কে নাযিল হয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7667] ضعيف جدًا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7668)


7668 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَاسِينَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ: {قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى} [الأعلى: 15] قَالَ: " هِيَ زَكَاةُ الْفِطْرِ "




কাষীর ইবনে আবদুল্লাহ আল-মুযানীর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিলো:

﴿قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى﴾

"নিশ্চয় সে সফলকাম হয়েছে, যে পবিত্রতা অর্জন করেছে, এবং তার প্রতিপালকের নাম স্মরণ করেছে, অতঃপর সালাত আদায় করেছে।" (সূরা আল-আ’লা, আয়াত: ১৪-১৫)

তিনি (নবীজী) বললেন: “তা হলো যাকাতুল ফিতর।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7668] ضعيف جدًا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7669)


7669 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَفَّانُ، ثنا حَمَّادٌ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ بَنِي سَعْدٍ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، {قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى} [الأعلى: 14]. قَالَ: يُعْطِي صَدَقَةَ الْفِطْرِ ثُمَّ يُصَلِّي. وَرُوِّينَاهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَمُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ وَغَيْرِهِمَا مِنَ التَّابِعِينَ رضي الله عنهم أَجْمَعِينَ
‌.
وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ وَعَطَاءٍ وَابْنِ سِيرِينَ.




আবু আল-আলিয়া (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী: "{নিশ্চয়ই সফলতা লাভ করেছে সেই, যে নিজেকে পরিশুদ্ধ করেছে} [সূরা আল-আ’লা: ১৪]" - এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: [সফলতা লাভকারী সেই ব্যক্তি] যে সাদাকাতুল ফিতর আদায় করে, অতঃপর সালাত (ঈদের নামাজ) আদায় করে।

এছাড়াও, এই ব্যাখ্যাটি সাঈদ ইবনু মুসাইয়াব, মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন এবং অন্যান্য তাবিঈগণ (রহিমাহুমুল্লাহ) থেকেও বর্ণিত হয়েছে। আর তা (অনুরূপভাবে) আবু আল-আলিয়া, আতা এবং ইবনু সীরীন থেকেও বর্ণিত আছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7669] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7670)


7670 - أَخْبَرَنَا أَبُو ذَرٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُذَكِّرُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ وَصَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ وَعَبْدٍ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সদাকাতুল ফিতর (যাকাতুল ফিতর) ফরয করেছেন— এক সা’ (পরিমাণ) খেজুর এবং এক সা’ (পরিমাণ) যব (বা শস্যদানা)। তা প্রত্যেক স্বাধীন, গোলাম, ছোট ও বড় ব্যক্তির উপর (ফরয করা হয়েছে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7670] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7671)


7671 - وَأَمَّا الَّذِي رُوِيَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ فِي ذَلِكَ: فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ: سَأَلْنَا قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ عَنْ صَدَقَةِ الْفِطْرِ، فَقَالَ: " أَمَرَنَا بِهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الزَّكَاةُ، فَلَمَّا نَزَلَتِ الزَّكَاةُ لَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا وَنَحْنُ نَفْعَلُهُ ". قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا لَا يَدُلُّ عَلَى سُقُوطِ فَرْضِهَا؛ لِأَنَّ نُزُولَ فَرْضٍ لَا يُوجِبُ سُقُوطَ آخَرَ وَقَدْ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى وُجُوبِ زَكَاةِ الْفِطْرِ وَإِنِ اخْتَلَفُوا فِي تَسْمِيَتِهَا فَرْضًا فَلَا يَجُوزُ تَرْكُهَا وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ





কায়স ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবু আম্মার বলেন: আমরা তাঁকে সদকাতুল ফিতর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বললেন: “যাকাতের বিধান নাযিল হওয়ার পূর্বে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এটি আদায়ের নির্দেশ দিয়েছিলেন। অতঃপর যখন যাকাতের বিধান নাযিল হলো, তখন তিনি আমাদের এ বিষয়ে নতুন করে কোনো আদেশও দেননি এবং নিষেধও করেননি। আর আমরা তা (নিয়মিত) পালন করে থাকি।”

শাইখ (আল-বায়হাকী) বলেছেন: এই বর্ণনা দ্বারা সদকাতুল ফিতরের ফরযিয়াত বাতিল হওয়া প্রমাণিত হয় না। কারণ, একটি ফরয বিধান নাযিল হওয়ার কারণে অন্য কোনো ফরয বিধান রহিত হয়ে যায় না। আহলে ইলমগণ যাকাতুল ফিতর ওয়াজিব হওয়ার ব্যাপারে ঐকমত্য পোষণ করেছেন—যদিও এর নামকরণ ’ফরয’ হবে কি না, সে বিষয়ে তাঁদের মধ্যে মতভেদ রয়েছে। সুতরাং এটি (আদায় করা) পরিত্যাগ করা জায়েয নয়। আর আল্লাহর নিকটই তাওফীক কামনা করি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7671] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7672)


7672 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ الْقَعْنَبِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: " كُنَّا نُخْرِجُ إِذَا كَانَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ مَمْلُوكٍ، صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে উপস্থিত ছিলেন, তখন আমরা ছোট, বড়, স্বাধীন অথবা গোলাম—সবার পক্ষ থেকে সাদাকাতুল ফিতর বাবদ এক ‘সা’ (পরিমাণ) খাদ্য, অথবা এক ‘সা’ আকিত (শুকনো পনির), অথবা এক ‘সা’ যব, অথবা এক ‘সা’ খেজুর, অথবা এক ‘সা’ কিশমিশ বের করতাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7672] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7673)


7673 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، ⦗ص: 270⦘ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لَيْسَ فِي الْعَبْدِ صَدَقَةٌ إِلَّا صَدَقَةُ الْفِطْرِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَغَيْرِهِ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "গোলামের উপর সাদাকাতুল ফিতর (ফিতরা) ব্যতীত অন্য কোনো সাদাকাহ (দান) নেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7673] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7674)


7674 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رِشْدِينَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لَا صَدَقَةَ عَلَى الرَّجُلِ فِي فَرَسِهِ وَفِي عَبْدِهِ إِلَّا زَكَاةُ الْفِطْرِ ". وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ، فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " لَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِ فِي عَبْدِهِ وَلَا فَرَسِهِ صَدَقَةٌ إِلَّا صَدَقَةُ الْفِطْرِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“কোনো মুসলিমের উপর তার ঘোড়ার জন্য বা তার গোলামের জন্য (সম্পদের) কোনো সাদকা (যাকাত) নেই, তবে সদকাতুল ফিতর (ফিতরের যাকাত) ব্যতীত।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7674] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7675)


7675 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ عَنْ كُلِّ كَبِيرٍ أَوْ صَغِيرٍ أَوْ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ، كَذَا قَالُوا عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদাকাতুল ফিতর ফরয করেছেন—এক সা’ খেজুর অথবা এক সা’ যব হিসেবে; প্রত্যেক বয়স্ক বা অপ্রাপ্তবয়স্ক, স্বাধীন বা দাস ব্যক্তির পক্ষ থেকে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7675] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7676)


7676 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ " فَرَضَ صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ تَمْرٍ عَنِ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ، وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ ". كَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي عَنِ الصَّغِيرِ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ عَبَّاسٌ النَّرْسِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ عَنْ يَحْيَى، فَقَالَ عَلِيٌّ: وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ عَلِيٌّ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছোট, বড়, স্বাধীন ও দাস (গোলাম) সকলের পক্ষ থেকে এক সা’ পরিমাণ যব অথবা খেজুর সদকাতুল ফিতর হিসেবে ফরয করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7676] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7677)


7677 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ، حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ، صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَعَدَّ لَهُ النَّاسُ بِمُدَّيْنِ مِنْ قَمْحٍ ". ⦗ص: 271⦘ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ وَحْدَهُ، قَالَ: عَنْ كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদাকাতুল ফিতর আদায় করার নির্দেশ দিয়েছেন—প্রত্যেক ছোট ও বড়, স্বাধীন অথবা গোলামের পক্ষ থেকে; (যা হবে) এক সা’ পরিমাণ যব অথবা এক সা’ পরিমাণ খেজুর। অতঃপর লোকেরা (এই সা’-এর মূল্য) দুই মুদ্দ গম দ্বারা হিসাব করত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7677] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7678)


7678 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ بِمِصْرَ، ثنا عَارِمٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الْفِطْرِ أَوْ قَالَ: رَمَضَانَ عَلَى الذَّكَرِ وَالْأُنْثَى، وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ، صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ فَعَدَلَ النَّاسُ بِهِ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ ". قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُعْطِي التَّمْرَ فَأَعْوَزَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنَ التَّمْرِ فَأَعْطَى شَعِيرًا وَكَانَ ابْنُ عُمَرُ يُعْطِي عَنِ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ حَتَّى إِنْ كَانَ لَيُعْطِي عَنْ بَنِي نَافِعٍ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুরুষ, নারী, স্বাধীন এবং গোলাম—সবার উপর সাদাকাতুল ফিতর (অথবা তিনি বলেছেন: রমাদ্বানের সাদাকা) ফরয করেছেন। তা হলো এক সা’ পরিমাণ খেজুর অথবা এক সা’ পরিমাণ যব। অতঃপর লোকেরা তার সমমূল্য হিসেবে অর্ধ সা’ গম নির্ধারণ করে নিলো।

(বর্ণনাকারী) বলেন: ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খেজুর দ্বারাই (সাদাকা) প্রদান করতেন। কিন্তু মদীনার লোকদের জন্য যখন খেজুর দুষ্প্রাপ্য হয়ে গেল, তখন তিনি যব প্রদান করতেন। আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছোট-বড় সবার পক্ষ থেকে (ফিতরা) প্রদান করতেন, এমনকি তিনি নাফি’র সন্তানদের পক্ষ থেকেও দিতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7678] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7679)


7679 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادٌ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: صَدَقَةُ الْفِطْرِ لَمْ يَشُكَّ، وَقَالَ: مِنَ التَّمْرِ عَامًا، وَزَادَ قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ يُعْطِيهَا إِذَا قَعَدَ الَّذِينَ يَقْبَلُونَهَا، وَكَانُوا يَقْعُدُونَ قَبْلَ الْفِطْرِ يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَارِمٍ وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ أَيُّوبَ، فَقَالَ: عَلَى الْحُرِّ وَالْعَبْدِ وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ نَافِعٍ




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(বর্ণনাটি পূর্বের বর্ণনার মতোই, তবে তিনি) সন্দেহের অবকাশ না রেখে ’সাদাকাতুল ফিতর’ শব্দটি ব্যবহার করেছেন। তিনি আরও বলেছেন: এক বছর তা খেজুর দ্বারা পরিশোধ করা হয়েছিল।

বর্ণনায় অতিরিক্ত যুক্ত হয়েছে যে, আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেইসব লোকদেরকে তা (সাদাকাতুল ফিতর) প্রদান করতেন, যারা তা সংগ্রহের জন্য বসতেন। আর তারা ঈদুল ফিতরের এক বা দুই দিন আগে বসতেন।

ইয়াযীদ ইবনে যুরাই’ আইয়ুবের সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তাতে বলেছেন: (ফিতরা ওয়াজিব করা হয়েছে) স্বাধীন ও ক্রীতদাসের উপর, পুরুষ ও নারীর উপর।

মালিক ইবনে আনাস এবং যাহ্হাক ইবনে উসমান নাফি’র সূত্রে একই অর্থে এটি বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7679] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7680)


7680 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ عَنْ غِلْمَانِهِ الَّذِينَ بِوَادِي الْقُرَى وَخَيْبَرَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ওয়াদিল কুরা এবং খাইবারে অবস্থানকারী তাঁর গোলামদের (বা দাসদের) পক্ষ থেকেও যাকাতুল ফিতর (ফিতরা) আদায় করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7680] صحيح