হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7781)


7781 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ، قَالَا: ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ ابْنُ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا شَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَا ابْنَ آدَمَ، إِنَّكَ إِنْ تَبْذُلِ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ، وَإِنْ تُمْسِكْهُ شَرٌّ لَكَ، وَلَا تُلَامُ عَلَى كَفَافٍ، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى " لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَفِي رِوَايَةِ الْجَهْضَمِيِّ: شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ وَالْبَاقِي سَوَاءٌ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ وَمُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"হে আদম সন্তান! তুমি তোমার অতিরিক্ত সম্পদ (আল্লাহর রাস্তায়) ব্যয় করলে তা তোমার জন্য উত্তম। আর যদি তুমি তা জমা করে রাখো, তবে তা তোমার জন্য ক্ষতিকর। জীবনধারণের জন্য যতটুকু প্রয়োজন, তার জন্য তোমাকে দোষারোপ করা হবে না। আর তুমি যাদের ভরণপোষণ করো, তাদের দিয়েই (ব্যয় করা) শুরু করো। আর উপরের হাত নিচের হাত অপেক্ষা উত্তম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7781] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7782)


7782 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، وَأَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ أَبُو الْفَضْلِ قَالَا: ثنا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْأَيْلِيُّ، حدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى رَاحِلَةٍ لَهُ، قَالَ: فَجَعَلَ يَضْرِبُ يَمِينًا وَشِمَالًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ كَانَ مَعَهُ فَضْلٌ مِنْ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا ظَهْرَ ⦗ص: 306⦘ لَهُ، وَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلٌ مِنْ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا زَادَ لَهُ " قَالَ: فَذَكَرَ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ مَا ذَكَرَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ لَا حَقَّ لِأَحَدٍ مِنَّا فِي فَضْلٍ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ شَيْبَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। তখন একজন লোক তার বাহনে চড়ে এলেন। তিনি (লোকটি) ডানে ও বামে দেখতে শুরু করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যার কাছে অতিরিক্ত বাহন আছে, সে যেন তা এমন ব্যক্তির উপর ফিরিয়ে দেয় যার কোনো বাহন নেই। আর যার কাছে অতিরিক্ত পাথেয় (খাবার) আছে, সে যেন তা এমন ব্যক্তিকে ফিরিয়ে দেয় যার কোনো পাথেয় নেই।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (নবী) সম্পদের এমন সব প্রকারের কথা উল্লেখ করলেন যে, আমরা ধারণা করলাম, অতিরিক্ত কোনো কিছুর ওপরই আমাদের আর কোনো অধিকার নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7782] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7783)


7783 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، وَمَهْدِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُطْعِمِ بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ نَصِيحٍ الْعَنْسِيِّ، عَنْ رَكْبٍ الْمِصْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " طُوبَى لِمَنْ تَوَاضَعَ مِنْ غَيْرِ مَنْقَصَةٍ، وَذَلَّ فِي نَفْسِهِ مِنْ غَيْرِ مَسْكَنَةٍ، وَأَنْفَقَ مَالًا جَمَعَهُ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةٍ، وَرَحِمَ أَهْلَ الذِّلَّةِ وَالْمَسْكَنَةِ، وَخَالَطَ أَهْلَ الْفِقْهِ وَالْحِكْمَةِ، طُوبَى لِمَنْ ذَلَّ فِي نَفْسِهِ، وَطَابَ كَسْبُهُ، وَصَلُحَتْ سَرِيرَتُهُ، وَحَسُنَتْ عَلَانِيَتُهُ، وَعَزَلَ عَنِ النَّاسِ شَرَّهُ، طُوبَى لِمَنْ عَمِلَ بِعِلْمِهِ، وَأَنْفَقَ الْفَضْلَ مِنْ مَالِهِ، وَأَمْسَكَ الْفَضْلَ مِنْ قَوْلِهِ "




রকব আল-মিসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:

সৌভাগ্য তার জন্য, যে নিজেকে তুচ্ছ না করেও বিনয়ী হয়; অভাবী না হয়েও (আল্লাহর কাছে) নিজেকে হীন মনে করে; এবং সে সম্পদ আল্লাহর পথে খরচ করে যা কোনো গুনাহের কাজ না করে সে সংগ্রহ করেছে; আর সে হীন ও অভাবগ্রস্ত লোকদের প্রতি দয়া করে; এবং ফিকাহ ও প্রজ্ঞার অধিকারী লোকদের সাথে মেলামেশা করে।

সৌভাগ্য তার, যে নিজের সত্তাকে হীন মনে করে, যার উপার্জন পবিত্র, যার অভ্যন্তর (গোপন বিষয়) সৎ, যার বাহ্যিক প্রকাশ সুন্দর, এবং যে মানুষের থেকে তার অনিষ্টকে দূরে রাখে।

সৌভাগ্য তার জন্য, যে তার জ্ঞান অনুযায়ী আমল করে, তার সম্পদের অতিরিক্ত অংশ (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে, এবং তার কথার অতিরিক্ত অংশ (অপ্রয়োজনীয় কথা) থেকে বিরত থাকে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7783] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7784)


7784 - أَخْبَرَنَا عَلِيٌّ، أنبأ أَحْمَدُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا آدَمُ، ثنا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْمُطْعِمِ بْنِ مِقْدَامٍ، وَعَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْكَلَاعِيُّ، عَنْ نَصِيحٍ، عَنْ رَكْبٍ الْمِصْرِيِّ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوٍ مِنْ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: " طُوبَى لِمَنْ ذَلَّ فِي نَفْسِهِ، وَطَابَ كَسْبُهُ، وَقَالَ طُوبَى لِمَنْ حَسُنَتْ سَرِيرَتُهُ، وَكَرُمَتْ عَلَانِيَتُهُ "





রকব আল-মিসরী থেকে বর্ণিত, তিনি [পূর্বের হাদিসের] অর্থের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি এই কথাটি উল্লেখ করেননি: "সৌভাগ্য তার জন্য যে নিজেকে বিনয়ী করলো এবং যার উপার্জন পবিত্র হলো।" আর তিনি (ঐ বর্ণনায়) বলেছেন: "সৌভাগ্য তার জন্য যার গোপন অবস্থা সুন্দর হলো এবং যার প্রকাশ্য কাজ মহৎ হলো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7784] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7785)


7785 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ، وَلَا بَقَرٍ، وَلَا غَنَمٍ، لَا يُؤَدِّي حَقَّهَا، إِلَّا أُقْعِدَ لَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَاعٍ قَرْقَرٍ، تَطَؤُهُ ذَاتُ الظِّلْفَةِ بِظِلْفِهَا، وَتَنْطَحُهُ ذَاتُ الْقَرْنِ بِقَرْنِهَا، لَيْسَ يَوْمَئِذٍ فِيهَا جَمَّاءُ وَلَا مَكْسُورَةُ الْقَرْنِ " قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا حَقُّهَا؟ قَالَ: " إِطْرَاقُ فَحْلِهَا، وَإِعَارَةُ دَلْوِهَا، وَمَنِيحَتِهَا، وَحَلَبُهَا عَلَى الْمَاءِ، وَحَمَلٌ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللهِ، وَلَا مِنْ صَاحِبِ مَالٍ لَا يُؤَدِّي زِكْوَتَهَ إِلَّا تَحَوَّلَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ يَتْبَعُ صَاحِبَهُ حَيْثُمَا ذَهَبَ وَهُوَ يَفِرُّ مِنْهُ، وَيُقَالُ: هَذَا مَالِكٌ الَّذِي كُنْتَ تَبْخَلُ بِهِ، فَإِذَا رَأَى أَنَّهُ لَا بُدَّ لَهُ مِنْهُ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي فِيهِ فَجَعَلَ يَقْضَمُهَا كَمَا يَقْضَمُ الْفَحْلُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ بِمَعْنَاهُ. قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ وَسَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ هَذَا الْقَوْلَ، ثُمَّ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِ عُبَيْدٍ، وَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا حَقُّ الْإِبِلِ؟ قَالَ: " حَلْبُهَا عَلَى الْمَاءِ، وَإِعَارَةُ دَلْوِهَا، وَإِعَارَةُ فَحْلِهَا، وَمَنِيحَتِهَا، وَحَمْلٌ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللهِ " ⦗ص: 307⦘




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“উট, গরু অথবা ছাগলের এমন কোনো মালিক নেই, যে তাদের হক (যাকাত বা অন্যান্য অধিকার) আদায় করে না, কিন্তু কিয়ামতের দিন তাকে এক প্রশস্ত, সমতল ভূমিতে (কা’ন কার্কার) উপবিষ্ট করানো হবে। ক্ষুরযুক্ত পশুরা তাকে তাদের ক্ষুর দ্বারা মাড়াতে থাকবে এবং শিংযুক্ত পশুরা শিং দ্বারা গুঁতোতে থাকবে। সেদিন শিং ভাঙা বা শিংবিহীন কোনো পশু থাকবে না।”

আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, সেগুলোর হক কী?

তিনি বললেন: “তার পুরুষ পশুকে (প্রজননের জন্য) ব্যবহার করতে দেওয়া, তার বালতি ধার দেওয়া, কিছু সময়ের জন্য দুধের জন্য কাউকে পশু দান করা (মানীহা), পানির কাছে (পর্যাপ্ত পরিমাণে) দুগ্ধ দোহন করে দেওয়া এবং আল্লাহর রাস্তায় তার পিঠে আরোহণ করানো (বা মাল বহন করানো)।”

“আর এমন কোনো সম্পদের মালিক নেই যে তার যাকাত আদায় করে না, কিন্তু কিয়ামতের দিন তার সম্পদ এক টাকমাথা বিষধর সাপে রূপান্তরিত হবে, যা তার মালিকের পিছু পিছু ছুটবে—সে যেদিকেই যাক না কেন, আর সে (মালিক) তা থেকে পালাতে থাকবে। তখন বলা হবে: ’এই হলো তোমার সেই সম্পদ, যার ব্যাপারে তুমি কৃপণতা করতে।’ অতঃপর যখন সে দেখবে যে এটা থেকে বাঁচার কোনো উপায় নেই, তখন সে তার হাত সাপের মুখে ঢুকিয়ে দেবে এবং সাপটি তাকে চিবুতে থাকবে, যেমন পুরুষ উট চিবিয়ে খায়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7785] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7786)


7786 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ ابْنُ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ، أنبأ جَدِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، وَرِوَايَةُ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُنْقَطِعَةٌ، وَرِوَايَتُهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ مُسْنَدَةٌ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (হাদিসটির মূল বক্তব্য) উল্লেখ করেছেন। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদিসটি মুহাম্মাদ ইবনে রাফে’ থেকে বর্ণনা করেছেন। উবাইদ ইবনে উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে আবুয যুবাইর-এর বর্ণনাটি হলো মুনকাতি’ (সনদ বিচ্ছিন্ন), আর জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে তাঁর (আবুয যুবাইর-এর) বর্ণনাটি হলো মুসনাদ (পূর্ণ ও অবিচ্ছিন্ন সনদ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7786] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7787)


7787 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، حدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ: " وَلَا صَاحِبُ إِبِلٍ لَا يُعْطِي حَقَّهَا، وَمِنْ حَقِّهَا حَلْبُهَا يَوْمَ وِرْدِهَا إِلَّا وَهِيَ تُجْمَعُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لَا يَفْقِدُ مِنْهَا فَصِيلًا وَاحِدًا، ثُمَّ يُبْطَحُ لَهَا بِقَاعٍ قَرْقَرٍ، تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا، وَتَعَضُّهُ بِأَفْوَاهِهَا، كُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ آخِرُهَا رَجَعَ عَلَيْهِ أَوَّلُهَا، فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ، حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ، فَيَرَى سَبِيلَهُ إِمَّا إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِمَّا إِلَى النَّارِ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، وَرَوَاهُ سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهَا "، وَلَمْ يَذْكُرِ اللَّفْظَ فِي الْحَلْبِ، وَرَوَاهُ أَبُو عُمَرَ الْغُدَانِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمَعْنَاهُ فِيمَنْ لَا يُؤَدِّي حَقَّهَا، فَقِيلَ لَهُ: وَمَا حَقُّ الْإِبِلِ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ: تُعْطِي الْكَرِيمَةَ، وَتَمْنَحُ الْغَزِيرَةَ، وَتُفْقِرُ الظَّهْرَ، وَتُطْرِقُ الْفَحْلَ، وَتَسْقِي اللَّبَنَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

এমন কোনো উটমালিক নেই যে তার উটের হক (অধিকার) আদায় করে না—আর তার হকের মধ্যে রয়েছে, যেদিন সেগুলোকে পানির ঘাটে আনা হয়, সেদিন সেগুলোর দুধ দোহন করা (ও পান করানো)। যদি সে এই হক আদায় না করে, তবে কিয়ামতের দিন সেগুলোকে তার জন্য একত্রিত করা হবে, সেগুলোর একটি বাচ্চা উটও অনুপস্থিত থাকবে না।

এরপর তাকে সমতল, মসৃণ ময়দানে উপুড় করে শুইয়ে দেওয়া হবে। উটগুলো তাদের খুর দ্বারা তাকে মাড়াতে থাকবে এবং তাদের মুখ দ্বারা কামড়াতে থাকবে। যখনই শেষ উটটি তার উপর দিয়ে অতিক্রম করবে, তখনই প্রথম উটটি আবার ফিরে আসবে। এমন দিনে, যার পরিমাণ হবে পঞ্চাশ হাজার বছর। (এভাবে চলতে থাকবে) যতক্ষণ না মানুষের বিচারকার্য সম্পন্ন হয়। এরপর সে তার পথ দেখতে পাবে—হয় জান্নাতের দিকে, অথবা জাহান্নামের দিকে।

(এ হাদীছের সমার্থক অন্য এক বর্ণনায়) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আবু হুরায়রা! উটের হক কী? তিনি বললেন: (১) উত্তম উটটি (যাকাত হিসেবে) প্রদান করা, (২) প্রচুর দুধ দেয় এমন উটনী (দোহন করে অন্যদের) পান করার সুযোগ দেওয়া, (৩) পিঠের বোঝা বহনের জন্য উট ধার দেওয়া, (৪) প্রজননের জন্য (উটের সাথে) উটনীকে মিলিত হওয়ার সুযোগ দেওয়া এবং (৫) (গরিবদের) দুধ পান করানো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7787] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7788)


7788 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الْغُدَانِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَذَكَرَهُ وَاللَّفْظُ مُخْتَلِفٌ إِلَّا مَا نَقَلْتُهُ مِنْ لَفْظِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهَذِهِ الرِّوَايَةُ قَدْ تُوهِمُ أَنَّ تَفْسِيرَ الْحَقِّ فِي رِوَايَةِ أَبِي صَالِحٍ مِنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ كَمَا هُوَ فِي رِوَايَةِ أَبِي عُمَرَ الْغُدَانِيِّ مِنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَدْ ذَهَبَ أَكْثَرُ الْعُلَمَاءِ إِلَى أَنَّ وُجُوبَ الزَّكَاةِ نَسَخَ وَجُوبَ هَذِهِ الْحُقُوقِ سِوَى الزَّكَاةِ مَا لَمْ يُضْطَرَّ إِلَيْهِ غَيْرُهُ، وَقَدْ مَضَتِ الدَّلَالَةُ عَلَى ذَلِكَ فِي أَوَّلِ كِتَابِ الزَّكَاةِ وَقَدْ وَرَدَتْ أَخْبَارٌ فِي التَّحْرِيضِ عَلَى الْمَنِيحَةِ وَهِيَ مَحْمُولَةٌ عَلَى الِاسْتِحْبَابِ وَاللهُ أَعْلَمُ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—

অতঃপর তিনি এটি (হাদিসটি) উল্লেখ করেছেন, কিন্তু (পূর্বের বর্ণনার চেয়ে) এর শব্দভান্ডার ভিন্ন, কেবল আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শব্দে যা আমি উদ্ধৃত করেছি তা ব্যতীত। এই বর্ণনাটি এই ধারণা দিতে পারে যে, আবূ সালিহ-এর বর্ণনায় ‘আল-হক্ব’ (বা অধিকার) এর ব্যাখ্যাটি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি, যেমনটি আবূ উমার আল-গুদানীর বর্ণনায় আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি হিসেবে এসেছে।

অধিকাংশ উলামা এই মত পোষণ করেন যে, যাকাতের আবশ্যিকতা (ফরয হওয়া) এই সমস্ত অন্যান্য অধিকারসমূহের আবশ্যিকতাকে (যাকাত ব্যতীত) রহিত (নসখ) করে দিয়েছে, তবে যদি না অন্য কেউ এর জন্য ভীষণভাবে বাধ্য বা অভাবী হয়। এই সংক্রান্ত প্রমাণাদি যাকাত অধ্যায়ের শুরুতে দেওয়া হয়েছে।

আর ’মানীহা’ (সাময়িক ঋণ বা সুবিধা) প্রদানের বিষয়ে উৎসাহিত করে বহু বর্ণনা এসেছে, কিন্তু এগুলো মুস্তাহাব (পছন্দনীয়/উৎসাহিত কাজ) হিসেবে গৃহীত হবে। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7788] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7789)


7789 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنَّا نَعُدُّ الْمَاعُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَارِيَةَ الدَّلْوِ وَالْقِدْرِ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে ’মাঊন’ (ছোটখাটো সাহায্য) বলতে বালতি এবং রান্নার হাঁড়ি ধার দেওয়াকে গণ্য করতাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7789] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7790)


7790 - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ شَيْبَانُ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَقُلْ: عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَزَادَ الْفَأْسَ وَمَا تَتَعَاطُونَ بَيْنَكُمْ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْ أَبِي عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، ثنا أَبُو وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، فَذَكَرَهُ




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(মূল হাদীসটির) এই বর্ণনাটি শায়বান, আসিম থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি (শায়বান) ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে’ এই অংশটুকু উল্লেখ করেননি। এবং তিনি (বর্ণনায়) অতিরিক্ত যোগ করেছেন: ‘কুড়াল’ এবং ‘যা কিছু তোমরা নিজেদের মধ্যে আদান-প্রদান করো’। (এরপর তিনি মূল হাদীসটি উল্লেখ করেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7790] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7791)


7791 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الْعَبِيدَيْنِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: " هُوَ مَنْعُ الْفَأْسِ وَالدَّلْوِ وَالْقِدْرِ، وَمَا يَتَعَاطَى النَّاسُ بَيْنَهُمْ " وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "তা (অর্থাৎ মাউন) হলো কুড়াল, বালতি এবং রান্নার হাঁড়ি ব্যবহার করতে বাধা দেওয়া, এবং যা লোকেরা নিজেদের মধ্যে একে অপরের সাথে আদান-প্রদান করে (তা ব্যবহার করতেও বাধা দেওয়া)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7791] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7792)


7792 - حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " {وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ} [الماعون: 7] قَالَ: عَارِيَةُ الْمَتَاعِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: [আল্লাহর বাণী] "আর তারা নিত্য ব্যবহার্য জিনিসপত্র (মাঊন) দেওয়া থেকে বিরত থাকে" (সূরা মাঊন: ৭) - এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, মাঊন হলো (গৃহস্থালি বা ব্যবহার্য) আসবাবপত্র ধার দেওয়া।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7792] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7793)


7793 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " الْمَاعُونُ مَتَاعُ الْبَيْتِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَذَهَبَ جَمَاعَةٌ إِلَى أَنَّهَا الزَّكَاةُ الْمَفْرُوضَةُ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "মাউন (اَلْمَاعُونُ) হলো ঘরের ব্যবহার্য বস্তু (তৈজসপত্র)।" অনুরূপভাবে, উবাইদুল্লাহ ইবনে আবী ইয়াযীদও ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। আর একদল (আলেম) এই মত পোষণ করেছেন যে, মাউন হলো ফরয যাকাত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7793] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7794)


7794 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ هُوَ الثَّوْرِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ هُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ جَمِيعًا، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: {وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ} [الماعون: 7]، قَالَ: " هِيَ الزَّكَاةُ الْمَفْرُوضَةُ، يُرَاءُونَ بِصَلَاتِهِمْ وَيَمْنَعُونَ زَكَاتَهُمْ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَفِي حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: الْمَاعُونُ: الزَّكَاةُ لَمْ يَزِدْ عَلَيْهِ. ⦗ص: 309⦘ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ السُّدِّيُّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সূরা মাঊনের {وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ} (এবং তারা মাঊন প্রদান করা থেকে বিরত থাকে) এই আয়াত প্রসঙ্গে বলেন:

"তা হলো ফরয যাকাত। তারা তাদের সালাত বা নামায দ্বারা লোক দেখায় (রিয়া করে) এবং তাদের যাকাত প্রদান করা থেকে বিরত থাকে।" এটি ইবনু উয়ায়নাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের শব্দাবলি। আর সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনায় এসেছে যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "মাঊন হলো যাকাত।" এর বেশি তিনি কিছু যোগ করেননি।

অনুরূপভাবে আস-সুদ্দীও আবূ সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই একই বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7794] حسن لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7795)


7795 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، حدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ الْمُؤَمِّلِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، {وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ} [الماعون: 7]، قَالَ: " الزَّكَاةُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা‘আলার বাণী, “আর তারা মাউন (প্রয়োজনীয় বস্তু) প্রদান করা থেকে বিরত থাকে” [সূরা মাউন: ৭] – এর ব্যাখ্যায় বলেন, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো “যাকাত”।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7795] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7796)


7796 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو سُلَيْمَانَ الْأَشْقَرُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ دِرْهَمٍ، عَنْ أَنَسٍ: الْمَاعُونُ الزَّكَاةُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাঊন (الْمَاعُونُ) হলো যাকাত (الزَّكَاةُ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7796] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7797)


7797 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْوَالِبِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْمَاعُونِ، قَالَ: " أَيْشِ يَقُولُونَ فِيهَا؟ " قَالَ: قُلْتُ: يَقُولُونَ مَا يَتَعَاطَى النَّاسُ بَيْنَهُمْ، قَالَ: " مَا يَقُولُونَ شَيْئًا، هُوَ الْمَالُ الَّذِي لَا يُعْطَى حَقُّهُ "





ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী ইবনু রাবি’আহ আল-ওয়ালিবী বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘আল-মাঊন’ (Al-Ma’un) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "এ ব্যাপারে লোকেরা কী বলে?" আমি বললাম: তারা বলে, এটা হলো সেই জিনিস যা লোকেরা একে অপরের সাথে আদান-প্রদান করে (যেমন সাধারণ গৃহস্থালী সামগ্রী)। তিনি বললেন: "তারা কিছুই বলছে না (অর্থাৎ তাদের ব্যাখ্যা যথার্থ নয়)। বরং এটা হলো সেই সম্পদ, যার প্রাপ্য হক (অধিকার) প্রদান করা হয় না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7797] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7798)


7798 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ السُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أنبأ أَبِي قَالَ: وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، وَالْحَدِيثُ لِلْعَبَّاسِ، قَالَا: ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، ثنا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، قَالَ: دَخَلَ أَبُو كَبْشَةَ السَّلُولِيُّ مَسْجِدَ دِمَشْقَ، فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا وَمَكْحُولٌ وَأَبُو بَحْرِيَّةَ فِي أُنَاسٍ، قَالَ حَسَّانُ: فَكُنْتُ فِيمَنْ قَامَ إِلَيْهِ فَحَدَّثَنَا، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَرْبَعُونَ حَسَنَةً، أَعْلَاهَا مَنِيحَةُ الْعَنْزِ، لَا يَعْمَلُ رَجُلٌ بِخَصْلَةٍ مِنْهَا رَجَاءَ ثَوَابِهَا، وَتَصْدِيقَ مَوْعُودِهَا إِلَّا أَدْخَلَهُ اللهُ بِهَا الْجَنَّةَ " قَالَ حَسَّانُ: فَذَهَبْنَا نَعُدُّ رَدَّ السَّلَامِ، وَإِمَاطَةَ الْحَجَرِ، وَنَحْوَ ذَلِكَ مِمَّا دُونَ مَنِيحَةِ الْعَنْزِ، فَمَا أَجَزْنَا خَمْسَةَ عَشَرَ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "চল্লিশটি নেক কাজ আছে, যার মধ্যে সর্বোচ্চ হলো দুধ ব্যবহারের জন্য বকরি বা ছাগী দান করা (মুনীহাতুল আনয)। কোনো ব্যক্তি যদি এর মধ্য থেকে কোনো একটি কাজও তার সাওয়াবের আশা নিয়ে এবং এর প্রতিশ্রুত পুরস্কারের ওপর বিশ্বাস রেখে করে, তবে এর বিনিময়ে আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"

হাসসান (রহ.) বলেন: এরপর আমরা (এগুলোর মধ্যে) সালামের জবাব দেওয়া, রাস্তা থেকে পাথর সরিয়ে দেওয়া এবং ’মুনীহাতুল আনয’-এর চেয়ে কম পর্যায়ের এমন সব নেক কাজগুলো গণনা করতে শুরু করলাম, কিন্তু আমরা পনেরোর বেশি গুনতে পারলাম না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7798] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7799)


7799 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عِيسَى، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَرْبَعُونَ خَصْلَةً، أَعْلَاهُنَّ مَنِيحَةُ الْعَنْزِ، مَا يَعْمَلُ عَبْدٌ مِنْهَا بِخَصْلَةٍ رَجَاءَ ثَوَابِهَا، وَتَصْدِيقَ مَوْعُودِهَا، إِلَّا أَدْخَلَهُ اللهُ عز وجل بِهَا الْجَنَّةَ " ثُمَّ ذَكَرَ قَوْلَ حَسَّانَ بِمَعْنَاهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "চল্লিশটি নেক আমল (বা গুণ) রয়েছে, সেগুলোর মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হলো দুধেল ছাগল দান করা (বা দুধ ব্যবহারের জন্য ধার দেওয়া)। যে বান্দাই তার সওয়াবের আশা এবং এর প্রতিশ্রুত ফলকে (জান্নাতের ওয়াদাকে) সত্য বলে বিশ্বাস করে এর মধ্যে থেকে কোনো একটি নেক আমল করবে, আল্লাহ্‌ তাআলা অবশ্যই তাকে এর বিনিময়ে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7799] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7800)


7800 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ ⦗ص: 310⦘ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى وَذَكَرَ خِصَالًا، وَقَالَ: " وَمَنْ مَنَحَ مَنِيحَةً غَدَتْ بِصَدَقَةٍ، وَرَاحَتْ بِصَدَقَةٍ، صَبُوحُهَا وَغَبُوقُهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ عَنْ زَكَرِيَّا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু বিষয় নিষিদ্ধ করেছেন এবং কিছু গুণের উল্লেখ করেছেন। তিনি বলেছেন: “আর যে ব্যক্তি মানীহা (উপকার গ্রহণের জন্য দুগ্ধবতী পশু) দান করে, সেটি সকালে সাদকাহ (দান) নিয়ে যায় এবং সন্ধ্যায় সাদকাহ নিয়ে আসে—তার সকালে দোহন করা দুধ এবং সন্ধ্যায় দোহন করা দুধের কারণে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7800] صحيح