আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
7821 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ بِالْبَصْرَةِ سَنَةَ إِحْدَى وَأَرْبَعِينَ وَثَلَاثَمِائَةٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانْسِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ ". قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَجِدْ، قَالَ: " فَيَعْمَلُ بِيَدِهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ "، قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ، أَوْ لَمْ يَفْعَلْ، قَالَ: " فَيُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ "، قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ، قَالَ: " فَيَأْمُرُ بِالْخَيْرِ، أَوْ قَالَ: بِالْمَعْرُوفِ "، قَالُوا: فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ، قَالَ: " فَلْيُمْسِكْ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهُ لَهُ صَدَقَةٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক মুসলমানের উপরই সাদকা (দান) আবশ্যক।"
সাহাবিগণ জিজ্ঞেস করলেন: "যদি সে (দান করার মতো কিছু) না পায়?" তিনি বললেন: "তবে সে যেন নিজের হাতে কাজ করে, ফলে সে নিজে উপকৃত হবে এবং সাদকাও করবে।"
তাঁরা বললেন: "যদি সে এটাও করতে সক্ষম না হয়, অথবা না করে?" তিনি বললেন: "তবে সে যেন বিপদগ্রস্ত অভাবী ব্যক্তিকে সাহায্য করে।"
তাঁরা বললেন: "যদি সে এটাও না করে?" তিনি বললেন: "তবে সে যেন কল্যাণের আদেশ করে, অথবা বললেন: ভালো কাজের নির্দেশ দেয়।"
তাঁরা বললেন: "যদি সে তাও না করে?" তিনি বললেন: "তবে সে যেন মন্দ কাজ থেকে বিরত থাকে। কেননা এটিই তার জন্য সাদকা (হিসেবে গণ্য হবে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7821] صحيح
7822 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، عَنْ أَخِيهِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَّامٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ فَرُّوخَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِنَّهُ خُلِقَ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْ بَنِي آدَمَ عَلَى سِتِّينَ وَثَلَاثِمِائَةِ مَفْصِلٍ، فَمَنْ كَبَّرَ اللهَ، وَحَمِدَ اللهَ، وَهَلَّلَ اللهَ، وَسَبَّحَ اللهَ، وَاسْتَغْفَرَ اللهَ، وَعَزَلَ حَجَرًا عَنْ طَرِيقِ ⦗ص: 316⦘ النَّاسِ، أَوْ عَزَلَ شَوْكَةً عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ، أَوْ أَمَرَ بِمَعْرُوفٍ، أَوْ نَهَى عَنْ مُنْكَرٍ عَدَدَ تِلْكَ السِّتِّينَ وَثَلَاثِ مِائَةِ السُّلَامَى فَإِنَّهُ يُمْسِي يَوْمَئِذٍ وَقَدْ زَحْزَحَ نَفْسَهُ عَنِ النَّارِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ، عَنْ أَبِي تَوْبَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয় বনী আদমের (আদম সন্তানের) প্রত্যেক মানুষকে তিনশত ষাটটি গাঁটের (অস্থিসন্ধির) উপর সৃষ্টি করা হয়েছে। অতঃপর যে ব্যক্তি আল্লাহর মহত্ত্ব ঘোষণা করলো (তাকবীর দিলো), আল্লাহর প্রশংসা করলো (তাহমীদ করলো), আল্লাহর একত্ব ঘোষণা করলো (তাহলীল করলো), আল্লাহর পবিত্রতা বর্ণনা করলো (তাসবীহ করলো), এবং আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাইলো (ইস্তেগফার করলো), আর মানুষের রাস্তা থেকে একটি পাথর সরিয়ে দিলো, অথবা মানুষের রাস্তা থেকে একটি কাঁটা সরিয়ে দিলো, অথবা কোনো সৎ কাজের আদেশ দিলো, অথবা কোনো অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করলো—সেই তিনশত ষাটটি গাঁটের সংখ্যার সমপরিমাণ (এই নেক আমলগুলো করলো)—তবে সে সেই দিন সন্ধ্যায় এমন অবস্থায় উপনীত হবে যে সে নিজেকে জাহানান্নাম থেকে দূরে সরিয়ে নিয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7822] صحيح
7823 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالُوا لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَيَذْهَبُ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالْأَجْرِ، يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّي، وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ، وَيَتَصَدَّقُونَ بِفُضُولِ أَمْوَالِهِمْ، قَالَ: " أَوَ لَيْسَ قَدْ جَعَلَ اللهُ لَكُمْ مَا تَصَّدَّقُونَ، إِنَّ كُلَّ تَسْبِيحَةٍ صَدَقَةٌ، وَكُلَّ تَكْبِيرَةٍ صَدَقَةٌ، وَكُلَّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةٌ، وَكُلَّ تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةٌ، وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ، وَنَهْيٌ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ، وَفِي بُضْعِ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيَأْتِي أَحَدُنَا شَهْوَتَهُ وَيَكُونُ لَهُ فِيهَا أَجْرٌ؟ قَالَ: " أَرَأَيْتُمْ لَوْ وَضَعَهَا فِي الْحَرَامِ، أَكَانَ عَلَيْهِ فِيهَا وِزْرٌ؟ " قَالُوا: بَلَى، قَالَ: " كَذَلِكَ إِذَا هُوَ وَضَعَهَا فِي الْحَلَالِ كَانَ لَهُ أَجْرٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন: "ধনী লোকেরা কি সব সওয়াব নিয়ে যাবে? তারা আমাদের মতো সালাত আদায় করে, আমাদের মতো সিয়াম পালন করে, আর তাদের অতিরিক্ত সম্পদ থেকে সদাকাও করে।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "আল্লাহ কি তোমাদের জন্য এমন কিছু ব্যবস্থা করে দেননি যার মাধ্যমে তোমরাও সদাকা করতে পারো? নিশ্চয়ই প্রতিটি তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) হলো সদাকা, প্রতিটি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) হলো সদাকা, প্রতিটি তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) হলো সদাকা, প্রতিটি তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) হলো সদাকা। আর সৎ কাজের আদেশ দেওয়া সদাকা, অসৎ কাজ থেকে নিষেধ করা সদাকা। এমনকি তোমাদের কারো স্ত্রীর সাথে সহবাসও সদাকা।"
তাঁরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কেউ কি তার যৌন আকাঙ্ক্ষা পূরণ করবে এবং এর জন্যও তার সওয়াব হবে?"
তিনি বললেন, "তোমরা কি মনে করো, যদি সে তা হারাম উপায়ে পূরণ করত, তবে কি তার জন্য গুনাহ হতো না?" তাঁরা বললেন, "অবশ্যই হতো।" তিনি বললেন, "তেমনি, যখন সে তা হালাল উপায়ে পূরণ করে, তখন তার জন্য সওয়াব (প্রতিদান) থাকে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7823] صحيح
7824 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " يَا أَبَا ذَرٍّ، لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَأْتِيَ أَخَاكَ بِوَجْهٍ مُنْبَسِطٍ، وَلَوْ أَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ الْمُسْتَسْقِي، وَإِذَا طَبَخْتَ قِدْرًا فَأَكْثِرْ مَرَقَتَهَا، وَاغْرِفْ لِجِيرَانِكَ مِنْهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي غَسَّانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আবু যর! তুমি কোনো সৎকর্মকে (ভালো কাজকে) তুচ্ছ মনে করবে না, যদিও তা হয় তোমার ভাইয়ের সাথে প্রফুল্ল বা হাসিমুখে সাক্ষাৎ করা। আর (এমনকি) যদি তুমি পানিপ্রার্থী ব্যক্তির পাত্রে তোমার বালতির পানি ঢেলে দাও (তাও একটি নেক কাজ)। আর যখন তুমি কিছু রান্না করো, তখন তার ঝোল বেশি করে দাও এবং তোমার প্রতিবেশীদের জন্য তা থেকে কিছু পরিবেশন করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7824] صحيح
7825 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: قَالَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক ভালো কাজই হলো সাদাকা (দান)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7825] صحيح
7826 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلٍ الْقَطَّانُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ حَفَدَةُ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ، رَجُلٌ أَتَاهُ اللهُ قُرْآنًا فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالًا فَهُوَ يُنْفِقُهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَغَيْرِهِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“দু’টি বিষয় ব্যতীত অন্য কিছুতে ঈর্ষা (বা অনুরূপ আকাঙ্ক্ষা) করা বৈধ নয়: (১) সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ তাআলা কুরআন (এর জ্ঞান) দান করেছেন এবং সে দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে তা পাঠ করে ও তার দ্বারা সালাতে দাঁড়ায়। (২) আরেক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ তাআলা সম্পদ দান করেছেন এবং সে দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে তা (আল্লাহর পথে) ব্যয় করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7826] صحيح
7827 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَ: أنبأ الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْعُوفِيُّ، ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ، رَجُلٌ عَلَّمَهُ اللهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، فَسَمِعَهُ جَارٌ لَهُ، فَقَالَ لَيْتَنِي أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ فُلَانٌ، فَعَمِلْتُ مِثْلَ مَا يَعْمَلُ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالًا فَهُوَ يُهْلِكُهُ فِي الْحَقِّ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا لَيْتَنِي أُوتِيتُ مِثْلَ الَّذِي أُوتِيَ فُلَانٌ، فَعَمِلْتُ مِثْلَ مَا يَعْمَلُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হিংসা (ঈর্ষা বা আকাঙ্ক্ষা) শুধু দুটি বিষয়েই হতে পারে:
এক. সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ কুরআন শিক্ষা দিয়েছেন, আর সে তা দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে তিলাওয়াত করে। তার কোনো প্রতিবেশী তা শুনে বলে, ‘হায়! যদি আমাকেও ওই ব্যক্তির মতো (জ্ঞান) দান করা হতো, তাহলে আমিও তার মতো আমল করতাম।’
দুই. সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন, আর সে তা আল্লাহর পথে (সৎকাজে) ব্যয় করে। তখন অন্য এক ব্যক্তি বলে, ‘হায়! যদি আমাকেও ওই ব্যক্তির মতো সম্পদ দেওয়া হতো, তাহলে আমিও তার মতো কাজ করতাম।’”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7827] صحيح
7828 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ، قَالَ: " ضَرَبَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَثَلَ الدُّنْيَا مَثَلَ أَرْبَعَةٍ مِنَّا، رَجُلٌ آتَاهُ اللهُ عِلْمًا وَآتَاهُ مَالًا فَهُوَ يَعْمَلُ بِعِلْمِهِ فِي مَالِهِ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ عِلْمًا وَلَمْ يُؤْتِهِ مَالًا فَهُوَ يَقُولُ: لَوْ آتَانِيَ اللهُ عز وجل مِثْلَ مَا أُوتِيَ فُلَانٌ لَفَعَلْتُ فِيهِ مِثْلَ مَا يَفْعَلُ، فَهُمَا فِي الْأَجْرِ سَوَاءٌ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللهُ مَالًا وَلَمْ يُؤْتِهِ عِلْمًا، فَهُوَ يَمْنَعُهُ مِنْ حَقِّهِ وَيُنْفِقُهُ فِي الْبَاطِلِ، وَرَجُلٌ لَمْ يُؤْتِهِ اللهُ عِلْمًا وَلَا مَالًا، فَهُوَ يَقُولُ: لَوْ أَنَّ اللهَ آتَانِي مِثْلَ مَا أُوتِيَ فُلَانٌ لَفَعَلْتُ فِيهِ مِثْلَ مَا يَفْعَلُ، فَهُمَا فِي الْوِزْرِ سَوَاءٌ ". كَذَا رَوَاهُ الْأَعْمَشُ -
আবু কাবশা আল-আনমারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে দুনিয়ার উদাহরণ চার প্রকার ব্যক্তির উদাহরণের মাধ্যমে পেশ করেছেন:
১. একজন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ জ্ঞান দান করেছেন এবং সম্পদও দান করেছেন। ফলে সে তার জ্ঞানের মাধ্যমে তার সম্পদের সঠিক ব্যবহার করে।
২. আরেক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ জ্ঞান দান করেছেন কিন্তু সম্পদ দান করেননি। সে (আফসোসের সাথে) বলে: “যদি মহান আল্লাহ আমাকেও ওই ব্যক্তির মতো দান করতেন, তাহলে আমিও ওইভাবে কাজ করতাম, যেভাবে সে করে (অর্থাৎ সৎপথে ব্যয় করতাম)।”
সুতরাং তারা দু’জন সওয়াবের (পুণ্যের) দিক থেকে সমান।
৩. আরেক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন কিন্তু জ্ঞান দান করেননি। সে ওই সম্পদ থেকে তার হক (প্রাপ্য অধিকার) আটকে রাখে এবং তা অন্যায় পথে খরচ করে।
৪. আরেক ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ জ্ঞানও দেননি, সম্পদও দেননি। সে বলে: “যদি আল্লাহ আমাকেও ওই ব্যক্তির মতো দান করতেন, তাহলে আমিও ওইভাবে কাজ করতাম, যেভাবে সে করে (অর্থাৎ অন্যায়ভাবে খরচ করতাম)।”
সুতরাং তারা দু’জন পাপের (গুনাহের) দিক থেকে সমান।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7828] صحيح
7829 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَائِنِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ مَثَلَ هَذِهِ الْأُمَّةِ مَثَلَ أَرْبَعَةٍ، رَجُلٌ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ. [318]- قَالَ عَلِيٌّ: وَابْنُ أَبِي كَبْشَةَ هَذَا مَعْرُوفٌ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي كَبْشَةَ، قَدْ رُوِيَ عَنْهُ حَدِيثٌ آخَرُ، يَعْنِي عَنْ أَبِيهِ، فِي وَادِي ثَمُودَ
আবু কাবশা আল-আন্মারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি— তিনি এই উম্মতের জন্য চারটি মানুষের দৃষ্টান্তস্বরূপ একটি উপমা পেশ করেছেন। অতঃপর তিনি সেই (সম্পূর্ণ) হাদীসটি তার অর্থসহ বর্ণনা করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7829] صحيح
7830 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَخْرَمُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، قَالَ: ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ صَائِمًا؟ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا، قَالَ: " فَمَنْ تَبِعَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ جِنَازَةً؟ "، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا، قَالَ: " فَمَنْ أَطْعَمَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مِسْكِينًا؟ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا، قَالَ: " فَمَنْ عَادَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مَرِيضًا؟ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَا اجْتَمَعْنَ فِي امْرِئٍ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: "আজ তোমাদের মধ্যে কে রোজা রেখেছে?"
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "আজ তোমাদের মধ্যে কে কোনো জানাজার পেছনে গিয়েছে?"
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "আজ তোমাদের মধ্যে কে কোনো মিসকিনকে খাবার খাইয়েছে?"
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "আজ তোমাদের মধ্যে কে কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে গিয়েছে?"
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এই (চারটি) গুণ যার মধ্যে একত্রিত হবে, সে অবশ্যই জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
[সহীহ মুসলিম]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7830] صحيح
7831 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، ثنا ابْنُ الْمُصَفَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " بَاكِرُوا بِالصَّدَقَةِ؛ فَإِنَّ الْبَلَاءَ لَا يَتَخَطَّى الصَّدَقَةَ " مَوْقُوفٌ، وَكَانَ فِي كِتَابِ شَيْخِنَا أَبِي نَصْرٍ الْفَامِيِّ مَرْفُوعًا، وَهُوَ وَهْمٌ، وَرُوِيَ عَنْ أَبِي يُوسُفَ الْقَاضِي، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ مَرْفُوعًا
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা দ্রুত সদকা প্রদান করো; কেননা বালা-মুসিবত (বিপদাপদ) সদকাকে অতিক্রম করে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7831] ضعيف
7832 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنِ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانَ الْغَزَّالُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ، قَالُوا: أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أِيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " لَتُنَبَّأَنَّ، أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ، تَأْمُلُ الْبَقَاءَ، وَتَخَافُ الْفَقْرَ، وَلَا تُمْهِلُ حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ، قُلْتَ: لِفُلَانٍ كَذَا، وَلِفُلَانٍ كَذَا، إِلَّا وَقَدْ كَانَ لِفُلَانٍ " ⦗ص: 319⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَرِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ عُمَارَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "কোন সদকা (দান) সর্বোত্তম?"
তিনি বললেন, "অবশ্যই তোমাদেরকে তা জানানো হবে। (তা হলো) তুমি এমন অবস্থায় সদকা করবে যখন তুমি সুস্থ ও স্বাস্থ্যবান, (সম্পদের প্রতি) লোভী (কৃপণ), দীর্ঘজীবী হওয়ার আশা পোষণ করো এবং দারিদ্র্যকে ভয় পাও। আর তুমি (দানের ক্ষেত্রে) বিলম্ব করবে না, যতক্ষণ না তোমার আত্মা কণ্ঠনালীতে এসে পৌঁছায়। তখন তুমি বলবে: ‘অমুকের জন্য এতটুকু, আর অমুকের জন্য এতটুকু,’ অথচ (সেই সম্পদ) ততক্ষণে অমুকের (ওয়ারিশদের) হয়ে গেছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7832] صحيح
7833 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ، قَالَ: أَوْصَى إِلَيَّ رَجُلٌ بِطَائِفَةٍ مِنْ مَالِهِ أَضَعُهَا، فَأَتَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، فَاسْتَأْمَرْتُهُ فِي الْفُقَرَاءِ، أَوْ فِي الْمُهَاجِرِينَ، فَقَالَ: أَمَّا أَنَا فَلَوْ كُنْتُ لَمْ أَعْدِلْ بِالْمُهَاجِرِينَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَثَلُ الَّذِي يُعْتِقُ عِنْدَ الْمَوْتِ كَالَّذِي يُهْدِي بَعْدَ الشِّبَعِ "
আবু হাবীবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি তার সম্পদের একটি অংশ (সঠিক খাতে) ব্যয় করার জন্য আমার কাছে ওসিয়ত করেছিল। আমি তখন আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম যে আমি কি এই সম্পদ অভাবগ্রস্তদের মাঝে ব্যয় করব, নাকি মুহাজিরদের মাঝে?
তিনি বললেন, আমি যদি (তোমার অবস্থানে) থাকতাম, তাহলে মুহাজিরদের অপেক্ষা অন্য কাউকে অগ্রাধিকার দিতাম না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি মৃত্যুর সময় (গোলাম) মুক্ত করে, তার উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে পেট ভরে খাওয়ার পরে উপহার দেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7833] ضعيف
7834 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَبِيبَةَ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " مَثَلُ الَّذِي يَتَصَدَّقُ أَوْ يُعْتِقُ عِنْدَ الْمَوْتِ مَثَلُ الَّذِي يُهْدِي بَعْدَ مَا يَشْبَعُ "
আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি মৃত্যুর নিকটবর্তী সময়ে সাদকা করে অথবা গোলাম আজাদ করে, তার দৃষ্টান্ত হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে নিজে পেট ভরে খাওয়ার পর (অন্যকে) হাদিয়া পেশ করে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7834] ضعيف
7835 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، فِي قَوْلِ اللهِ عز وجل: {وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ} [البقرة: 177]. قَالَ: " تَصَدَّقْ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ، تَأْمُلُ الْغِنَى، وَتَخْشَى الْفَقْرَ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তাআলার বাণী— "{وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ}" (অর্থাৎ: ’এবং ধন-সম্পদ ব্যয় করে তাঁরই ভালোবাসায় আত্মীয়-স্বজন, এতীম ও অভাবগ্রস্তদের জন্য।’) [সূরা আল-বাকারা: ১৭৭]— এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন:
"তুমি এমন সময় সাদকা করো যখন তুমি সুস্থ ও সম্পদলোভী (বা কৃপণ), তুমি সম্পদশালী হওয়ার আশা রাখো এবং দারিদ্র্যকে ভয় করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7835] حسن
7836 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا يَحْيَى، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: ثنا يَحْيَى يَعْنِيَانِ ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللهُ تَعَالَى فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ: الْإِمَامُ الْعَدْلُ، وَرَجُلٌ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللهِ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ بِالْمَسَاجِدِ، وَرَجُلَانِ تَحَابَّا فِي اللهِ، اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ طَلَبَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ: إِنِّي أَخَافُ اللهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا، فَلَا تَعْلَمُ يَمِينُهُ مَا تُنْفِقُ شِمَالُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى. كَذَا قَالُوا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ: " لَا تَعْلَمُ يَمِينُهُ مَا تُنْفِقُ شِمَالُهُ "، وَسَائِرُ الرُّوَاةِ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالُوا فِيهِ: ⦗ص: 320⦘
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
সাত শ্রেণির মানুষকে আল্লাহ তাআলা সেই দিন তাঁর (আরশের) ছায়ায় স্থান দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ছাড়া আর কোনো ছায়া থাকবে না:
১. ন্যায়পরায়ণ শাসক (বা নেতা)।
২. ওই যুবক যে আল্লাহর ইবাদতে বড় হয়েছে।
৩. ওই ব্যক্তি যার অন্তর মসজিদের সাথে লেগে থাকে (অর্থাৎ মসজিদে যাওয়ার জন্য আগ্রহী)।
৪. ওই দুই ব্যক্তি যারা শুধু আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য পরস্পরকে ভালোবাসে, আল্লাহর জন্যই তারা একত্র হয় এবং আল্লাহর জন্যই তারা বিচ্ছিন্ন হয়।
৫. ওই ব্যক্তি যাকে কোনো উচ্চ বংশীয় ও সুন্দরী নারী (অবৈধ কাজের জন্য) আহ্বান করে, আর সে বলে: “আমি আল্লাহকে ভয় করি।”
৬. ওই ব্যক্তি যে এমনভাবে গোপনে সাদাকা (দান) করে যে, তার ডান হাত কী খরচ করলো, বাম হাত তা জানতে পারে না।
৭. ওই ব্যক্তি যে নির্জনে আল্লাহকে স্মরণ করে এবং তার দু’চোখ থেকে অশ্রু ঝরে পড়ে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7836] صحيح
7837 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ: " وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا لَا تَعْلَمُ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ يَحْيَى هَكَذَا، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ يَحْيَى، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ سَائِرُ الرُّوَاةِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাদীসে (সাত শ্রেণির লোকের বর্ণনা প্রসঙ্গে) বলেছেন: "আর এমন এক ব্যক্তি, যে এমন গোপনে সাদাকা করে যে, তার ডান হাত যা খরচ করে, বাম হাত তা জানতে পারে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7837] صحيح
7838 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ، وَلَا يَصْعَدُ إِلَى اللهِ إِلَّا الطَّيِّبُ، فَإِنَّ اللهَ عز وجل يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ وَيُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ، حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ أُحُدٍ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فَقَالَ: وَقَالَ وَرْقَاءُ: فَذَكَرَهُ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَعِيدٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি পবিত্র (হালাল) উপার্জন থেকে একটি খেজুরের সমপরিমাণ সাদাকা করে—আর পবিত্র বস্তু ছাড়া আল্লাহর কাছে কিছু আরোহণ করে না—তবে নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা তা তাঁর ডান হাত দিয়ে গ্রহণ করেন এবং তিনি তার (সাদাকা দাতার) জন্য তা প্রতিপালন করতে থাকেন, যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাছুরকে লালন-পালন করে, শেষ পর্যন্ত তা উহুদ পর্বতের মতো হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7838] صحيح
7839 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَا يَتَصَدَّقُ أَحَدٌ بِتَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ إِلَّا أَخَذَهَا اللهُ بِيَمِينِهِ، يُرَبِّيهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ، أَوْ قَلُوصَهُ، حَتَّى تَكُونَ لَهُ مِثْلَ الْجَبَلِ أَوْ أَعْظَمَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَأَشَارَ الْبُخَارِيُّ إِلَى رِوَايَةِ سُهَيْلٍ فِي ذَلِكَ وَأَخْرَجَهُ كَمَا مَضَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
কোনো ব্যক্তি যখন উত্তম উপার্জন (হালাল রুজি) থেকে একটি খেজুর পরিমাণও সদকা করে, তখন আল্লাহ তাআলা তা তাঁর ডান হাত দিয়ে গ্রহণ করেন। তিনি সেই সদকাকে প্রতিপালন করেন, যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাচ্চা অথবা উটের বাচ্চাকে প্রতিপালন করে থাকে, যতক্ষণ না সেই সদকা তার (দানকারীর) জন্য পাহাড়ের মতো কিংবা তার চেয়েও বড় হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7839] صحيح
7840 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ جَمِيلِ بْنِ طَرِيفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: دَخَلَ ابْنُ عُمَرَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ يَعُودُهُ، فَقَالَ: يَا ابْنَ عُمَرَ أَلَا تَدْعُو لِي، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا يَقْبَلُ اللهُ صَلَاةً إِلَّا بِطَهُورٍ، وَلَا صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ " وَقَدْ كُنْتَ عَلَى الْبَصْرَةِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ
قَالَ اللهُ عز وجل {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَى} [البقرة: 264]
মুসআব ইবনে সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একবার ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থ ইবনে আমিরকে দেখতে তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন ইবনে আমির বললেন, “হে ইবনে উমার, আপনি কি আমার জন্য দোয়া করবেন না?”
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘পবিত্রতা (শুদ্ধি) ছাড়া আল্লাহ্ কোনো সালাত (নামাজ) কবুল করেন না, এবং আত্মসাৎকৃত (রাষ্ট্রীয় সম্পদ আত্মসাৎ বা খেয়ানতকৃত) সম্পদ থেকে দেওয়া কোনো সদকাও কবুল করেন না।’ আর আপনি তো বসরা’র দায়িত্বে (গভর্নর) ছিলেন।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7840] صحيح
