হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7981)


7981 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةَ بِنْتِ حُسَيْنٍ: أَنَّ رَجُلًا شَهِدَ عِنْدَ عَلِيٍّ رضي الله عنه عَلَى رُؤْيَةِ هِلَالِ رَمَضَانَ، فَصَامَ، وَأَحْسَبُهُ قَالَ: وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَصُومُوا، وَقَالَ: " أَصُومُ يَوْمًا مِنْ شَعْبَانَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُفْطِرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ "





ফাতেমা বিনতে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি রমজানের নতুন চাঁদ দেখার সাক্ষ্য নিয়ে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উপস্থিত হলেন। ফলে তিনি (আলী রাঃ) সাওম পালন করলেন। আমার ধারণা, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন যে, তিনি লোকদেরকেও সাওম পালনের নির্দেশ দিলেন। তিনি (আলী রাঃ) আরও বললেন: "রমজানের একটি সাওম বাদ দেওয়ার চেয়ে শা‘বানের একটি দিন সাওম পালন করা আমার কাছে অধিক প্রিয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7981] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7982)


7982 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرُ وَنَحْنُ بِخَانِقِينَ: إِنَّ الْأَهِلَّةَ بَعْضُهَا أَكْبَرُ مِنْ بَعْضٍ، " فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ نَهَارًا فَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تُمْسُوا، إِلَّا أَنْ يَشْهَدَ رَجُلَانِ مُسْلِمَانِ أَنَّهُمَا أَهَلَّاهُ بِالْأَمْسِ عَشِيَّةً " هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ




আবু ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন খানিকীনে (খানিকীন নামক স্থানে) ছিলাম, তখন আমাদের নিকট উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি পত্র আসে। (তাতে লেখা ছিল:) নিশ্চয়ই নতুন চাঁদগুলোর মধ্যে কোনোটি অন্যটির চেয়ে বড় হয়ে থাকে। "সুতরাং তোমরা যদি দিনের বেলায় নতুন চাঁদ (হেলাল) দেখতে পাও, তবে সন্ধ্যা না হওয়া পর্যন্ত ইফতার (রোযা ভঙ্গ) করবে না, তবে যদি দুইজন মুসলমান পুরুষ সাক্ষ্য দেয় যে, তারা গত সন্ধ্যায় চাঁদ দেখেছিল (তাহলে রোযা ভঙ্গ করা যাবে)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7982] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7983)


7983 - وَرَوَاهُ مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سُفْيَانَ، فَزَادَ فِيهِ: " فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ أَوَّلَ النَّهَارِ فَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى يَشْهَدَ رَجُلَانِ ذَوَا عَدْلٍ أَنَّهُمَا أَهَلَّاهُ بِالْأَمْسِ عَشِيَّةً أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ فَذَكَرَهُ. ⦗ص: 359⦘ قَالَ عَلِيٌّ: قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ: إِنْ كَانَ مُؤَمَّلٌ حَفِظَهُ فَهُوَ غَرِيبٌ، وَخَالَفَهُ إِمَامُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا اللَّفْظُ قَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ




আবু ওয়াইল থেকে বর্ণিত,

"যখন তোমরা দিনের প্রথম ভাগে নতুন চাঁদ দেখতে পাও, তখন তোমরা ইফতার করো না, যতক্ষণ না দু’জন ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে তারা গতকাল সন্ধ্যায় সেটি দেখেছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7983] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7984)


7984 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ح قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو أُمَيَّةَ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالُوا: ثنا رَوْحٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ: أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ بِخَانِقِينَ: " إِنَّ الْأَهِلَّةَ بَعْضُهَا أَعْظَمُ مِنْ بَعْضٍ، فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ فَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى يَشْهَدَ شَاهِدَانِ أَنَّهُمَا رَأَيَاهُ بِالْأَمْسِ ". وَرَوَاهُ أَيْضًا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ، كَمَا رَوَاهُ شُعْبَةُ وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ مُرْسَلًا بِخِلَافِ ذَلِكَ




আবু ওয়ায়েল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খানিক্বীন নামক স্থানে আমাদের কাছে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি চিঠি এসে পৌঁছাল। তাতে (লিখিত ছিল): "নিশ্চয়ই কিছু নতুন চাঁদ (ক্রিসেন্ট) অন্যগুলোর চেয়ে আকারে বড় হয়ে থাকে। সুতরাং, তোমরা যদি দিনের শুরুতে চাঁদ দেখতে পাও, তবে তোমরা রোযা ভাঙবে না, যতক্ষণ না দুইজন সাক্ষী এই মর্মে সাক্ষ্য দেয় যে, তারা চাঁদটি গতকাল দেখেছিল।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7984] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7985)


7985 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ شِبَاكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: كَتَبَ عُمَرُ إِلَى عُتْبَةَ بْنِ فَرْقَدٍ: " إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ نَهَارًا قَبْلَ أَنْ تَزُولَ الشَّمْسُ لِتَمَامِ ثَلَاثِينَ فَأَفْطِرُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ بَعْدَمَا تَزُولُ الشَّمْسُ فَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تَصُومُوا " هَكَذَا رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ مُنْقَطِعًا، وَحَدِيثُ أَبِي وَائِلٍ أَصَحُّ مِنْ ذَلِكَ




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উতবাহ ইবনে ফারকাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখে পাঠান: "যখন তোমরা দিনের বেলা চাঁদ দেখতে পাও—সূর্য হেলে যাওয়ার পূর্বে—ত্রিশ দিন পূর্ণ করার জন্য, তখন তোমরা ইফতার (রোজা সমাপ্তি) করো। আর যখন তোমরা তা সূর্য হেলে যাওয়ার পরে দেখতে পাও, তখন তোমরা ইফতার করো না; বরং তোমরা রোজা সম্পন্ন করো।"

ইবরাহীম আন-নাখা’য়ী এভাবেই এটিকে মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সনদ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর আবু ওয়ায়েল-এর হাদীসটি এর চেয়ে বেশি বিশুদ্ধ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7985] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7986)


7986 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: أَنَّ أُنَاسًا رَأَوْا هِلَالَ الْفِطْرِ نَهَارًا، فَأَتَمَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ صِيَامَهُ إِلَى اللَّيْلِ، وَقَالَ: " لَا، حَتَّى يُرَى مِنْ حَيْثُ يُرَى بِاللَّيْلِ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদল লোক দিনের বেলায় ঈদুল ফিতরের চাঁদ দেখতে পেয়েছিল। কিন্তু আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাত পর্যন্ত তাঁর সিয়াম (রোজা) পূর্ণ করলেন। আর তিনি বললেন: "না, (দিনের বেলার দর্শন যথেষ্ট নয়,) যতক্ষণ না তা (চাঁদ) এমন স্থান থেকে দেখা যায় যেখান থেকে রাতে দেখা যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7986] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7987)


7987 - وَرَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: " إِنَّ نَاسًا يُفْطِرُونَ إِذَا رَأَوَا الْهِلَالَ نَهَارًا، وَإِنَّهُ لَا يَصْلُحُ لَكُمْ أَنْ تُفْطِرُوا حَتَّى تَرَوْهُ لَيْلًا مِنْ حَيْثُ يُرَى "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا رَوْحٌ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، فَذَكَرَهُ وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا





আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "নিশ্চয়ই কিছু লোক দিনের বেলায় চাঁদ দেখে রোযা ভেঙ্গে ফেলে (ইফতার করে)। অথচ তোমাদের জন্য ইফতার করা বৈধ নয়, যতক্ষণ না তোমরা সেই স্থান থেকে রাতের বেলায় চাঁদ দেখ, যেখান থেকে (তা সাধারণত) দেখা যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7987] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7988)


7988 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ التَّاجِرُ إِمْلَاءً، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ لَمْ يُبَيِّتِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلَا صِيَامَ لَهُ "





হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ফজরের পূর্বে (রাতেই) রোযার নিয়ত স্থির করেনি, তার জন্য কোনো রোযা নেই।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7988] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7989)


7989 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا: أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ تَسْمَعُ: إِنِّي أُصْبِحُ جُنُبًا وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَأَنَا أُصْبِحُ جُنُبًا وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ، فَأَغْتَسِلُ ثُمَّ أَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ " فَقَالَ الرَّجُلُ: إِنَّكَ لَسْتَ مِثْلَنَا، قَدْ غَفَرَ اللهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ، وَمَا تَأَخَّرَ، فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: " وَاللهِ، إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَخْشَاكُمْ لِلَّهِ، وَأَعْلَمَكُمْ بِمَا أَتَّقِي "، تَابَعَهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়িশা) শুনতে পেলেন যে, একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন: "আমি এমন অবস্থায় সকালে উঠি যে আমি জুনুবি (নাপাক) থাকি, অথচ আমি রোজা রাখার ইচ্ছা করি।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমিও এমন অবস্থায় সকালে উঠি যে আমি জুনুবি থাকি, অথচ আমি রোজা রাখার ইচ্ছা করি। অতঃপর আমি গোসল করি এবং সেদিন রোজা রাখি।"

লোকটি বলল, "আপনি তো আমাদের মতো নন। আল্লাহ আপনার পূর্বাপর সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন।"

এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাগান্বিত হলেন এবং বললেন, "আল্লাহর শপথ, আমি আশা করি যে তোমাদের সকলের চেয়ে আমিই আল্লাহকে অধিক ভয় করি এবং আমি যা থেকে বাঁচতে চাই (পরহেজগারিতা অবলম্বন করি), সে সম্পর্কে তোমাদের চেয়ে আমিই বেশি অবগত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7989] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7990)


7990 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَزْمٍ، أَنَّ أَبَا يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ، أَخْبَرَهُ، عَنْ عَائِشَةَ: أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَفْتِيهِ وَعَائِشَةُ رضي الله عنها تَسْمَعُ مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، تُدْرِكُنِي الصَّلَاةُ وَأَنَا جُنُبٌ، فَأَصُومُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَأَنَا تُدْرِكُنِي الصَّلَاةُ وَأَنَا جُنُبٌ فَأَصُومُ "، فَقَالَ: لَسْتَ مِثْلَنَا، قَدْ غَفَرَ اللهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ، فَقَالَ: " وَاللهِ، إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَخْشَاكُمْ لِلَّهِ، وَأَعْلَمَكُمْ بِمَا أَتَّقِي " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে ফতোয়া (শরীয়তের বিধান) জানতে চাইলেন। আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দরজার আড়াল থেকে তা শুনছিলেন। লোকটি জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! নামাযের সময় চলে আসে অথচ আমি জুনুব (অপবিত্র) থাকি, তখন কি আমি রোযা রাখতে পারি?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমারও নামাযের সময় চলে আসে অথচ আমি জুনুব থাকি, তবুও আমি রোযা রাখি।" লোকটি তখন বললেন, "আপনি তো আমাদের মতো নন। আল্লাহ তাআলা আপনার পূর্বাপর সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন।" (এ কথা শুনে) তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "আল্লাহর শপথ! আমি অবশ্যই তোমাদের মধ্যে আল্লাহকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি এবং আল্লাহকে ভয় করার জন্য যা যা করণীয়, সে সম্পর্কে তোমাদের মধ্যে আমিই সবচেয়ে বেশি অবগত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7990] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7991)


7991 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِأَ عَلَيْهِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ ⦗ص: 361⦘ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، وَأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجَيِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمَا قَالَتَا: " إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلَامٍ ثُمَّ يَصُومُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যাঁরা ছিলেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী। তাঁরা উভয়েই বলেছেন: "আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) স্বপ্নদোষ ছাড়াই সহবাসের কারণে ভোরে অপবিত্র (জানাবাত) অবস্থায় উঠতেন, অতঃপর তিনি রোজা রাখতেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7991] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7992)


7992 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ، زَادَ فِي مَتْنِهِ: فِي رَمَضَانَ ثُمَّ يَصُومُ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَذَكَرَ قَوْلَهُ فِي رَمَضَانَ




তিনি (ইমাম মালেক) অনুরূপভাবে তা বর্ণনা করেছেন এবং এর মূল বক্তব্যে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: **‘রমজানে, এরপর সে রোজা রাখে।’**

ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে ইয়াহইয়া ইবনে ইয়াহইয়ার সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তিনি ‘ফি রমাদান’ (রমজানে) কথাটি উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7992] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7993)


7993 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: ثنا، وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا حُسَيْنُ بْنُ حَسَنِ بْنِ مُهَاجِرٍ، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ الْحِمْيَرِيِّ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُ أَنَّ مَرْوَانَ أَرْسَلَهُ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَسْأَلُهَا عَنِ الرَّجُلِ يُصْبِحُ جُنُبًا، أَيَصُومُ؟ فَقَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ لَا مِنْ حُلْمٍ، ثُمَّ لَا يُفْطِرُ وَلَا يَقْضِي " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মারওয়ান (ইবনে হাকাম) আবু বকর ইবনে আব্দুর রহমানকে তাঁর (উম্মু সালামাহর) কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করার জন্য পাঠালেন যে, যে ব্যক্তি জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় সকাল করে, সে কি রোজা রাখবে?

তিনি (উম্মু সালামাহ) উত্তরে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সহবাসের কারণে জুনুবী অবস্থায় সকাল করতেন—স্বপ্নদোষের কারণে নয়—এরপরও তিনি রোজা ভাঙতেন না এবং পরে তা কাযাও করতেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7993] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7994)


7994 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ غَيْرِ حُلْمٍ فَيَغْتَسِلُ وَيَصُومُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ، كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রমজান মাসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর ফজর উদয় হতো এমন অবস্থায় যে, তিনি স্বপ্নদোষ ছাড়া জানাবাতের (গোসল ফরয হওয়ার) অবস্থায় থাকতেন। অতঃপর তিনি গোসল করতেন এবং রোজা রাখতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7994] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7995)


7995 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَوسٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ: سَمِعَ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَقُولُ: كُنْتُ وَأَبِي عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ فَذَكَرَ لَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا أَفْطَرَ ذَلِكَ الْيَوْمَ، فَقَالَ مَرْوَانُ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، لَتَذْهَبَنَّ إِلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ ⦗ص: 362⦘ وَأُمِّ سَلَمَةَ فَلَتَسْأَلَنَّهُمَا عَنْ ذَلِكَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَذَهَبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَذَهَبْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ، فَسَلَّمَ عَلَيْهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ: يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّا كُنَّا عِنْدَ مَرْوَانَ فَذُكِرَ لَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: مَنْ أَصْبَحَ جُنُبًا أَفْطَرَ ذَلِكَ الْيَوْمَ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: " لَيْسَ كَمَا قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، أَتَرْغَبُ عَمَّا كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ؟ " فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: لَا وَاللهِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: " فَأَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ كَانَ لَيُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ جِمَاعٍ غَيْرِ احْتِلَامٍ ثُمَّ يَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ "، قَالَ: ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَتْ مِثْلَ مَا قَالَتْ عَائِشَةُ فَخَرَجْنَا حَتَّى جِئْنَا مَرْوَانَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَا قَالَتَا؟ فَقَالَ مَرْوَانُ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لَتَرْكَبَنَّ دَابَّتِي بِالْبَابِ فَلَتَأْتِيَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ فَلَتُخْبِرَنَّهُ بِذَلِكَ، فَرَكِبَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَرَكِبْتُ مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَتَحَدَّثَ مَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ سَاعَةً ثُمَّ ذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: لَا عِلْمَ لِي بِذَلِكَ، إِنَّمَا أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ مُدْرَجًا فِي رِوَايَتِهِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ، إِلَّا أَنَّ فِي حَدِيثِهِ: فَقَالَ: كَذَلِكَ حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، وَهُوَ أَعْلَمُ




আবু বকর ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আমার পিতা মারওয়ান ইবনুল হাকামের নিকট ছিলাম, যখন তিনি মদীনার প্রশাসক ছিলেন। তখন তাঁর কাছে উল্লেখ করা হলো যে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যে ব্যক্তি জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় সকাল করবে, সে যেন সেই দিন রোজা ভেঙে ফেলে (অর্থাৎ তার রোজা হবে না)।

মারওয়ান বললেন: হে আব্দুর রহমান! আমি তোমাকে শপথ দিচ্ছি, তুমি অবশ্যই উম্মুল মুমিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাবে এবং তাদেরকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করবে।

আবু বকর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তখন আব্দুর রহমান গেলেন এবং আমিও তাঁর সঙ্গে গেলাম। অবশেষে আমরা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। আব্দুর রহমান তাঁকে সালাম দিলেন এবং বললেন: ইয়া উম্মুল মুমিনীন! আমরা মারওয়ানের নিকট ছিলাম। তাঁর কাছে উল্লেখ করা হয়েছে যে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: যে ব্যক্তি জুনুবী অবস্থায় সকাল করবে, সে যেন সেই দিন রোজা ভেঙে ফেলে। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আব্দুর রহমান! আবু হুরায়রা যা বলেছেন, তা সঠিক নয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা করতেন, তোমরা কি তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবে?

আব্দুর রহমান বললেন: আল্লাহর কসম, না। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি সহবাসের কারণে জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় সকাল করতেন, স্বপ্নদোষের কারণে নয়। এরপর তিনি সেই দিন রোজা রাখতেন।

তিনি (আবু বকর) বলেন: এরপর আমরা বের হলাম এবং উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতোই উত্তর দিলেন।

এরপর আমরা বের হয়ে মারওয়ানের কাছে পৌঁছলাম। আব্দুর রহমান তখন তাকে (মারওয়ানকে) জানালেন, তাঁরা দু’জন কী বলেছেন। মারওয়ান বললেন: হে আবু মুহাম্মাদ! আমি তোমাকে শপথ দিচ্ছি, তুমি দরজার কাছে রাখা আমার বাহনে চড়ে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাবে এবং তাঁকে এ বিষয়ে অবগত করবে।

অতঃপর আব্দুর রহমান বাহনে আরোহণ করলেন এবং আমিও তাঁর সাথে আরোহণ করলাম। অবশেষে আমরা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পৌঁছলাম। আব্দুর রহমান তাঁর সাথে কিছুক্ষণ কথা বললেন, এরপর তাঁকে বিষয়টি উল্লেখ করলেন। তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এ সম্পর্কে আমার কোন জ্ঞান ছিল না। আমাকে কেবল একজন বর্ণনাকারী (অন্য সাহাবী) এ কথা জানিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7995] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7996)


7996 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ يَعْنِي أَبَاهُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ فِي قَصَصِهِ: مَنْ أَدْرَكَهُ الْفَجْرُ جُنُبًا فَلَا يَصُمْ، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ لِأَبِيهِ، فَأَنْكَرَ ذَلِكَ، فَانْطَلَقَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَانْطَلَقْتُ مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنهما، فَسَأَلَهُمَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ ذَلِكَ، قَالَ: فَكِلْتَاهُمَا قَالَتْ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلْمٍ ثُمَّ يَصُومُ " قَالَ: فَانْطَلَقْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى مَرْوَانَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ مَرْوَانُ عَزَمْتُ عَلَيْكَ إِلَّا مَا ذَهَبْتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَرَدَدْتَ عَلَيْهِ مَا يَقُولُ، قَالَ: فَجِئْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبُو بَكْرٍ حَاضِرٌ ذَلِكَ كُلَّهُ، قَالَ: فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنَ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَرَجَعَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَمَّا كَانَ يَقُولُ فِي ذَلِكَ، قُلْتُ لِعَبْدِ الْمَلِكِ: قَالَتَا: فِي رَمَضَانَ؟ قَالَ: كَذَلِكَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ حُلْمٍ ثُمَّ يَصُومُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আবূ বকর ইবনু আব্দুর রহমান) বলেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর বর্ণনাসমূহে বলতে শুনেছি: যে ব্যক্তির উপর ফজর এসেছে এমতাবস্থায় যে সে জানাবাত (গোসল ফরজ) অবস্থায় রয়েছে, সে যেন রোযা না রাখে।

তিনি বলেন: আমি এই কথাটি আব্দুর রহমান ইবনুল হারিসের নিকট উল্লেখ করলাম, তখন তিনি তা অস্বীকার করলেন। এরপর আব্দুর রহমান রওনা হলেন এবং আমিও তাঁর সাথে গেলাম, আমরা উভয়ে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। আব্দুর রহমান তাঁদেরকে এই মাসআলাটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।

তিনি বললেন: তখন তাঁরা উভয়েই বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বপ্নদোষ ছাড়াই জানাবাত অবস্থায় ভোর করতেন এবং এরপরও রোযা রাখতেন।"

তিনি বললেন: এরপর আমরা সেখান থেকে রওনা হলাম এবং মারওয়ানের কাছে গেলাম। আব্দুর রহমান তাঁর নিকট বিষয়টি উল্লেখ করলেন। তখন মারওয়ান বললেন, "আমি তোমাকে শপথ দিয়ে বলছি, তুমি আবু হুরায়রার কাছে যাও এবং তাঁর বক্তব্যকে খণ্ডন করো।"

তিনি বললেন: তখন আমরা আবু হুরায়রার নিকট আসলাম—আবূ বকরও এই সমস্ত কিছুর সাক্ষী ছিলেন। তিনি বললেন: এরপর আব্দুর রহমান বিষয়টি তাঁর (আবু হুরায়রা রাঃ-এর) কাছে উল্লেখ করলেন। তখন আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি এই কথাটি ফাদ্বল ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেছি, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনিনি।"

তিনি বললেন: এরপর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে তাঁর পূর্বের বক্তব্য থেকে ফিরে আসলেন।

(আব্দুল মালিককে জিজ্ঞেস করা হলো:) তাঁরা কি রমযানের প্রসঙ্গে বলেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, স্বপ্নদোষ ছাড়াই জানাবাত (গোসল ফরজ) অবস্থায় ভোর করতেন এবং এরপরও রোযা রাখতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7996] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7997)


7997 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ هُوَ ابْنُ عَطَاءٍ، أنبأ سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ: " أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি তাঁর মৃত্যুর পূর্বে তাঁর (পূর্বের) অভিমত প্রত্যাহার করে নিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7997] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7998)


7998 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ: " رَجَعَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ قَوْلِهِ رُجُوعًا حَسَنًا، يَعْنِي فِي الْجُنُبِ إِذَا أَصْبَحَ وَلَمْ يَغْتَسِلْ "، وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْذِرِ أَنَّهُ قَالَ: أَحْسَنَ مَا سَمِعْتُ فِي هَذَا أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ مَحْمُولًا عَلَى النَّسْخِ، وَذَلِكَ أَنَّ الْجِمَاعَ كَانَ فِي أَوَّلِ الْإِسْلَامِ مُحَرَّمًا عَلَى الصَّائِمِ فِي اللَّيْلِ بَعْدَ النَّوْمِ كَالطَّعَامِ وَالشَّرَابِ، فَلَمَّا أَبَاحَ اللهُ عز وجل الْجِمَاعَ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ جَازَ لِلْجُنُبِ إِذَا أَصْبَحَ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ أَنْ يَصُومَ ذَلِكَ الْيَوْمَ لِارْتِفَاعِ الْحَظْرِ، فَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُفْتِي بِمَا سَمِعَهُ مِنَ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ عَلَى الْأَمْرِ الْأَوَّلِ، وَلَمْ يَعْلَمْ بِالنَّسْخِ، فَلَمَّا سَمِعَ خَبَرَ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ صَارَ إِلَيْهِ





আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পূর্বের মত থেকে উত্তমভাবে ফিরে এসেছিলেন, অর্থাৎ এমন জুনুবী ব্যক্তি সম্পর্কে, যে গোসল না করেই সকালে উপনীত হয়।

আবু বকর ইবনুল মুনযির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আমাদের নিকট বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেন: এ বিষয়ে আমি যা শুনেছি, তার মধ্যে সবচেয়ে উত্তম ব্যাখ্যা হলো ব্যাপারটিকে ‘নসখ’ (রহিতকরণ)-এর উপর আরোপ করা। এর কারণ হলো, ইসলামের প্রথম দিকে, ঘুমের পরে রাতে রোজাদারের জন্য স্ত্রী সহবাস পানাহার হারাম হওয়ার মতোই হারাম ছিল।

কিন্তু যখন আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল্লা ফজরের উদয় হওয়া পর্যন্ত সহবাসকে বৈধ করলেন, তখন নিষেধাজ্ঞা উঠে যাওয়ার কারণে জুনুবী ব্যক্তির জন্য গোসল করার আগেই সকালে উপনীত হওয়া সত্ত্বেও সেই দিনের রোজা রাখা বৈধ হয়ে গেল।

অতএব, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রথম বিধান অনুযায়ী, যা তিনি ফযল ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেছিলেন, সেই অনুযায়ী ফতোয়া দিতেন। কিন্তু তিনি (তখনও) নসখ সম্পর্কে অবগত ছিলেন না। অতঃপর যখন তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা শুনলেন, তখন তিনি সেই মতের দিকে প্রত্যাবর্তন করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7998] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (7999)


7999 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ قَالَا: أنبأ أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ} [البقرة: 187] مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ الْآيَةَ، عَمَدْتُ إِلَى عِقَالَيْنِ، عِقَالٍ أَبْيَضَ وَعِقَالٍ أَسْوَدَ فَجَعَلْتُهُمَا تَحْتَ وِسَادَتِي، فَجَعَلْتُ أَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ فَأَنْظُرُ فَلَا يَتَبَيَّنُ لِي، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ، فَضَحِكَ، فَقَالَ: " إِنْ كَانَ وِسَادُكَ لَعَرِيضًا، إِنَّمَا ذَاكَ بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ عَنْ هُشَيْمٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ حُصَيْنٍ




আদি ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (আল্লাহর বাণী) নাযিল হলো: "আর তোমরা পানাহার করো যতক্ষণ না ফজরের সাদা রেখা কাল রেখা থেকে সুস্পষ্ট হয়..." (সূরা আল-বাকারা: ১৮৭) – এই আয়াতটি, তখন আমি দুটো রশি নিলাম—একটি সাদা রশি এবং একটি কালো রশি। আমি সে দুটোকে আমার বালিশের নিচে রাখলাম। আমি রাতের বেলা উঠে উঠে সেগুলোর দিকে তাকাতে লাগলাম, কিন্তু আমার কাছে (কোনো পার্থক্য) স্পষ্ট হলো না।

যখন সকাল হলো, আমি নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি হেসে বললেন: "নিশ্চয়ই তোমার বালিশটি তো অনেক চওড়া! এটি দ্বারা উদ্দেশ্য হলো রাতের অন্ধকার থেকে দিনের শুভ্রতা (ফজরের আলো)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[7999] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8000)


8000 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، أنبأ عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رضي الله عنه قَالَ: " نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} [البقرة: 187]، وَلَمْ يَنْزِلْ: {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] قَالَ: وَكَانَ رِجَالٌ إِذَا أَرَادُوا الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي رِجْلَيْهِ الْخَيْطَ الْأَبْيَضَ وَالْخَيْطَ الْأَسْوَدَ فَلَا يَزَالُ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رُؤْيَتُهُمَا، فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى بَعْدَ ذَلِكَ {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] فَعَلِمُوا أَنَّهُ إِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ "، قَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ بِنَحْوِهِ. ⦗ص: 364⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ بِالْإِسْنَادِ الْأَوَّلِ




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "আর তোমরা খাও ও পান করো যতক্ষণ না সাদা সুতো কালো সুতো থেকে স্পষ্ট হয়" (সূরা আল-বাকারা: ১৮৭)। আর তখন "{মীনাল ফাজরি} (ফজর হওয়া পর্যন্ত)" অংশটি নাযিল হয়নি।

তিনি বললেন: কিছু লোক যখন রোযা রাখার ইচ্ছা করত, তখন তাদের কেউ কেউ তাদের দুই পায়ে সাদা সুতো ও কালো সুতো বেঁধে রাখত। এরপর তারা ততক্ষণ খেতে ও পান করতে থাকত, যতক্ষণ না সুতো দুটির পার্থক্য তাদের কাছে স্পষ্টভাবে প্রতিভাত হতো।

এরপর আল্লাহ তাআলা এরপরে "{মীনাল ফাজরি} (ফজর হওয়া পর্যন্ত)" নাযিল করলেন। তখন তারা বুঝতে পারলেন যে, আল্লাহ তাআলা এর দ্বারা রাত ও দিনকেই বুঝিয়েছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8000] صحيح