হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (81)


81 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، ثنا شَبَابَةُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " إِنَّمَا حُرِّمَ مِنَ الْمَيْتَةِ مَا يُؤْكَلُ مِنْهَا وَهُوَ اللَّحْمُ فَأَمَّا الْجِلْدُ وَالسِّنُّ وَالْعَظْمُ وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ فَهُوَ حَلَالٌ ". قَالَ عَلِيٌّ: أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ ضَعِيفٌ. أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: هَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ يَرْوِيهِ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَرِهَ مِنَ الْمَيْتَةِ لَحْمَهَا فَأَمَّا السِّنُّ وَالشَّعْرُ وَالْقَدُّ فَلَا بَأْسَ بِهِ. قَالَ يَحْيَى: أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ لَيْسَ بِشَيْءٍ. وَقَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى:




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মৃত জন্তুর (মাইতাহ) কেবল সেই অংশটুকুই হারাম করা হয়েছে যা খাওয়া হয়, আর তা হলো গোশত (মাংস)। কিন্তু চামড়া, দাঁত, হাড়, চুল এবং পশম— এগুলি হালাল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[81] باطل









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (82)


82 - وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِهِ: " إِنَّمَا حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَيْتَةِ لَحْمَهَا، فَأَمَّا الْجِلْدُ وَالشَّعْرُ وَالصُّوفُ فَلَا بَأْسَ بِهِ ". أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَيْلِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُسْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مُسْلِمٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: عَبْدُ الْجَبَّارِ ضَعِيفٌ




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মৃত জন্তুর (মায়তাহ-এর) কেবল তার গোশতকেই হারাম করেছেন। পক্ষান্তরে চামড়া, পশম এবং উল (সোফ) ব্যবহারে কোনো অসুবিধা নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[82] ضعيف جدًّا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (83)


83 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو طَلْحَةَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا سَعْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، بِبَيْرُوتَ، ثنا أَبُو أَيُّوبَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ السَّفَرِ، نا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " لَا بَأْسَ بِمَسْكِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَ، وَلَا بَأْسَ بِصُوفِهَا وَشَعْرِهَا وَقُرُونِهَا إِذَا غُسِلَ بِالْمَاءِ ". قَالَ عَلِيٌّ: يُوسُفُ بْنُ السَّفَرِ مَتْرُوكٌ، وَلَمْ يَأْتِ بِهِ غَيْرُهُ. أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نا أَبُو ⦗ص: 38⦘ الْفضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْقِتْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: يُوسُفُ بْنُ السَّفَرِ أَبُو الْفَيْضِ كَاتَبُ الْأَوْزَاعِيِّ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“মৃত জন্তুর চামড়া যদি দাবাগাত (ট্যান) করা হয়, তবে তা ব্যবহার করতে কোনো অসুবিধা নেই। আর মৃত জন্তুর পশম, লোম এবং শিং ব্যবহার করতেও কোনো অসুবিধা নেই, যদি তা পানি দ্বারা ধুয়ে নেওয়া হয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[83] باطل









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (84)


84 - قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ الْبَصْرِيِّ، سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: إِنَّمَا حُرِّمَ مِنَ الْمَيْتَةِ لَحْمُهَا وَدَمُهَا. أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، قَالَ: قَالَ لَهُ إِسْرَائِيلُ: عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ مِثْلَهُ وَمَنْ قَالَ بِطَهَارَةِ الشَّعْرِ الَّذِي عَلَى جِلْدِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَ الْجِلْدُ احْتَجَّ بِمَا




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, মৃত জীব (মাইতাত) থেকে কেবল তার গোশত এবং রক্তই হারাম করা হয়েছে।

[এরপর শায়খ কর্তৃক বর্ণিত সনদে বলা হয়েছে, ইসরাঈল (রঃ) হুমরান ইবনে আয়ান (রঃ) সূত্রে আবু হারব (রঃ) হয়ে আব্দুল্লাহ ইবনে কাইস (রঃ) থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।]

আর যারা এই মত পোষণ করেন যে, মৃত পশুর চামড়া যখন দাবাগাত (ট্যানিং) করা হয়, তখন এর ওপরের লোম/চুলও পবিত্র হয়ে যায়, তারা (পবিত্রতার সপক্ষে) এই হাদীস দ্বারা যুক্তি পেশ করেন যে...




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[84] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (85)


85 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ، حَدَّثَهُ قَالَ: رَأَيْتُ عَلَى ابْنِ وَعْلَةَ السَّبَائِيَّ فَرْوًا فَمَسَسْتُهُ، فَقَالَ: مَا لَكَ تَمَسُّهُ؟ قَدْ سَأَلْتُهُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، فَقُلْتُ: إِنَا نَكُونُ بِالْمَغْرِبِ وَمَعَنْا الْبَرْبَرُ وَالْمَجُوسُ نُؤْتَى بِالْكَبْشِ قَدْ ذَبَحُوهُ، وَنَحْنُ لَا نَأْكُلُ ذَبَائِحَهُمْ وَنُؤتَى بِالسِّقَاءِ يَجْعَلُونَ فِيهِ الْوَدَكَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " دِبَاغُهُ طَهُورُهُ ". رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الرَّبِيعِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

আবু আল-খাইর বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন: আমি ইবনে ওয়া’লা আস-সাবা’ঈ-এর গায়ে একটি পশমের চামড়ার পোশাক (ফারওয়া) দেখে সেটি স্পর্শ করলাম। তিনি (ইবনে ওয়া’লা) জিজ্ঞেস করলেন: তুমি এটি স্পর্শ করছো কেন? আমি তাকে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এই বিষয়ে প্রশ্ন করেছিলাম। আমি বলেছিলাম: আমরা মাগরিবের (পশ্চিমা) অঞ্চলে থাকি, আর আমাদের সাথে বারবার (Berber) এবং অগ্নিপূজকরা (মাজুস) রয়েছে। তারা যে ভেড়া যবেহ করে, তা আমাদের কাছে আনা হয়, অথচ আমরা তাদের যবেহ করা পশুর গোশত খাই না। আবার, আমাদের কাছে এমন মশ্ক (চামড়ার পাত্র) আনা হয়, যার মধ্যে তারা চর্বি রাখে।

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এর দাবাগতকরণই (চামড়া প্রক্রিয়াকরণ) হলো এর পবিত্রতা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[85] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (86)


86 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي بَحْرٍ، وَكَانَ يَنْزِلُ بِالْكُوفَةِ وَكَانَ أَصْلُهُ بِصْرِيًّا يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ: " فِي الْفِرَاءِ ذَكَاتُهُ دِبَاغُهُ ". هَكَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

পশুর চামড়ার পবিত্রকরণ (পাওয়ার প্রক্রিয়া) হলো একে দাবাগাত (ট্যানিং) করা।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[86] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (87)


87 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى فَأَتَاهُ رَجُلٌ ذُو ضَفِيرَتَيْنِ فَقَالَ: يَا أَبَا عِيسَى، حَدِّثْنِي مَا سَمِعْتَ مِنْ أَبِيكَ فِي الْفِرَاءِ؟ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أُصَلِّي فِي الْفِرَاءِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَأَيْنَ الدِّبَاغُ ". قَالَ ثَابِتٌ: فَلَمَّا وَلَّى قُلْتُ مَنْ هَذَا؟ ⦗ص: 39⦘ قَالَ: سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ. رَوَاهُ بَعْضُ النَّاسِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى بِإِسْنَادِهِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ وَهُوَ غَلَطٌ




ছাবিত আল-বুনানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি আব্দুর রহমান ইবনে আবি লায়লার সাথে বসা ছিলাম। তখন দুই বেণী (চুল) বিশিষ্ট এক ব্যক্তি তাঁর কাছে আসলেন। লোকটি এসে বললেন, হে আবু ঈসা! আপনি আপনার পিতার নিকট থেকে পশুর লোমশ চামড়া (আল-ফিরা’) সম্পর্কে যা শুনেছেন, তা আমাকে বর্ণনা করুন।

তিনি (আব্দুর রহমান) বললেন, আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট বসা ছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি এসে জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি পশুর লোমশ চামড়া পরিধান করে সালাত আদায় করতে পারি?

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তাহলে চামড়া পাকা করার (দাবাগাত) কী হবে?"

ছাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, যখন লোকটি চলে গেল, আমি জিজ্ঞেস করলাম, এই লোকটি কে? তিনি (আব্দুর রহমান) বললেন, ইনি হলেন সুওয়াইদ ইবনে গাফালাহ।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[87] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (88)


88 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حِبَّانَ يُعْرَفُ بِأَبِي الشَّيْخِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ الثَّقَفِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْأَزْدِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ تَرَى فِي الصَّلَاةِ فِي الْفِرَاءِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَأَيْنَ الدِّبَاغُ ". فَالْإِسْنَادُ الْأَوَّلُ أَوْلَى أَنْ يَكُونَ مَحْفُوظًا وَابْنُ أَبِي لَيْلَى هَذَا كَثِيرُ الْوَهْمِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল, "হে আল্লাহর রাসূল! লোমযুক্ত পশুর চামড়ার (ফিরা’) মধ্যে সালাত আদায় করা সম্পর্কে আপনার কী মত?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তবে দবাগতকরণ (চামড়া পাকা করার প্রক্রিয়া) কোথায়?" (অর্থাৎ, চামড়াটিকে কি দাবা্গত করা হয়েছে?)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[88] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (89)


89 - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنِ الْفِرَاءِ، فَقَالَتْ: " لَعَلَّ دِبَاغَهَا يَكُونُ ذَكَاتَهَا "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় তাঁকে পশুর চামড়ার (পোশাকের) বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "সম্ভবত এর পাকা করা (ডাবাগ) হবে এর পবিত্রতা (যবেহ-এর সমতুল্য)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[89] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (90)


90 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ مُسْلِمٌ، ثنا هِشَامٌ، ثنا قَتَادَةُ قَالَ: سَأَلَ دَاوُدُ السَّرَّاجُ الْحَسَنَ، عَنْ جُلُودِ النُّمُورِ وَالسَّمُورِ تُدْبَغُ بِالْمِلْحِ؟ فَقَالَ: " دِبَاغُهَا طَهُورُهَا ". قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رَوَى عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ فِي صُوفِ الْمَيْتَةِ: اغْسِلْهُ. وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ، وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، وَالْحَكَمِ وَحَمَّادٍ أَنَّهُمْ كَرِهُوا اسْتِعْمَالَ شَعْرِ الْخِنْزِيرِ





কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: দাউদ আস-সাররাজ আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বাঘ (নুমূর) ও সামূর (মার্টেন)-এর চামড়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যা লবণ দিয়ে প্রক্রিয়াজাত (ট্যানিং) করা হয়। তিনি বললেন: "এর প্রক্রিয়াজাতকরণই এর পবিত্রতা।"

শায়খ বলেন: আমর ইবনে উবাইদ আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে মৃত পশুর লোম/পশম সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন, "তা ধৌত করো।" আর আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি তা (ব্যবহার) অপছন্দ করতেন। আর ইবনে সিরীন, আল-হাকাম এবং হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তাঁরা শূকরের লোম ব্যবহার করাকে অপছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[90] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (91)


91 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: " لَمَّا رَمَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْجَمْرَةَ، وَنَحَرَ هَدْيَهُ، نَاوَلَ الْحَلَّاقَ شِقَّهُ الْأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ، فَنَاوَلَهُ أَبَا طَلْحَةَ، ثُمَّ نَاوَلَهُ شِقَّهُ الْأَيْسَرَ فَحَلَقَهُ، وَأَمَرَهُ أَنْ يَقْسِمَ بَيْنَ النَّاسِ ".

⦗ص: 40⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ سُفْيَانَ، وَقَالَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ: ثُمَّ دَعَا أَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ فَقَالَ: اقْسِمْهُ بَيْنَ النَّاسِ. وَأَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ بَعْضَ مَعْنَاهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামরায় (পাথর) নিক্ষেপ করলেন এবং তাঁর কুরবানী (হাদী) করলেন, তখন তিনি তাঁর মাথার ডান পাশ নাপিতের দিকে এগিয়ে দিলেন এবং নাপিত তা মুণ্ডন করলেন। অতঃপর তিনি তা (মুণ্ডিত চুল) আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথার বাম পাশ এগিয়ে দিলেন এবং নাপিত তা মুণ্ডন করলেন। অতঃপর তিনি (আবু তালহাকে) নির্দেশ দিলেন, যেন তিনি তা মানুষের মধ্যে বণ্টন করে দেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[91] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (92)


92 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، أنبا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ثنا أَبَانُ، ثنا يَحْيَى، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ، حَدَّثَهُ، أَنَّ أَبَاهُ، شَهِدَ الْمَنْحَرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، هُوَ وَرَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: " فَقَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَصْحَابِهِ ضَحَايَا، فَلَمْ يُصِبْهُ، وَلَا صَاحِبَهُ ". قَالَ: " فَحَلَقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ فِي ثَوْبِهِ، فَأَعْطَاهُ فَقَسَّمَ مِنْهُ عَلَى رِجَالٍ، وَقَلَّمَ أَظْفَارَهُ فَأَعْطَى صَاحِبَهُ، فَإِنْهُ عِنْدَنَا لَمَخْضُوبٌ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ " تَابَعَهُ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبَانَ. وَالْخِضَابُ مِنْ عِنْدِهِمْ لِكَيْلَا يَتَغَيَّرَ وَاللهُ أَعْلَمُ





মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর পিতা) এবং আনসারী একজন ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কুরবানীর স্থানে (মানহার) উপস্থিত ছিলেন।

তিনি (পিতা) বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের মাঝে কুরবানীর পশু বণ্টন করলেন, কিন্তু তিনি (আমার পিতা) এবং তাঁর সঙ্গী কেউই কিছু পেলেন না।"

তিনি বললেন: "তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথা মুণ্ডন করলেন এবং চুলগুলো তাঁর কাপড়ের মধ্যে রাখলেন, অতঃপর তা তাঁকে দিলেন। তিনি (আমার পিতা) সে চুলগুলো থেকে কিছু লোককে বণ্টন করে দিলেন। আর তিনি (নবী সাঃ) তাঁর নখ কাটলেন এবং তা তাঁর সঙ্গীকে দিলেন। সেই নখগুলো এখনো আমাদের কাছে রয়েছে, যা মেহেদি এবং কাতাম (গাঢ় কালো রঙ সৃষ্টিকারী উদ্ভিদ) দ্বারা রঞ্জিত করা আছে।"

আর তাঁদের (সাহাবীদের) পক্ষ থেকে রঞ্জিত করার উদ্দেশ্য ছিল, যাতে তা (নখগুলো) পরিবর্তিত (নষ্ট) না হয়ে যায়। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[92] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (93)


93 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، وَأَبِي بِشْرٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطَّيَالِسِيِّ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিংস্র জন্তুসমূহের মধ্যে দাঁতবিশিষ্ট সকল শিকারী প্রাণী এবং পাখিদের মধ্যে নখরবিশিষ্ট (থাবাওয়ালা) সকল শিকারী পাখি (ভক্ষণ করতে) নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[93] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (94)


94 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا الْبُوشْنَجِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ حَسَّانَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: وَأنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا صَدَقَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُخَيْمِرَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُكَيْمٍ، ثنا مَشْيَخَةٌ، لَنَا مِنْ جُهَيْنَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَيْهِمْ: " لَا تَسْتَمْتِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِشَيْءٍ "




আবদুল্লাহ ইবনে উকাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জুহাইনা গোত্রের কিছু বয়োজ্যেষ্ঠ ব্যক্তি বর্ণনা করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কাছে লিখে পাঠিয়েছিলেন: "তোমরা মৃত জন্তুর কোনো কিছু দিয়েই উপকার গ্রহণ করবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[94] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (95)


95 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ ⦗ص: 41⦘ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: وَرَوَى عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، " يَكْرَهُ أَنْ يُدَّهَنَ، فِي مِدْهَنٍ مِنْ عِظَامِ الْفِيلِ لِأَنَّهُ مَيْتَةٌ ". هَكَذَا ذَكَرَهُ فِي الْجَدِيدِ. وَرَوَاهُ فِي الْقَدْيمِ كَمَا




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি হাতির হাড় দ্বারা তৈরি কোনো তৈলপাত্রে (তেল রাখার পাত্রে) তেল মাখা বা ব্যবহার করা অপছন্দ করতেন, কারণ তা (হাতির হাড়) মৃত প্রাণীর অন্তর্ভুক্ত (এবং এটি নাপাক)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[95] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (96)


96 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، عَنِ الشَّافِعِيِّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ " كَرِهَ أَنْ يُدَّهَنَ، فِي عَظْمِ فِيلٍ ". وَفِي مَوْضِعٍ آخَرَ " أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ عِظَامَ الْفِيلِ ". قَالَ الشَّيْخُ: وَيُذْكَرُ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ كَرِهَ الِانْتِفَاعَ بِعِظَامِ الْفِيَلَةِ وَأَنْيَابِهَا. وَعَنْ طَاوُسٍ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّهُمَا كَرِهَا الْعَاجَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাতির হাড়ে (নির্মিত পাত্রে) তেল ব্যবহার করা অপছন্দ করতেন। অন্য এক স্থানে এসেছে যে, তিনি হাতির হাড় অপছন্দ করতেন।

শাইখ বলেন: আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে উল্লেখ করা হয় যে, তিনি হাতির হাড় এবং তার গজদণ্ড (দাঁত) দ্বারা উপকৃত হওয়া বা ব্যবহার করা অপছন্দ করতেন। আর তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) এবং উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও বর্ণিত আছে যে, তারা উভয়েই গজদণ্ড (আইভরি) অপছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[96] باطل









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (97)


97 - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَلِيلِ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الشَّامِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْمُنَبِّهِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، إِذَا سَافَرَ كَانَ آخِرُ عَهْدِهِ بِإِنْسَانٍ مِنْ أَهْلِهِ فَاطِمَةَ، وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ عَلَيْهَا إِذَا قَدِمَ فَاطِمَةُ فَقَدِمَ مِنْ غَزَاةٍ لَهُ وَقَدْ عَلَّقَتْ مَسْحًا أَوْ سِتْرًا عَلَى بَابِهَا، وَحَلَّتِ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ قُلْبَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ، فَقَدِمَ فَلَمْ يَدْخُلْ، فَظَنَّتْ إِنَّمَا مَنَعَهُ أَنْ يَدْخُلَ مَا رَأَى، فَهَتَكَتِ السِّتْرَ وَفَكَّتِ الْقُلْبَيْنِ عَنِ الصَّبِيَّيْنِ وَقَطَّعَتْهُ بَيْنَهُمَا، فَانْطَلَقَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُمَا يَبْكِيَانِ، فَأَخَذَهُ مِنْهُمَا، وَقَالَ: " يَا ثَوْبَانُ، اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى آلِ فُلَانٍ أَهْلِ بَيْتٍ فِي الْمَدِينَةِ، إِنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي أَكْرَهُ أَنْ يَأْكُلُوا طَيِّبَاتِهِمْ فِي حَيَاتِهِمُ الدُّنْيَا. يَا ثَوْبَانُ، اشْتَرِ لِفَاطِمَةَ قِلَادَةً مِنْ عَصَبٍ، وَسِوَارَيْنِ مِنْ عَاجٍ ". قَالَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ: حُمَيْدٌ الشَّامِيُّ هَذَا إِنَّمَا أُنْكِرُ عَلَيْهِ هَذَا الْحَدِيثَ، وَهُوَ حَدِيثُهُ لَمْ أَعْلَمْ لَهُ غَيْرَهُ. أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيِّ بْنِ أَبِي عِصْمَةَ، ثنا أَبُو طَالِبٍ أَحْمَدُ بْنُ حُمَيْدَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الشَّامِيِّ، هَذَا، قَالَ: لَا أَعْرِفُهُ، وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأُشْنَانِيُّ، قَالُوا: أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّارِمِيَّ، يَقُولُ: قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ: فَحُمَيْدٌ الشَّامِيُّ كَيْفَ حَدِيثُهُ الَّذِي يَرْوِي حَدِيثَ ثَوْبَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْمُنَبِّهِيِّ؟ فَقَالَ: مَا أَعْرِفُهُمَا. ⦗ص: 42⦘ وَرُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ آخَرُ مُنْكَرٌ




ছাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরে যেতেন, তখন তাঁর পরিবার-পরিজনের মধ্যে ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথেই ছিল তাঁর সর্বশেষ সাক্ষাৎ। আর সফর থেকে ফিরে এসে তিনি সর্বপ্রথম ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছেই প্রবেশ করতেন।

তিনি এক যুদ্ধ (গাজওয়া) থেকে ফিরে এলেন। (এর মধ্যে) ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দরজায় একটি চট বা পর্দা ঝুলিয়েছিলেন, আর হাসান ও হুসাইনকে রুপার দুটি বালা পরিয়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগমন করলেন, কিন্তু ঘরে প্রবেশ করলেন না। ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ধারণা করলেন যে, তিনি যা দেখেছেন, সেটাই তাঁকে প্রবেশ করা থেকে বিরত রেখেছে।

অতঃপর তিনি পর্দাটি ছিঁড়ে ফেললেন এবং শিশু দুটির (হাসান ও হুসাইন) হাত থেকে বালা দুটি খুলে নিয়ে তাদের দুজনের মধ্যে ভাগ করে দিলেন (টুকরা করে)। তারা দু’জন কাঁদতে কাঁদতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেল। তিনি তাদের হাত থেকে সেগুলো নিলেন এবং বললেন:

“হে ছাওবান, এগুলো নিয়ে মদীনার অমুক পরিবারের কাছে যাও। নিশ্চয়ই এরা (আমার পরিবার) হলো আমার আহলে বাইত। আমি অপছন্দ করি যে তারা তাদের পার্থিব জীবনেই তাদের উত্তম জিনিসগুলো ভোগ করে ফেলুক। হে ছাওবান, ফাতেমার জন্য চামড়ার দড়ি দিয়ে তৈরি একটি হার এবং হাতির দাঁতের দুটি চুড়ি কিনে আনো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[97] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (98)


98 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْخَيْرِ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُحَمَّدَ آبَادِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ، أنا أَبُو طَاهِرٍ الْمَجْدَ آبَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِهِ الْجُرْجُسِيُّ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ وَضَعَ طَهُورَهُ وَسِوَاكَهُ وَمِشْطَهُ، فَإِذَا هَبَّهُ اللهُ تَعَالَى مِنَ اللَّيْلِ اسْتَاكَ، وَتَوَضَّأَ وَامْتَشَطَ ". قَالَ: " وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَمَشَّطُ بِمُشْطٍ مِنْ عَاجٍ ". قَالَ عُثْمَانُ: هَذَا مُنْكَرٌ. قَالَ الشَّيْخُ: رِوَايَةُ بَقِيَّةَ عَنْ شِيُوخِهِ الْمَجْهُولِينَ ضَعِيفَةٌ. وَقَدْ قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ: قَالَ الْأَصْمَعِيُّ الْعَاجُ الذَّبْلُ وَيُقَالُ: هُوَ عَظْمُ ظَهْرِ السُّلَحْفَاةِ الْبَحْرِيَّةِ. وَأَمَّا الْعَاجُ الَّذِي تَعْرِفُهُ الْعَامَّةُ فَهُوَ عَظْمُ أَنْيَابِ الْفِيَلَةِ وَهُوَ مَيْتَةٌ لَا يَجُوزُ اسْتِعْمَالُهُ





আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে তাঁর শয্যা গ্রহণ করতেন, তখন তিনি তাঁর অজুর পানি, মিসওয়াক এবং চিরুনি রেখে দিতেন। অতঃপর আল্লাহ তাআলা যখন তাঁকে রাতে জাগিয়ে দিতেন, তখন তিনি মিসওয়াক করতেন, অজু করতেন এবং চুল আঁচড়াতেন।

তিনি (আনাস) আরও বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হাতির দাঁতের (গজদন্তের) তৈরি চিরুনি দিয়ে চুল আঁচড়াতে দেখেছি।

উসমান (দারিমী) বললেন: এটি (হাতির দাঁতের চিরুনি ব্যবহারের অংশ) ’মুনকার’ (প্রত্যাখ্যাত)।

শায়খ (আল-বায়হাকী) বলেন: বাকিয়্যাহর তার অজ্ঞাত উস্তাদদের থেকে বর্ণনা দুর্বল।

আবু সুলাইমান আল-খাত্তাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, আল-আসমাঈ বলেছেন যে ’আজ’ (عَاجُ) হলো ’যাবল’ (এক প্রকার সামুদ্রিক শঙ্খ)। আর বলা হয়, এটি সামুদ্রিক কচ্ছপের পিঠের হাড়। তবে সাধারণ মানুষ যা ’আজ’ (আইভরি বা হাতির দাঁত) হিসেবে জানে, তা হলো হাতির দাঁত—যা মৃত প্রাণীর অংশ (মায়তাহ) এবং এর ব্যবহার জায়েজ (বৈধ) নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[98] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (99)


99 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، نا مَالِكٌ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، أنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ ". ⦗ص: 43⦘ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى كِلَاهُمَا، عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَالْوَلِيدِ بْنِ شُجَاعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، زَادَ: إِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ. وَذِكْرُ الْأَكْلِ وَالذَّهَبِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ فِي غَيْرِ رِوَايَةِ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ. وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَالْوَلِيدِ بْنِ شُجَاعٍ دُونَ ذِكْرِهِمَا. وَاللهُ أَعْلَمُ




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি রূপার পাত্রে পান করে, সে কেবল তার পেটের মধ্যে জাহান্নামের আগুনকে গড়গড় করে প্রবেশ করায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[99] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (100)


100 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسَ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا الْأَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ: " نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ سَبْعٍ: نَهَانَا عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ أَوْ قَالَ حَلْقَةِ الذَّهَبِ، وَعَنِ الْحَرِيرِ، وَالْإِسْتَبْرَقِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ، وَالْقَسِّيِّ، وَآنِيَةِ الْفِضَّةِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ شُعْبَةَ




বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সাতটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন।

তিনি আমাদেরকে সোনার আংটি —অথবা তিনি বলেছেন, সোনার চুড়ি/বলয়— থেকে নিষেধ করেছেন; এবং রেশমি কাপড় (হারির), ইস্তাবরাক (মোটা রেশম), দিবাজ (পাতলা রেশম বা ব্রোকেড), লাল মায়াসির (আরোহণের জন্য ব্যবহৃত লাল গদি), ক্বাস্সি (বিশেষ ধরনের রেশম মিশ্রিত কাপড়), এবং রূপার পাত্র ব্যবহার থেকে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[100] صحيح