আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
8301 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ مُحْرِمًا صَائِمًا " قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَسَمَاعُ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ وَلَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ مُحْرِمًا، وَلَمْ يَصْحَبْهُ مُحْرِمًا قَبْلَ حَجَّةِ الْإِسْلَامِ، فَذِكْرُ ابْنِ عَبَّاسٍ حِجَامَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْإِسْلَامِ سَنَةَ عَشْرٍ، وَحَدِيثُ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ سَنَةَ ثَمَانٍ قَبْلَ حَجَّةِ الْإِسْلَامِ بِسَنَتَيْنِ فَإِنْ كَانَا ثَابِتَينِ فَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ نَاسِخٌ وَحَدِيثُ " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ " مَنْسُوخٌ. قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَإِسْنَادُ الْحَدِيثَيْنِ مَعًا مُشْتَبَهٌ وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ أَمْثَلُهُمَا إِسْنَادًا، فَإِنَ تَوَقَّى رَجُلٌ الْحِجَامَةَ كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ احْتِيَاطًا وَلِئَلَّا يُعَرِّضَ صَوْمَهُ أَنْ يَضْعُفَ فَيُفْطِرَ فَإِنِ احْتَجَمَ فَلَا تُفْطِرُهُ الْحِجَامَةُ وَمَعَ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ الْقِيَاسُ الَّذِي أَحْفَظُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَعَامَّةِ الْمَدَنِيِّينَ أَنَّهُ لَا يُفْطِرُ أَحَدٌ بِالْحِجَامَةِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় এবং রোজা অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (হিজামা করিয়েছিলেন)।
ইমাম শাফিঈ (রহ.) বলেন: ইবনে আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শোনা (বর্ণনা) হলো মক্কা বিজয়ের বছর, আর তিনি (নবী ﷺ) তখন ইহরাম অবস্থায় ছিলেন না। ইসলামের হজের পূর্বে তিনি তাঁর সাথে ইহরাম অবস্থায় ছিলেন না। সুতরাং ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনা হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইসলামের হজের বছর অর্থাৎ দশম হিজরিতে হিজামা করিয়েছিলেন।
আর "যে শিঙ্গা লাগায় ও যাকে শিঙ্গা লাগানো হয়, উভয়ের রোজা ভঙ্গ হয়" – এই হাদিসটি হলো অষ্টম হিজরির, যা ইসলামের হজের দুই বছর আগের ঘটনা। যদি উভয় হাদিস প্রমাণিত হয়, তবে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদিসটি হলো ’নাসেখ’ (রহিতকারী) এবং "যে শিঙ্গা লাগায় ও যাকে শিঙ্গা লাগানো হয়, উভয়ের রোজা ভঙ্গ হয়" – এই হাদিসটি হলো ’মানসুখ’ (রহিত)।
শাফিঈ (রহ.) বলেন: উভয় হাদিসের সনদই সন্দেহযুক্ত (মুশতাবাহ), তবে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদিসের সনদ তুলনামূলকভাবে উত্তম।
অতএব, যদি কোনো ব্যক্তি সতর্কতাবশত রোজা অবস্থায় শিঙ্গা লাগানো থেকে বিরত থাকেন, তবে তা আমার কাছে অধিক পছন্দের, যাতে রোজা রাখার কারণে দুর্বলতা এসে তার রোজা ভেঙে ফেলার ঝুঁকি তৈরি না হয়। তবে যদি সে হিজামা করে, তাহলে হিজামার কারণে তার রোজা ভাঙবে না। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদিসের সাথে সেই কিয়াস (যুক্তিতর্ক) রয়েছে যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কিছু সাহাবী, তাবেয়ীগণ এবং সাধারণ মদিনাবাসীদের থেকে সংরক্ষিত রেখেছি—যে শিঙ্গা লাগানোর দ্বারা কারো রোজা ভাঙে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8301] ضعيف
8302 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ⦗ص: 447⦘ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَوَّلُ مَا كُرِهْتِ الْحِجَامَةُ لِلصَّائِمِ أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ فَمَرَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " أَفْطَرَ هَذَانِ " ثُمَّ رَخَّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ فِي الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ وَكَانَ أَنَسٌ يَحْتَجِمُ وَهُوَ صَائِمٌ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ: كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ وَلَا أَعْلَمُ لَهُ عِلَّةً، قَالَ الشَّيْخُ: وَحَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ بِلَفْظِ التَّرْخِيصِ يَدُلُّ عَلَى هَذَا فَإِنَّ الْأَغْلَبَ أَنَّ التَّرْخِيصَ يَكُونُ بَعْدَ النَّهْيِ وَاللهُ أَعْلَمُ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রোযাদারের জন্য শিঙ্গা লাগানো (রক্তমোক্ষণ/হিজামা) সর্বপ্রথম অপছন্দ করা হয়েছিল এই কারণে যে, জাফর ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রোযা অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন। তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং বললেন, "এই দু’জনের রোযা ভঙ্গ হয়ে গেছে।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরবর্তীতে রোযাদারের জন্য শিঙ্গা লাগানোর অনুমতি (রুখসাত) প্রদান করেন। আর (বর্ণনাকারী) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রোযা থাকা অবস্থায় শিঙ্গা লাগাতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8302] ضعيف
8303 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ، عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ وَهُوَ يَحْتَجِمُ عِنْدَ الْحَجَّامِ وَهُوَ يُقْرِضُ رَجُلًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ " قَوْلُهُ: يُقْرِضُ رَجُلًا لَمْ أَكْتُبْهُ إِلَّا فِي هَذَا الْحَدِيثِ، وَغَيْرُ يَزِيدَ رَوَاهُ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَأَبُو أَسْمَاءَ الرَّحَبِيُّ رَوَاهُ عَنْ ثَوْبَانَ دُونَ هَذِهِ اللَّفْظَةِ وَاللهُ أَعْلَمُ
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। লোকটি একজন হাজ্জামের (রক্তমোচনকারীর) কাছে শিঙ্গা লাগাচ্ছিল (হিজামা করাচ্ছিল) এবং সে অন্য একজন ব্যক্তিকে (এতে) সহযোগিতা করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে শিঙ্গা লাগায় (রক্তমোচন করে) এবং যার শিঙ্গা লাগানো হয় (যার রক্ত মোচন করা হয়), উভয়ের রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8303] ضعيف جدًّا
8304 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ قَالَ: قَالَ نَافِعٌ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَحْتَجِمُ وَهُوَ صَائِمٌ ثُمَّ تَرَكَهُ بَعْدُ فَكَانَ يَحْتَجِمُ بِاللَّيْلِ فَلَا أَدْرِي عَنْ شَيْءٍ ذَكَرَهُ أَوْ شَيْءٍ سَمِعَهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন: তিনি রোযা অবস্থায় হেজামা (শিঙ্গা লাগানো/রক্তমোক্ষণ) করাতেন। এরপর তিনি তা ছেড়ে দেন এবং রাতে হেজামা করাতেন। (নাফি’ বলেন,) আমি জানি না তিনি এই অভ্যাস পরিবর্তনের কারণ হিসেবে এমন কিছুর উল্লেখ করেছিলেন, নাকি এমন কিছু শুনেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8304] صحيح
8305 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، وَأَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ جَمِيعًا عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه أَنَّهُ كَانَ يَحْتَجِمُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ عِنْدَ وَقْتِ الْفِطْرِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রমযান মাসে ইফতারের (রোযা ভঙ্গের) সময় শিঙ্গা লাগাতেন (হিজামা করতেন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8305] صحيح
8306 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، عَنْ جَدَّتِهِ، أَنَّهَا سَمِعَتْ أُمَّ حَبِيبَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ: " لَا يُمْضَغُ الْعِلْكُ لِلصَّائِمِ " ⦗ص: 448⦘ قَالَ الشَّيْخُ: جَدَّتُهُ أُمُّ الرَّبِيعِ وَالْحَدِيثُ مَوْقُوفٌ
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রী, তিনি বলেন: রোযাদারের জন্য আঠা (বা চুইংগাম) চিবানো উচিত নয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8306] ضعيف
8307 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ عَلِيٌّ بِمَجْنُونَةِ بَنِي فُلَانٍ قَدْ زَنَتْ، وَهِيَ تُرْجَمُ، فَقَالَ عَلِيٌّ لِعُمَرَ رضي الله عنهما: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَمَرْتَ بِرَجْمِ فُلَانَةَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: أَمَا تَذْكُرُ قَوْلَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ، وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ، وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يُفِيقَ "؟ قَالَ: نَعَمْ، فَأَمَرَ بِهَا فَخَلَّى عَنْهَا
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বনু অমুক গোত্রের এক পাগল মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে ব্যভিচার করেছিল এবং তাকে রজম করা হচ্ছিল (পাথর মারা হচ্ছিল)। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি কি অমুক মহিলাকে রজম করার আদেশ দিয়েছেন?" তিনি (উমর) বললেন: "হ্যাঁ।" আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই বাণী স্মরণ করেন না: ’তিন ব্যক্তি থেকে (জবাবদিহিতার) কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে: ঘুমন্ত ব্যক্তি—যতক্ষণ না সে জেগে ওঠে; অপ্রাপ্তবয়স্ক শিশু—যতক্ষণ না সে বালেগ হয়; এবং পাগল ব্যক্তি—যতক্ষণ না সে সুস্থ হয়’?" তিনি (উমর) বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি (উমর) তার সম্পর্কে আদেশ দিলেন এবং তাকে মুক্ত করে দেওয়া হলো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8307] صحيح لغيره
8308 - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، إِجَازَةً، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْعُكْبُرِيُّ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، وَعَمِّي، وَغَيْرُهُمَا قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُخْتَارِ الرَّازِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَطِيَّةَ بْنِ رَبِيعَةَ الثَّقَفِيِّ قَالَ: قَدِمَ وَفْدُنَا مِنْ ثَقِيفٍ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَضَرَبَ لَهُمْ قُبَّةً وَأَسْلَمُوا فِي النِّصْفِ مِنْ رَمَضَانَ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَصَامُوا مِنْهُ مَا اسْتَقْبَلُوا مِنْهُ وَلَمْ يَأْمُرْهُمْ بِقَضَاءِ مَا فَاتَهُمْ
সুফিয়ান ইবনে আতিয়্যাহ ইবনে রাবি’আ আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন, আমাদের সাকীফ গোত্রের একটি প্রতিনিধিদল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলো। তিনি তাদের জন্য একটি তাঁবু স্থাপন করলেন। তারা রমজানের মাঝামাঝি সময়ে ইসলাম গ্রহণ করলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের নির্দেশ দিলেন, ফলে তারা রমজানের বাকি অংশটুকুর রোজা রাখলো। কিন্তু যে রোজাগুলো তাদের ছুটে গিয়েছিল, সেগুলো কাজা করতে তিনি তাদের নির্দেশ দেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8308] ضعيف
8309 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " الصِّيَامَ جُنَّةٌ فَإِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ صَائِمًا فَلَا يَرْفُثْ وَلَا يَجْهَلْ فَإِنِ امْرُؤٌ قَاتَلَهُ أَوْ شَاتَمَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সিয়াম (রোজা) হলো ঢালস্বরূপ। অতএব, যখন তোমাদের কেউ সিয়াম পালন করবে, তখন সে যেন অশ্লীল কথা না বলে এবং মূর্খের মতো আচরণ না করে। আর যদি কোনো ব্যক্তি তার সাথে লড়াই করতে আসে বা তাকে গালি দেয়, তবে সে যেন বলে, ’আমি সিয়াম পালনকারী (রোজা রেখেছি)।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8309] صحيح
8310 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا: أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الشَّيْبَانِيُّ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ⦗ص: 449⦘ السَّعْدِيُّ، أنبأ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الزَّيَّاتِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: قَالَ اللهُ عز وجل: " كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلَّا الصِّيَامَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، الصَّوْمُ جُنَّةٌ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ صَوْمِ أَحَدِكُمْ فَلَا يَرْفُثْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَسْخَبْ فَإِنْ سَابَّهُ أَحَدٌ أَوْ قَاتَلَهُ فَلْيَقُلْ إِنِّي امْرُؤٌ صَائِمٌ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ يَفْرَحُ بِهِمَا إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ بِفِطْرِهِ، وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَرِحَ بِصَوْمِهِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَفِي حَدِيثِ هِشَامٍ فِي أَوَّلِ الْحَدِيثِ قَالَ اللهُ: " كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, মহান আল্লাহ্ তায়ালা ইরশাদ করেন:
"আদম সন্তানের প্রতিটি কাজ তার নিজের জন্য, তবে রোজা ব্যতীত। কেননা রোজা আমার জন্য এবং আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব। রোজা ঢালস্বরূপ। সুতরাং তোমাদের কারো যখন রোজার দিন আসে, তখন সে যেন অশ্লীল কথা না বলে এবং হৈ চৈ বা গোলমাল না করে (অথবা ঝগড়া না করে)। যদি কেউ তাকে গালি দেয় বা তার সাথে ঝগড়া করতে আসে, তখন সে যেন বলে, ‘আমি একজন রোজাদার ব্যক্তি।’
যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জীবন, তাঁর কসম! রোজাদারের মুখের গন্ধ কিয়ামতের দিন আল্লাহ্র কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়। আর রোজাদারের জন্য দুটি আনন্দ রয়েছে, যা দ্বারা সে আনন্দিত হয়: যখন সে ইফতার করে, তখন সে তার ইফতারের কারণে আনন্দিত হয়। আর যখন সে তার রবের সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখন সে তার রোজার কারণে আনন্দিত হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8310] صحيح
8311 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ وَالْجَهْلَ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ أَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ " قَالَ أَحْمَدُ: فَهِمْتُ إِسْنَادَهُ مِنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ وَأَفْهَمَنِي الْحَدِيثَ رَجُلٌ إِلَى جَنْبِهِ أَرَاهُ ابْنَ أَخِيهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ وَآدَمَ بْنَ أَبِي إِيَاسٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"যে ব্যক্তি মিথ্যা কথা, তদনুযায়ী আমল এবং মূর্খতা বা অসদাচরণ পরিহার করলো না, তার পানাহার পরিত্যাগ করার আল্লাহর কোনো প্রয়োজন নেই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8311] صحيح
8312 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ اللَّيْثِيُّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ الصِّيَامُ مِنَ الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ فَقَطْ إِنَّمَا الصِّيَامُ مِنَ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ فَإِنْ سَابَّكَ أَحَدٌ أَوْ جَهِلَ عَلَيْكَ فَقُلْ إِنِّي صَائِمٌ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
রোজা শুধুমাত্র খাওয়া ও পান করা থেকে বিরত থাকার নাম নয়; বরং রোজা হলো অনর্থক কথা ও অশ্লীলতা (খারাপ কাজ) থেকে বিরত থাকা। যদি কেউ তোমাকে গালমন্দ করে অথবা তোমার সাথে অজ্ঞতাসূলভ আচরণ করে, তবে তুমি বলো, ‘আমি রোজাদার।’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8312] ضعيف
8313 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الْفَقِيهُ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمَعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " رُبَّ قَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ قِيَامِهِ السَّهَرُ وَرُبَّ صَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ صِيَامِهِ الْجُوعُ وَالْعَطَشُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"অনেক সালাত আদায়কারী এমন আছে, যার তার রাতের কিয়াম (ইবাদত) থেকে প্রাপ্তি হলো কেবল রাত জাগরণ। আর অনেক রোজাদার এমন আছে, যার তার সিয়াম (রোজা) থেকে প্রাপ্তি হলো কেবল ক্ষুধা ও তৃষ্ণা।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8313] صحيح
8314 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ⦗ص: 450⦘ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَيْفٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ غُطَيْفٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " الصَّوْمُ جُنَّةٌ مَا لَمْ تَخْرِقْهُ "
আবু উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "রোযা একটি ঢাল বা সুরক্ষা, যতক্ষণ না তুমি তা (অন্যায় কাজের মাধ্যমে) নষ্ট করে ফেলো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8314] ضعيف
8315 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا رَوْحٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقْرَأُ: " وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ " فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " لَيْسَتْ مَنْسُوخَةً هُوَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ وَالْمَرْأَةُ الْكَبِيرَةُ لَا يَسْتَطِيعَانِ أَنْ يَصُومَا فَيُطْعِمَا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا ". لَفْظُ حَدِيثِ الصَّنْعَانِيِّ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ رَوْحٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (কুরআনের আয়াত) তিলাওয়াত করলেন: "আর যারা কষ্ট করে এটি (রোজা) পালন করে, তাদের জন্য রয়েছে এর বিনিময়—একজন মিসকীনকে খাদ্য দান করা।"
অতঃপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এই বিধান মনসুখ (রহিত) হয়নি। এ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো সেই অতিবৃদ্ধ পুরুষ এবং অতিবৃদ্ধা নারী, যারা রোজা রাখতে সক্ষম নন, তাই তারা (রোজা না রাখার পরিবর্তে) প্রতিটি দিনের জন্য একজন মিসকীনকে খাদ্য দান করবেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8315] صحيح
8316 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ " وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ " يَعْنِي يَتَكَلَّفُونَهُ وَلَا يَسْتَطِيعُونَهُ طَعَامُ مِسْكِينٍ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَأَطْعَمَ مِسْكِينًا آخَرَ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ، وَلَيْسَتْ مَنْسُوخَةً، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَلَمْ يُرَخَّصْ فِي هَذَا إِلَّا لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ الَّذِي لَا يُطِيقُ الصِّيَامَ وَالْمَرِيضِ الَّذِي عَلِمَ أَنَّهُ لَا يُشْفَى
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার বাণী, "আর যারা তা (রোজা) পালনে অত্যন্ত কষ্টবোধ করে (অর্থাৎ রোজা রাখতে সক্ষম নয়)..." এই আয়াতের তাফসীর প্রসঙ্গে বলেন: এর অর্থ হলো যারা তা (রোজা) পালনে অত্যন্ত বেগ পায় এবং সক্ষম হয় না, (তাদের জন্য ফিদয়া হলো) একজন মিসকীনকে খাবার দান করা। অতঃপর যদি কেউ স্বেচ্ছায় অতিরিক্ত ভালো কাজ করে অন্য আরেকজন মিসকীনকেও খাবার দান করে, তবে তা তার জন্য উত্তম। আর এই (ফিদয়ার) হুকুমটি রহিত (মানসূখ) হয়নি। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এই (ফিদয়া প্রদানের) অনুমতি কেবল সেই অতি বৃদ্ধ ব্যক্তির জন্যই দেওয়া হয়েছে, যিনি রোযা রাখতে সক্ষম নন, এবং সেই রোগীর জন্য, যিনি নিশ্চিতভাবে জানেন যে তিনি আরোগ্য লাভ করবেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8316] حسن
8317 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنه أَنَّهُ كَانَ يَقْرَؤُهَا " وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ " قَالَ: " هُوَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ الَّذِي لَا يَسْتَطِيعُ الصِّيَامَ فَيُفْطِرُ وَيُطْعِمُ نِصْفَ صَاعٍ مِنْ حِنْطَةٍ مَكَانَ يَوْمٍ، كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ حِنْطَةٍ وَرُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: مُدًّا لِطَعَامِهِ وَمُدًا لِإِدَامِهِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (কুরআনের আয়াতটি) এভাবে পড়তেন: "ওয়া আলাল্লাযীনা ইউতাওয়াক্কূনাহু।"
তিনি বলেন, এ হলো সেই অতিশয় বৃদ্ধ, যে রোজা রাখতে সক্ষম নয়, তাই সে রোজা রাখবে না এবং (এক) দিনের পরিবর্তে আধা ’সা’ পরিমাণ গম খাদ্য হিসেবে দান করবে। এই বর্ণনায় এভাবেই আধা ’সা’ পরিমাণ গমের কথা উল্লেখ করা হয়েছে।
আর তাঁর থেকে এও বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: (প্রতিদিনের জন্য) তার প্রধান খাবারের জন্য এক মুদ্দ এবং তার আনুষঙ্গিক খাদ্য (তরকারির) জন্য এক মুদ্দ (দান করবে)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8317] صحيح
8318 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ الشِّيعِيُّ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " إِذَا عَجَزَ الشَّيْخُ الْكَبِيرُ عَنِ الصِّيَامِ أَطْعَمَ عَنْ كُلِّ يَوْمٍ مُدًّا مُدًّا " ⦗ص: 451⦘ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ، بِالرَّيْ ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رُخِّصَ لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ أَنْ يُفْطِرَ وَيُطْعِمَ عَنْ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا وَلَا قَضَاءَ عَلَيْهِ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, যখন অতিশয় বৃদ্ধ ব্যক্তি রোযা পালনে অক্ষম হন, তখন তিনি প্রতিদিনের বিনিময়ে এক মুদ করে খাদ্য খাওয়াবেন।
(অন্য একটি সূত্রে তিনি বলেন,) অতিশয় বৃদ্ধ ব্যক্তিকে রোযা না রাখার অনুমতি দেওয়া হয়েছিল এবং তাকে প্রতিদিনের বিনিময়ে একজন মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করতে বলা হয়েছিল। তার উপর কোনো কাজা (পরবর্তীতে রোযা রাখা) নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8318] صحيح
8319 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، أَنَّ أَبَا حَمْزَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: " مَنْ أَدْرَكَهُ الْكِبَرُ فَلَمْ يَسْتَطِعْ صِيَامَ شَهْرِ رَمَضَانَ فَعَلَيْهِ لِكُلِّ يَوْمٍ مُدٌّ مِنْ قَمْحٍ"
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি বার্ধক্যে উপনীত হয়েছে এবং রমজান মাসের রোজা রাখতে সক্ষম নয়, তার উপর আবশ্যক হলো (ফিদইয়া স্বরূপ) প্রত্যেক দিনের বিনিময়ে এক মুদ পরিমাণ গম দান করা।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8319] ضعيف
8320 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْوَكِيلُ، ثنا ابْنُ عَرَفَةَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا سَعِيدٌ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا رضي الله عنه ضَعُفَ عَامًا قَبْلَ مَوْتِهِ فَأَفْطَرَ وَأَمَرَ أَهْلَهُ أَنْ يُطْعِمُوا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا. قَالَ هِشَامٌ فِي حَدِيثِهِ: فَأَطْعَمَ ثَلَاثِينَ مِسْكِينًا
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মৃত্যুর এক বছর আগে তিনি দুর্বল হয়ে পড়লেন, ফলে তিনি সাওম (রোযা) রাখা থেকে বিরত থাকলেন। তিনি তাঁর পরিবারকে নির্দেশ দিলেন যে তারা যেন (মিস হওয়া) প্রতিটি দিনের পরিবর্তে একজন করে মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করে। হিশাম তাঁর বর্ণনায় যোগ করেছেন: অতঃপর তিনি ত্রিশজন মিসকীনকে খাদ্য খাওয়ালেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8320] صحيح
