আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
8321 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ عَبْدُوسُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ قَالَ: " لَمْ يُطِقْ أَنَسٌ صَوْمَ رَمَضَانَ عَامَ تُوُفِّيَ، وَعَرَفَ أَنَّهُ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقْضِيَهُ فَسَأَلْتُ ابْنَهُ عُمَرَ بْنَ أَنَسٍ مَا فَعَلَ أَبُو حَمْزَةَ؟ فَقَالَ: جَفَنَّا لَهُ جِفَانًا مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ فَأَطْعَمْنَا الْعِدَّةَ أَوْ أَكْثَرَ يَعْنِي مِنْ ثَلَاثِينَ رَجُلًا لِكُلِّ يَوْمٍ رَجُلًا "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত—তিনি যে বছর ইন্তিকাল করেন, সে বছর তিনি রমজানের রোযা রাখতে সক্ষম ছিলেন না। তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে তিনি পরবর্তীতে সেই রোযা কাযা করতেও পারবেন না। (বর্ণনাকারী বলেন,) তাই আমি তাঁর পুত্র উমর ইবনে আনাসকে জিজ্ঞাসা করলাম: আবু হামযা (অর্থাৎ আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) কী করেছিলেন? তিনি বললেন: আমরা তাঁর জন্য রুটি ও গোশত দিয়ে ভর্তি বড় বড় পাত্র প্রস্তুত করলাম। অতঃপর আমরা ত্রিশ জন অথবা তারও বেশি লোককে খাইয়েছিলাম—অর্থাৎ (রমজানের) প্রতিটি দিনের জন্য একজন করে লোক।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8321] صحيح
8322 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ السَّائِبِ، يَقُولُ: " إِنَّ شَهْرَ رَمَضَانَ يَفْتَدِيهِ الْإِنْسَانُ أَنْ يُطْعَمَ عَنْهُ لِكُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينٌ فَأَطْعِمُوا عَنِّي مِسْكِينَيْنِ "
কায়স ইবনুস সাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিশ্চয়ই রমজান মাসের জন্য মানুষ ফিদইয়া (বিনিময়/প্রায়শ্চিত্ত) প্রদান করে থাকে; আর তা হলো, প্রত্যেক দিনের পরিবর্তে একজন মিসকিনকে খাবার দান করা। সুতরাং তোমরা আমার পক্ষ থেকে দুইজন মিসকিনকে খাবার প্রদান করো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8322] حسن
8323 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا يَعْقُوبُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، فِي قَوْلِهِ {وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ} [البقرة: 184] قَالَ: " هُوَ الْكَبِيرُ الَّذِي كَانَ يَصُومُ فَيَعْجِزُ وَالْمَرْأَةُ الْحُبْلَى يَشُقُّ عَلَيْهَا فَعَلَيْهِمَا طَعَامُ مِسْكِينٍ لِكُلِّ يَوْمٍ حَتَّى يَنْقَضِيَ شَهْرُ رَمَضَانَ "
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আল্লাহ্ তাআলার বাণী—{আর যারা রোজা পালনে সক্ষম হওয়া সত্ত্বেও অত্যন্ত কষ্টে রোজা রাখে, তাদের জন্য মুক্তিপণ হলো একজন মিসকীনকে খাদ্য দান করা...} [সূরা বাকারা: ১৮৪]—সম্পর্কে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এই বিধান সেই বয়স্ক ব্যক্তির জন্য, যিনি আগে রোজা রাখতেন কিন্তু এখন (বার্ধক্যজনিত দুর্বলতার কারণে) অক্ষম হয়ে গেছেন, এবং সেই গর্ভবতী মহিলার জন্য যার জন্য রোজা রাখা কষ্টকর। এই দুজনের উপর রমজান মাস শেষ না হওয়া পর্যন্ত প্রতিটি দিনের জন্য একজন মিসকীনকে খাদ্য দান করা (ফিদইয়া দেওয়া) আবশ্যক।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8323] حسن
8324 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 452⦘ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو مَوْلًى لِعَائِشَةَ رضي الله عنها كَانَتْ تَقْرَأُ " وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ فِدْيَةٌ "
আবু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি (আয়েশা) এই আয়াতটি তেলাওয়াত করতেন:
"وَعَلَى الَّذِينَ يُطَوَّقُونَهُ فِدْيَةٌ"
[অর্থাৎ: আর যাদের ওপর তা (রোজা) কষ্টকরভাবে চাপানো হয়েছে, তাদের জন্য মুক্তিপণ।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8324] صحيح
8325 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ الْعَدَوِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: مَا أُحْصِي وَلَا أَعُدُّ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَسَوَّكُ وَهُوَ صَائِمٌ
আমির ইবনু রাবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি গুনে শেষ করতে পারবো না এবং গণনাও করতে পারবো না যে কতবার আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে রোজাদার অবস্থায় মেসওয়াক করতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8325] ضعيف
8326 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " خَيْرُ خِصَالِ الصَّائِمِ السِّوَاكُ " مُجَالِدٌ غَيْرُهُ أَثْبَتُ مِنْهُ، وَعَاصِمُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَاللهُ أَعْلَمُ. وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন, "রোযাদার ব্যক্তির উত্তম গুণ হলো মিসওয়াক করা।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8326] ضعيف
8327 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ فِهْرٍ بِمَكَّةَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مَيْمُونٍ الْبَلْخِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ مَيْمُونٍ الْبَلْخِيُّ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْخُوَارَزْمِيُّ، قَاضِي خُوَارَزْمَ قَدِمَ عَلَيْنَا أَيَّامَ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى قَالَ: سَأَلْتُ عَاصِمَ الْأَحْوَلَ، فَقُلْتُ: أَيَسْتَاكُ الصَّائِمُ؟ فَقَالَ: " نَعَمْ "، فَقُلْتُ: بِرَطْبِ السِّوَاكِ وَيَابِسِهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، قُلْتُ: أَوَّلَ النَّهَارِ وَآخِرَهُ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، قُلْتُ: عَمَّنْ؟ قَالَ: " عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " فَهَذَا يَنْفَرِدُ بِهِ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَيْطَارٍ، وَيُقَالُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَاضِي ⦗ص: 453⦘ خُوَارَزْمَ حَدَّثَ بِبَلْخٍ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ بِالْمَنَاكِيرِ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ أَوَّلِ النَّهَارِ وَآخِرِهِ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
[আবু ইসহাক আল-খোয়ারিযমী আসিম আল-আহওয়ালকে] জিজ্ঞেস করলেন, "রোযাদার কি মিসওয়াক ব্যবহার করতে পারে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" আমি জিজ্ঞেস করলাম, "তা কি তাজা (নরম) মিসওয়াক এবং শুকনো মিসওয়াক উভয় দিয়েই?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" আমি আবার জিজ্ঞেস করলাম, "দিনের শুরুতেও কি এবং দিনের শেষেও কি?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" আমি বললাম, "আপনি কার সূত্রে এই কথা বলছেন?" তিনি বললেন, "আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন।"
(মুহাদ্দিসীনদের মন্তব্য) এই বর্ণনাটি এককভাবে আবু ইসহাক ইবরাহীম ইবনে বাইতার (যাকে ইবরাহীম ইবনে আব্দুর রহমান, খোয়ারিযমের কাজীও বলা হয়) বর্ণনা করেছেন। তিনি বালখে আসিম আল-আহওয়াল থেকে মুনকার (আপত্তিকর) হাদিসসমূহ বর্ণনা করেছেন, যা দলীল হিসেবে গ্রহণযোগ্য নয়। তবে তার থেকে অন্য সূত্রেও এটি বর্ণিত হয়েছে, যাতে দিনের শুরু বা শেষের উল্লেখ নেই।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8327] ضعيف
8328 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَزْدَكٍ الْبُخَارِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ وَاصِلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَأَلْتُ عَاصِمَ الْأَحْوَلَ عَنِ السِّوَاكِ لِلصَّائِمِ فَقَالَ: " لَا بَأْسَ بِهِ "، فَقُلْتُ بِرَطْبِ السِّوَاكِ وَيَابِسِهِ، فَقَالَ: " أَتُرَاهُ أَشَدَّ رُطُوبَةً مِنَ الْمَاءِ؟ " قُلْتُ عَمَّنْ، قَالَ " عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: إِبْرَاهِيمُ هَذَا عَامَّةُ أَحَادِيثِهِ غَيْرُ مَحْفُوظَةٍ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ইবরাহীম ইবনু আবদুর রহমান বলেন, আমি আসিম আল-আহওয়ালকে সাওম পালনকারীর জন্য মিসওয়াক (সিওয়াক) ব্যবহার করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "এতে কোনো সমস্যা নেই।" আমি জিজ্ঞেস করলাম, ভেজা মিসওয়াক এবং শুকনো মিসওয়াক—উভয়টির ব্যাপারেই? তিনি বললেন: "তুমি কি মনে করো এটা (মিসওয়াক) পানির চেয়ে বেশি ভেজা?" আমি জিজ্ঞেস করলাম, (এই বক্তব্য) আপনি কার সূত্রে পেয়েছেন? তিনি বললেন: "আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8328] ضعيف
8329 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي نَهِيكٍ الْأَسَدِيِّ، عَنْ زِيَادِ بْنِ حُدَيْرٍ قَالَ: " مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَدْأَبَ سِوَاكًا وَهُوَ صَائِمٌ مِنْ عُمَرَ " أَرَاهُ قَالَ: " بِعُودٍ قَدْ ذَوِيَ " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ يَعْنِي يَبِسَ
যিয়াদ ইবনে হুদাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে অন্য এমন কাউকে দেখিনি, যিনি রোযা অবস্থায় এত অধ্যবসায়ের সাথে মিসওয়াক ব্যবহার করতেন। আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: (উমার) একটি শুকনো কাঠি দিয়ে (মিসওয়াক করতেন)। আবু উবাইদ বলেন, এর অর্থ হলো (কাঠিটি) শুষ্ক ছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8329] حسن
8330 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَسْتَاكُ وَهُوَ صَائِمٌ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রোযা রাখা অবস্থায় মিসওয়াক (মেসওয়াক) ব্যবহার করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8330] ضعيف
8331 - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْهَرَوِيُّ فِي الرَّوْضَةِ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي عَلِيٍّ الرَّفَّاءِ قُلْتُ لَهُ أَخْبَرَكُمْ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَقُولُ اللهُ: الصَّوْمُ لِي ⦗ص: 454⦘ وَأَنَا أَجْزِي بِهِ يَدَعُ شَهْوَتَهُ وَأَكْلَهُ وَشُرْبَهُ مِنْ أَجْلِي، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ حِينَ يُفْطِرُ وَفَرْحَةٌ حِينَ يَلْقَى اللهَ، وَلَخُلُوفُ فِيهِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন: রোযা আমার জন্য, আর আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব। সে আমারই জন্য তার কামনা, পানাহার ও ভোজন পরিহার করে। আর রোযা হলো ঢালস্বরূপ। এবং রোযাদারের জন্য রয়েছে দুটি আনন্দ: একটি আনন্দ হলো যখন সে ইফতার করে (রোযা ভাঙে), আর অন্য আনন্দটি হলো যখন সে তার প্রতিপালকের সাথে সাক্ষাৎ করবে। আর রোযাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর নিকট কস্তুরীর সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8331] صحيح
8332 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ وَأَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حُبَيْشٍ التَّمِيمِيُّ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ قَالَ الْعَلَوِيُّ: أنبأ وَقَالَ الْمُقْرِئُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ يُضَاعِفُ الْحَسَنَةَ عَشْرَ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعمِائَةِ ضِعْفٍ، قَالَ اللهُ عز وجل: إِلَّا الصَّوْمَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ يَدَعُ طَعَامَهُ وَشَهْوَتَهُ مِنْ أَجْلِي، لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ عِنْدَ فِطْرِهِ وَفَرْحَةٌ عِنْدَ لِقَاءِ رَبِّهِ، وَلَخُلُوفُ فِيهِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، الصَّوْمُ جُنَّةٌ الصَّوْمُ جُنَّةٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْأَشَجِّ عَنْ وَكِيعٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আদম সন্তানের প্রতিটি আমলকে (নেক কাজকে) দশ গুণ থেকে সাতশত গুণ পর্যন্ত বাড়িয়ে দেওয়া হয়। মহান আল্লাহ তা‘আলা বলেন: তবে রোযা ব্যতীত। কারণ রোযা শুধু আমারই জন্য এবং আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব। সে আমারই জন্য তার খাবার, পানীয় এবং প্রবৃত্তির কামনা-বাসনা ত্যাগ করে।
রোযাদারের জন্য দুটি আনন্দ রয়েছে: একটি আনন্দ হলো ইফতারের সময়, এবং আরেকটি আনন্দ হলো তার রবের সাথে সাক্ষাতের সময়।
আর রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়। রোযা ঢালস্বরূপ, রোযা ঢালস্বরূপ।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8332] صحيح
8333 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَقُولُ اللهُ عز وجل: الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَجَزَاهُ فَرِحَ، وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, "সওম (রোযা) আমারই জন্য, আর আমিই এর প্রতিদান দেব। এবং রোযাদারের জন্য রয়েছে দুটি আনন্দ: যখন সে ইফতার করে, তখন সে আনন্দিত হয়; আর যখন সে তার রবের সাথে সাক্ষাৎ করে এবং তিনি তাকে প্রতিদান দেন, তখন সে আনন্দিত হয়। আর রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিসকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক উত্তম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8333] صحيح
8334 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ كَيْسَانَ أَبِي عُمَرَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ بِلَالٍ مَوْلَاهُ وَكَانَ قَدْ شَهِدَ مَعَ عَلِيٍّ صِفِّينَ عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: " لَا يَسْتَاكُ الصَّائِمُ بِالْعَشِيِّ وَلَكِنْ بِاللَّيْلِ فَإِنَّ يُبُوسَ شَفَتَيِ الصَّائِمِ نُورٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রোজাদার যেন বিকেলে (সন্ধ্যার কাছাকাছি সময়ে) মেসওয়াক না করে, বরং রাতে করবে। কারণ, রোজাদারের ঠোঁটের শুষ্কতা কিয়ামতের দিন তার দুই চোখের মাঝে নূর (জ্যোতি) হবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8334] ضعيف
8335 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو الطَّيِّبِ الظُّفُرُ بْنُ سَهْلٍ الْخَلِيلُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حِبَّانَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ فَقَالَ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فِيمَا يَرْوِيهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَبِّهِ عز وجل " كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلَّا الصَّوْمَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ " ⦗ص: 455⦘ فَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: هَذَا مِنْ أَجْوَدِ الْأَحَادِيثِ وَأَحْكَمِهَا، إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُحَاسِبُ اللهُ عز وجل عَبْدَهُ وَيُؤَدِّي مَا عَلَيْهِ مِنَ الْمَظَالِمِ مِنْ سَائِرِ عَمَلِهِ حَتَّى لَا يَبْقَى إِلَّا الصَّوْمُ فَيَتَحَمَّلُ اللهُ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنَ الْمَظَالِمِ وَيُدْخِلُهُ بِالصَّوْمِ الْجَنَّةَ
সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে জানতে চাওয়া হলো: "হে আবু মুহাম্মাদ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রব عز وجল-এর পক্ষ থেকে যে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন— ’আদম সন্তানের সকল আমল তারই জন্য, তবে রোযা ব্যতীত। কেননা, রোযা আমারই জন্য এবং আমি নিজেই তার প্রতিদান দেব’— এ সম্পর্কে আপনার অভিমত কী?"
তখন ইবনে উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "এটি হলো সর্বোৎকৃষ্ট ও প্রজ্ঞাপূর্ণ হাদীসসমূহের অন্যতম। যখন কিয়ামত দিবস হবে, আল্লাহ্ عز وجل তাঁর বান্দার হিসাব গ্রহণ করবেন এবং বান্দার অন্যান্য সকল আমল থেকে (মানুষের প্রতি করা) তার সকল যুলুমের ক্ষতিপূরণ পরিশোধ করা হবে, যতক্ষণ না শুধু রোযা ছাড়া আর কিছুই বাকি থাকে। তখন আল্লাহ্ তা’আলা বান্দার অবশিষ্ট যুলুমের (ভার) নিজ দায়িত্বে গ্রহণ করবেন এবং এই রোযার বিনিময়ে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8335] ضعيف
8336 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو خُرَاسَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ السَّكَنِ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا أَبُو عُمَرَ الْقَصَّابُ كَيْسَانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: " إِذَا صُمْتُمْ فَاسْتَاكُوا بِالْغَدَاةِ وَلَا تَسْتَاكُوا بِالْعَشِيِّ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ صَائِمٍ تَيْبَسُ شَفَتَاهُ بِالْعَشِيِّ إِلَّا كَانَتَا نُورًا بَيْنَ عَيْنَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন তোমরা রোযা রাখবে, তখন দিনের প্রথম ভাগে (সকাল বেলায়) মিসওয়াক করো, কিন্তু দিনের শেষ ভাগে (বিকেলে) মিসওয়াক করো না। কেননা, এমন কোনো রোযাদার নেই যার ঠোঁট দিনের শেষ ভাগে শুকিয়ে যায়, কিন্তু কিয়ামতের দিন তা তার দুই চোখের মাঝে জ্যোতি বা নূর হয়ে উঠবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8336] ضعيف
8337 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو خُرَاسَانَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا كَيْسَانُ أَبُو عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَبَّابٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ. قَالَ عَلِيٌّ: كَيْسَانُ أَبُو عُمَرَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَمَنْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عَلِيٍّ غَيْرُ مَعْرُوفٍ
খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (আগের হাদিসের মতো) বর্ণনা করেছেন।
আলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: কায়সান আবু উমার শক্তিশালী বর্ণনাকারী নন এবং তাঁর ও আলীর মাঝে যারা আছে তারা অপরিচিত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8337] منكر
8338 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْخَيَّاطُ أَبُو مَنْصُورٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: لَكَ السِّوَاكُ إِلَى الْعَصْرِ فَإِذَا صَلَّيْتَ الْعَصْرَ فَأَلْقِهِ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " خُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমার জন্য আসর পর্যন্ত মিসওয়াক করা বৈধ। যখন তুমি আসরের সালাত আদায় করবে, তখন তা (মিসওয়াক) ফেলে দাও। (কেননা,) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "রোযাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর নিকট কস্তুরীর সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয় (বা উত্তম)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8338] ضعيف جدًّا
8339 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْإِمَامُ، ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو، ثنا ⦗ص: 456⦘ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ: " يَا عَائِشَةُ هَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ؟ " قَالَتْ: قُلْتُ: لَا وَاللهِ مَا عِنْدَنَا شَيْءٌ، قَالَ: " فَإِنِّي صَائِمٌ " قَالَتْ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ أَوْ جَاءَنَا زُوَّرٌ فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ: أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ أَوْ جَاءَنَا زُوَّرٌ وَقَدْ خَبَّأْتُ لَكَ شَيْئًا، قَالَ: " مَا هُوَ؟ " قُلْتُ: حَيْسٌ، قَالَ: " هَاتِيهِ " فَجِئْتُ بِهِ فَأَكَلَ ثُمَّ قَالَ: " قَدْ كُنْتُ أَصْبَحْتُ صَائِمًا " قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: لَفْظُ الْعَقَدِيِّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كَامِلٍ الْجَحْدَرِيِّ وَزَادَ فِيهِ قَالَ طَلْحَةُ: فَحَدَّثْتُ مُجَاهِدًا بِهَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ ذَاكَ بِمَنْزِلَةِ الرَّجُلِ يُخْرِجُ الصَّدَقَةَ مِنْ مَالِهِ فَإِنْ شَاءَ أَمْضَاهَا وَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "হে আয়িশা, তোমাদের কাছে কি (খাওয়ার) কিছু আছে?" তিনি বলেন, আমি বললাম: "না, আল্লাহর কসম! আমাদের কাছে কিছুই নেই।" তিনি বললেন: "তাহলে আমি রোজা রাখছি।"
তিনি (আয়িশা) বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (বাইরে) বের হয়ে গেলেন। অতঃপর আমাদের জন্য কোনো হাদিয়া আসল, অথবা আমাদের কাছে মেহমান আসল (যাদের সাথে খাবার ছিল)।
যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিরে এলেন, আমি বললাম: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের জন্য হাদিয়া এসেছে অথবা আমাদের কাছে মেহমান এসেছিল, আর আমি আপনার জন্য কিছু লুকিয়ে রেখেছি।" তিনি বললেন: "সেটা কী?" আমি বললাম: "হাইস (খেজুর ও ঘি দিয়ে তৈরি খাবার)।" তিনি বললেন: "তা নিয়ে এসো।" আমি সেটা নিয়ে এলাম, আর তিনি তা খেলেন। এরপর তিনি বললেন: "আমি তো সকালে রোজা রাখার নিয়তে ছিলাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8339] ضعيف
8340 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ: إِنَّا خَبَّأْنَا لَكَ حَيْسًا، فَقَالَ: " أَمَا إِنِّي كُنْتُ أُرِيدُ الصَّوْمَ وَلَكِنْ قَرِّبِيهِ " هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمُ الْقَضَاءَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে আসলেন। তখন আমি বললাম, আমরা আপনার জন্য ‘হাইস’ (খেজুর, ঘি ও পনির/আটা মিশ্রিত খাবার) প্রস্তুত করে রেখেছি। তিনি বললেন, “আমি তো রোযা রাখার ইচ্ছা করেছিলাম। কিন্তু তুমি তা পেশ করো (বা পরিবেশন করো)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8340] صحيح
