আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
8361 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ هَارُونَ ابْنِ بِنْتِ أُمِّ هَانِئٍ أَوِ ابْنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَنَاوَلَنِي فَضْلَ شَرَابِهِ فَشَرِبْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كُنْتُ صَائِمَةً وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أَرُدَّ سُؤْرَكَ، فَقَالَ: " إِنْ كَانَ قَضَاءً مِنْ رَمَضَانَ فَصُومِي يَوْمًا مَكَانَهُ وَإِنْ كَانَ تَطَوُّعًا فَإِنْ شِئْتِ فَاقْضِيهِ وَإِنْ شِئْتِ فَلَا تَقْضِيهِ "
উম্মে হানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কা বিজয়ের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন এবং তিনি আমাকে তাঁর পানীয়ের উচ্ছিষ্ট অংশ দিলেন, তখন আমি তা পান করলাম।
তখন আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তো রোজা অবস্থায় ছিলাম, কিন্তু আপনার উচ্ছিষ্ট অংশ ফিরিয়ে দিতে আমি অপছন্দ করলাম।
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "যদি তা রমাদানের কাযা হয়ে থাকে, তাহলে এর পরিবর্তে অন্য একটি দিন রোজা রাখো। আর যদি তা নফল (স্বেচ্ছামূলক) রোজা হয়ে থাকে, তবে তুমি চাইলে এর কাযা আদায় করতে পারো, অথবা তুমি চাইলে কাযা না-ও করতে পারো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8361] ضعيف
8362 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ، أنبأ أَبُو حَاتِمِ بْنُ أَبِي الْفَضْلِ الْهَرَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا أَبُو أُوَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ: صَنَعْتُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا فَأَتَانِي هُوَ وَأَصْحَابُهُ فَلَمَّا وُضِعَ الطَّعَامُ، قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " دَعَاكُمْ أَخُوكُمْ وَتَكَلَّفَ لَكُمْ " ثُمَّ قَالَ لَهُ: " أَفْطِرْ وَصُمْ مَكَانَهُ يَوْمًا إِنْ شِئْتَ " وَرُوِيَ ذَلِكَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَدْ أَخْرَجْنَاهُ فِي الْخِلَافِيَّاتِ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য খাবার তৈরি করেছিলাম। অতঃপর তিনি এবং তাঁর সাহাবীগণ আমার কাছে এলেন। যখন খাবার পরিবেশন করা হলো, তখন দলের এক ব্যক্তি বললেন, ’আমি তো রোযা রেখেছি।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমার ভাই তোমাদের দাওয়াত দিয়েছে এবং তোমাদের জন্য কষ্ট (ব্যয়ভার) স্বীকার করেছে।" এরপর তিনি তাকে বললেন, "তুমি রোযা ভেঙে ফেলো, আর যদি চাও, তবে এর বদলে অন্য একদিন রোযা রেখো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8362] ضعيف
8363 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ عَائِشَةَ، وَحَفْصَةَ رضي الله عنهما أَصْبَحَتَا صَائِمَتَيْنِ مُتَطَوِّعَتَيْنِ فَأُهْدِيَ لَهُمَا طَعَامٌ فَأَفْطَرَتَا عَلَيْهِ فَدَخَلَ عَلَيْهِمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقَالَتْ حَفْصَةُ، فَبَدَرَتْنِي بِالْكَلَامِ وَكَانَتِ ابْنَةَ أَبِيهَا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَصْبَحْتُ أَنَا وَعَائِشَةُ صَائِمَتَيْنِ مُتَطَوِّعَتَيْنِ وَأُهْدِيَ لَنَا طَعَامٌ فَأَفْطَرْنَا عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اقْضِيَا مَكَانَهُ يَوْمًا آخَرَ ". هَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ ثِقَاتُ الْحُفَّاظِ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ عَنْهُ مُنْقَطِعًا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَمَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ وَابْنُ جُرَيْجٍ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ وَبَكْرُ بْنُ وَائِلٍ وَغَيْرُهُمْ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আয়েশা ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ে নফল রোজার নিয়তে ভোর করলেন। এরপর তাঁদের জন্য কিছু খাবার হাদিয়া হিসেবে আসল, আর তাঁরা সেই খাবার দিয়ে রোজা ভেঙে ফেললেন (ইফতার করলেন)। অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের নিকট প্রবেশ করলেন।
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কথা বললেন—তিনি আমার আগেই কথা বলার সুযোগ নিলেন, আর তিনি ছিলেন তাঁর বাবার মতোই (দ্রুতভাষী ও স্পষ্টবাদী)। (তিনি বললেন), ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি ও আয়েশা নফল রোজার নিয়তে ভোর করেছিলাম, আর আমাদের জন্য কিছু খাবার হাদিয়া হিসেবে এসেছিল, তাই আমরা তা দিয়ে রোজা ভেঙে ফেলেছি।’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা এর পরিবর্তে অন্য একদিন রোজা পালন করে নিও (কাযা করে নিও)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8363] ضعيف
8364 - وَقَدْ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ فَعَرَضَ لَنَا طَعَامٌ فَاشْتَهَيْنَاهُ فَأَكَلْنَاهُ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَبَدَرَتْنِي حَفْصَةُ، وَكَانَتِ ابْنَةَ أَبِيهَا، فَقَصَّتْ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اقْضِيَا يَوْمًا آخَرَ " هَكَذَا رَوَاهُ جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ وَصَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ وَسُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَقَدْ وَهِمُوا فِيهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রোজা রেখেছিলাম। তখন আমাদের সামনে খাবার পেশ করা হলো। আমরা সেটির প্রতি আগ্রহী হলাম এবং তা খেয়ে নিলাম। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট আসলেন। তখন হাফসা দ্রুত আমার আগেই ঘটনাটি বললেন—আর তিনি ছিলেন তাঁর পিতারই মতো (সাহসী বা দ্রুত পদক্ষেপ গ্রহণকারী)—এবং সম্পূর্ণ ঘটনা তাঁর কাছে বর্ণনা করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা এর পরিবর্তে অন্য একটি দিন কাযা (রোজা) করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8364] ضعيف
8365 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قُلْتُ لَهُ: أَحَدَّثَكَ عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: أَصْبَحْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ، فَقَالَ: لَمْ أَسْمَعْ مِنْ عُرْوَةَ فِي هَذَا شَيْئًا وَلَكِنِّي حَدَّثَنِي نَاسٌ فِي خِلَافَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ بَعْضِ مَنْ كَانَ يَدْخُلُ عَلَى عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: أَصْبَحْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ فَأُهْدِيَ لَنَا هَدِيَّةٌ فَأَكَلْنَاهَا فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَبَدَرَتْنِي حَفْصَةُ وَكَانَتِ ابْنَةَ أَبِيهَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: " اقْضِيَا يَوْمًا مَكَانَهُ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ وَمُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি এবং হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক সকালে রোজাদার অবস্থায় ছিলাম। তখন আমাদের জন্য একটি হাদিয়া (উপহার) এলো এবং আমরা তা খেয়ে ফেললাম। এরপর আমাদের নিকট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন। হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার চেয়ে দ্রুত এগিয়ে গেলেন—আর তিনি ছিলেন তার পিতার মতোই (অর্থাৎ দ্রুতভাষী ও নির্ভীক)—এবং বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: **"তোমরা এর পরিবর্তে একটি দিনে কাযা আদায় করে নাও।"**
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8365] ضعيف
8366 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ، ثنا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعْنَاهُ مِنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: أَصْبَحْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ فَأُهْدِيَ لَنَا طَعَامٌ وَالطَّعَامُ مَحْرُوصٌ عَلَيْهِ فَأَكَلْنَا مِنْهُ وَدَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَابْتَدَرَتْنِي حَفْصَةُ، وَكَانَتْ بِنْتَ أَبِيهَا، فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ: أَصْبَحْنَا صَائِمَتَيْنِ فَأُهْدِيَ لَنَا طَعَامٌ فَأَكَلْنَا مِنْهُ فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ: " صُومَا يَوْمًا مَكَانَهُ ". قَالَ سُفْيَانُ: فَسَأَلُوا الزُّهْرِيَّ وَأَنَا شَاهِدٌ، فَقَالُوا: هُوَ عَنْ عُرْوَةَ؟ قَالَ: لَا.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রোযা অবস্থায় সকাল করলাম। তখন আমাদের জন্য খাবার হাদিয়া পাঠানো হলো। আর খাবারটি ছিল এমন (উৎকৃষ্ট জিনিস) যার প্রতি আকাঙ্ক্ষা ছিল। অতঃপর আমরা তা থেকে খেলাম।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন। তখন হাফসা আমার আগেই দ্রুত কথা বললেন—আর তিনি ছিলেন তাঁর পিতার মতোই (সাহসী ও দ্রুত সিদ্ধান্ত গ্রহণকারী)—তিনি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা রোযা অবস্থায় সকাল করেছি। এরপর আমাদের জন্য খাবার হাদিয়া পাঠানো হলো, আর আমরা তা থেকে খেয়ে ফেলেছি।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুচকি হাসলেন এবং বললেন: “এর পরিবর্তে তোমরা একদিন রোযা রাখো।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8366] ضعيف
8367 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا ⦗ص: 465⦘ يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ الْحَدِيثَ مُرْسَلًا، فَقَالَ سُفْيَانُ: فَقِيلَ لِلزُّهْرِيِّ هُوَ عَنْ عُرْوَةَ، فَقَالَ: لَا، وَكَانَ ذَلِكَ عِنْدَ قِيَامِهِ مِنَ الْمَجْلِسِ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، قَالَ سُفْيَانُ: وَقَدْ كُنْتُ سَمِعْتُ صَالِحَ بْنَ أَبِي الْأَخْضَرِ حَدَّثَنَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: لَيْسَ هُوَ عَنْ عُرْوَةَ فَظَنَنْتُ أَنَّ صَالِحًا أَتَى مِنْ قَبْلِ الْعَرْضِ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ: أَخْبَرَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مَعْمَرٍ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: لَوْ كَانَ مِنْ حَدِيثِ عُرْوَةَ مَا نَسِيتُهُ فَهَذَانِ ابْنُ جُرَيْجٍ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ شَهِدَا عَلَى الزُّهْرِيِّ وَهُمَا شَاهِدَا عَدْلٍ بِأَنَّهُ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ عُرْوَةَ فَكَيْفَ يَصِحُّ وَصْلُ مَنْ وَصَلَهُ، قَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ: سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: لَا يَصِحُّ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ، وَكَذَلِكَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ وَاحْتَجَّ بِحِكَايَةِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ وَبِإِرْسَالِ الْحَدِيثِ عَنِ الزُّهْرِيِّ مِنَ الْأَئِمَّةِ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ جُرَيْجِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ، وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ وَإِنْ كَانَ مِنَ الثِّقَاتِ فَهُوَ وَاهِمٌ فِيهِ وَقَدْ خَطَّأَهُ فِي ذَلِكَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، وَالْمَحْفُوظُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَائِشَةَ مُرْسَلًا.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(ইমাম) সুফিয়ান (ইবনু উয়াইনা রহ.) বলেন: আমি (ইমাম) যুহরিকে (রহ.) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি সেই হাদীসটি মুরসাল (অনুগামী) হিসাবে বর্ণনা করেন। সুফিয়ান (রহ.) বলেন: যুহরিকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, হাদীসটি কি উরওয়া (রহ.) এর মাধ্যমে (বর্ণিত)? তিনি উত্তরে বললেন: না। এটি ঘটেছিল যখন তিনি মজলিস থেকে উঠছিলেন এবং নামাযের ইকামত দেওয়া হয়েছিল। সুফিয়ান বললেন: আমি সালেহ ইবনু আবিল আখদারকে যুহরি (রহ.) থেকে, তিনি উরওয়া (রহ.) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছিলাম। (কিন্তু পরে) যুহরি বললেন: এটি উরওয়া থেকে বর্ণিত নয়। তাই আমি মনে করি সালেহ (অন্যান্য বর্ণনাকারীদের) পেশ করার আগেই হাদীসটি পেয়েছিলেন (বা ভুল করেছেন)।
আবু বাকর আল-হুমায়দী (রহ.) বলেন: একাধিক ব্যক্তি আমাকে মা’মার (রহ.) থেকে জানিয়েছেন যে, তিনি এই হাদীস সম্পর্কে বলেছেন: যদি এটি উরওয়া (রহ.)-এর মাধ্যমে বর্ণিত হতো, তাহলে আমি তা ভুলতাম না। সুতরাং ইবনু জুরাইজ এবং সুফিয়ান ইবনু উয়াইনা—এই দুজন নির্ভরযোগ্য সাক্ষী যুহরি (রহ.) সম্পর্কে সাক্ষ্য দিয়েছেন যে, তিনি উরওয়া (রহ.) থেকে এটি শোনেননি। এমতাবস্থায় যারা এটিকে মুত্তাসিল (যুক্ত) করেছে, তাদের সেই সংযুক্তি কিভাবে সহীহ হতে পারে?
আবু ঈসা আত-তিরমিযী (রহ.) বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-বুখারী (রহ.)-কে এই হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বললেন: যুহরি কর্তৃক উরওয়া হয়ে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসটি সহীহ নয়। অনুরূপভাবে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আয-যুহলী (রহ.)ও বলেছেন এবং তিনি ইবনু জুরাইজ ও সুফিয়ান ইবনু উয়াইনার বর্ণনা এবং ইমামদের পক্ষ থেকে যুহরি (রহ.) থেকে হাদীসটির মুরসাল হওয়ার বিষয়টি দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন।
জুরাইজ ইবনু হাযিম কর্তৃক ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, তিনি আমরা (রহ.) থেকে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে। জারীর ইবনু হাযিম যদিও বিশ্বস্ত রাবীদের অন্তর্ভুক্ত, তবুও এই বিষয়ে তিনি ভুল করেছেন। আহমাদ ইবনু হাম্বল (রহ.) এবং আলী ইবনুল মাদীনী (রহ.) তাকে এই ক্ষেত্রে ভুলকারী হিসেবে গণ্য করেছেন। আর ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে যুহরি হয়ে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পর্যন্ত যে বর্ণনাটি সংরক্ষিত রয়েছে, তা হলো মুরসাল (অনুগামী)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8367] ضعيف
8368 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ بُنْدَارٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الْأَثْرَمَ يَقُولُ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلِ تَحْفَظُهُ عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَصْبَحْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ فَأَنْكَرَهُ، وَقَالَ مَنْ رَوَاهُ؟ قُلْتُ: جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فَقَالَ: جَرِيرٌ كَانَ يُحَدِّثُ بِالتَّوَهُّمِ
আবু বকর আল-আছরাম (রহ.) বলেন, আমি আবু আবদুল্লাহ, অর্থাৎ আহমাদ ইবনে হাম্বল (রহ.)-কে বললাম, আপনি কি ইয়াহইয়া, আমরা এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই বর্ণনাটি মুখস্থ করেছেন (যেখানে বলা হয়েছে), “আমি ও হাফসা রোজা অবস্থায় সকালে উঠলাম?”
তিনি (ইমাম আহমাদ) এটি অস্বীকার করলেন এবং বললেন, "এটি কে বর্ণনা করেছেন?"
আমি বললাম, "জারীর ইবনে হাযিম।"
তখন তিনি বললেন, "জারীর সন্দেহবশত (বা ভুল ধারণার ভিত্তিতে) হাদিস বর্ণনা করতেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8368] صحيح
8369 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُظَفَّرٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْخَلَّالُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: قُلْتُ: لِعَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ: يَا أَبَا الْحَسَنِ تَحْفَظُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَصْبَحْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ، صَائِمَتَيْنِ فَقَالَ لِي مَنْ رَوَى هَذَا؟ قُلْتُ: ابْنُ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: فَضَحِكَ فَقَالَ: مِثْلُكَ يَقُولُ مِثْلَ هَذَا، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عَائِشَةَ وَحَفْصَةَ أَصْبَحَتَا صَائِمَتَيْنِ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীস বিষয়ে আলোচনা করতে গিয়ে আহমাদ ইবনু মানসূর আর-রামাযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আলী ইবনুল মাদীনী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: হে আবুল হাসান! আপনি কি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি আমরাহ, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এই বর্ণনাটি স্মরণ রাখতে পারেন যে, তিনি বলেছেন: "আমি ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভোরবেলা রোজাদার অবস্থায় ছিলাম?"
তিনি আমাকে বললেন: এটি কে বর্ণনা করেছে?
আমি বললাম: ইবনু ওয়াহ্ব, তিনি জারীর ইবনু হাযিম, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ সূত্রে।
তিনি (আলী ইবনুল মাদীনী) হাসলেন এবং বললেন: তোমার মতো ব্যক্তি এমন কথা বলছে? আমাদের কাছে হাম্মাদ ইবনু যায়েদ বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ, তিনি যুহরী সূত্রে যে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভোরবেলা রোজাদার অবস্থায় ছিলেন।
এবং এটি উরওয়াহ, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে অন্য একটি মাধ্যমেও বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8369] صحيح
8370 - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالَا: ثنا ⦗ص: 466⦘ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، وَعُمَرُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ قَالَ: حَدَّثَنِي زُمَيْلٌ مَوْلَى عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: أُهْدِيَ لِي وَلِحَفْصَةَ طَعَامٌ وَكُنَّا صَائِمَتَيْنِ فَقَالَتْ إِحْدَاهُمَا لِصَاحِبَتِهَا: هَلْ لَكِ أَنْ تُفْطِرِي؟ قَالَتْ: نَعَمْ، فَأَفْطَرَتَا ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا أُهْدِيَ لَنَا هَدِيَّةٌ فَاشْتَهَيْنَاهُ فَأَفْطَرْنَا فَقَالَ: " لَا عَلَيْكُمَا صُومَا يَوْمًا آخَرَ مَكَانَهُ " أَقَامَ إِسْنَادَهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ وَلَمْ يَذْكُرْ بَعْضُهُمْ عُرْوَةَ فِي إِسْنَادِهِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার এবং হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য খাবার হাদিয়া হিসেবে পাঠানো হয়েছিল, যখন আমরা দু’জনই রোযা অবস্থায় ছিলাম। তখন আমাদের একজন অন্যজনকে জিজ্ঞেস করলো, "তুমি কি রোযা ভেঙে ফেলতে (ইফতার করতে) চাও?" সে বললো, "হ্যাঁ।" অতঃপর তারা দু’জনই রোযা ভেঙে ফেললেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রবেশ করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের জন্য কিছু হাদিয়া এসেছিল এবং আমরা তা খাওয়ার খুব আগ্রহ অনুভব করলাম, তাই আমরা রোযা ভেঙে ফেলেছি।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের কোনো সমস্যা নেই। এর পরিবর্তে অন্য একদিন রোযা রাখো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8370] ضعيف
8371 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ قَالَ زُمَيْلُ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ عُرْوَةَ: رَوَى عَنْهُ ابْنُ الْهَادِ لَا يُعْرَفُ لِزُمَيْلٍ سَمَاعٌ مِنْ عُرْوَةَ وَلَا لِابْنِ الْهَادِ مِنْ زُمَيْلٍ وَلَا تَقُومُ بِهِ الْحُجَّةُ سَمِعْتُ ابْنَ حَمَّادٍ يَذْكُرُهُ عَنِ الْبُخَارِيِّ، قَالَ الشَّيْخُ: وَرُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ عَائِشَةَ لَا يَصِحُّ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ قَدْ بَيَّنْتُ ضَعْفَهَا فِي الْخِلَافِيَّاتِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (বিভিন্ন সূত্রের পর্যালোচনায়):
(হাদীস বিশারদগণ বলেন,) জুমাইল ইবনে আব্বাস উরওয়াহ থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং তার থেকে ইবনুল হাদ বর্ণনা করেছেন। তবে জুমাইল যে উরওয়াহ থেকে (সরাসরি) শুনেছেন, তা জানা যায় না, আর ইবনুল হাদও জুমাইল থেকে (সরাসরি) শুনেছেন, সে বিষয়েও নিশ্চিত হওয়া যায় না। তাই এই বর্ণনা দ্বারা শরয়ী প্রমাণ সাব্যস্ত হয় না। আমি ইবনে হাম্মাদকে ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এটি উল্লেখ করতে শুনেছি। শায়খ (পর্যালোচক) বলেন: এবং এটি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্যান্য সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে, কিন্তু তার কোনোটিই বিশুদ্ধ (সহীহ) নয়। আমি *আল-খিলাফিয়্যাত* নামক গ্রন্থে সেগুলোর দুর্বলতা স্পষ্ট করে দিয়েছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8371] صحيح
8372 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ مِسْعَرٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " إِذَا أَصْبَحَ أَحَدُكُمْ صَائِمًا فَبَدَا لَهُ أَنْ يُفْطِرَ فَلْيَصُمْ يَوْمًا مَكَانَهُ أَوْ قَالَ مَكَانَهُ يَوْمًا " شَكَّ مِسْعَرٌ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের কেউ সাওম অবস্থায় সকাল করে, অতঃপর যদি তার সাওম ভেঙে ফেলার ইচ্ছা জাগে, তবে সে যেন এর পরিবর্তে অন্য একদিন সাওম পালন করে। (শব্দের বিন্যাস নিয়ে [বর্ণনাকারী] মিসআর সন্দেহ পোষণ করেছেন।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8372] ضعيف
8373 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْفَقِيهُ بِالطَّابِرَانِ أنبأ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالُوا: إِنَّكَ تُوَاصِلُ، قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أَبِيتُ أُطْعَمُ وَأُسْقَى " لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’বিসাল’ (টানা রোযা রাখা) করতে নিষেধ করেছেন। সাহাবীগণ বললেন, আপনি তো বিসাল করেন! তিনি বললেন, "আমি তোমাদের মতো নই। আমি এমনভাবে রাত্রি যাপন করি যে আমাকে আহার ও পানীয় প্রদান করা হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8373] صحيح
8374 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقرِئُ وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَامِرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، ⦗ص: 467⦘ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَاصَلَ فِي رَمَضَانَ وَنَهَاهُمْ، فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَّ تُوَاصِلُ قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজান মাসে সাওম ওয়াসাল (বিরতিহীন রোজা) পালন করতেন, কিন্তু তিনি সাহাবিদেরকে তা থেকে নিষেধ করেছিলেন। তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, ’আপনি তো বিরতিহীন রোজা পালন করছেন!’ তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মতো নই। নিশ্চয়ই আমাকে (আমার রবের পক্ষ থেকে) আহার করানো হয় এবং পান করানো হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8374] صحيح
8375 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رحمه الله إِمْلَاءً، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهِ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ " قَالُوا: فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: إِنِّي لَسْتُ فِي ذَاكُمْ مِثْلَكُمْ إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي فَاكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا لَكُمْ بِهِ طَاقَةٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي زُرْعَةَ وَالْأَعْرَجِ وَأَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা ’বিসাল’ (একটানা সওম পালন করা) থেকে বিরত থাকো।"
সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো (এরূপ) বিসাল করেন!"
তিনি বললেন, "এ ব্যাপারে আমি তোমাদের মতো নই। আমি যখন রাত কাটাই, তখন আমার প্রতিপালক আমাকে খাওয়ান এবং পান করান। সুতরাং, তোমরা সেই পরিমাণ আমলের দায়িত্ব গ্রহণ করো, যা পালনের ক্ষমতা তোমাদের আছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8375] صحيح
8376 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ: فَإِنَّكَ يَا رَسُولَ اللهِ تُوَاصِلُ، قَالَ: " وَأَيُّكُمْ مِثْلِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي " فَلَمَّا أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ وَاصَلَ بِهِمْ يَوْمًا ثُمَّ يَوْمًا ثُمَّ رَأَوَا الْهِلَالَ فَقَالَ: " لَوْ تَأَخَّرَ لَزِدْتُكُمْ " كَالتَّنْكِيلِ بِهِمْ حِينَ أَبَوْا أَنْ يَنْتَهُوا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘বিছাল’ (ইফতার না করে লাগাতার রোজা রাখা) পালন করতে নিষেধ করেছেন। মুসলিমদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তাঁকে বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো বিছাল পালন করেন!" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমাদের মধ্যে আমার মতো কে আছে? আমি যখন রাত কাটাই, তখন আমার রব আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।"
এরপরও যখন তারা বিছাল থেকে বিরত হতে অস্বীকার করল, তখন তিনি তাদের নিয়ে একদিন বিছাল পালন করলেন, অতঃপর আরেক দিন। এরপর তারা (শাওয়ালের) চাঁদ দেখতে পেল। অতঃপর তিনি বললেন: "যদি (চাঁদ দেখা) বিলম্বিত হতো, তবে আমি তোমাদের জন্য আরও বাড়াতাম।"—এটি ছিল তাদের বিরত হতে অস্বীকার করার কারণে শাস্তিমূলক সাবধানতা (বা শিক্ষা) হিসেবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8376] صحيح
8377 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَاصَلَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَوَاصَلَ النَّاسُ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " لَوْ مُدَّ لَنَا الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالًا يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ إِنَّكُمْ لَسْتُمْ كَهَيْئَتِي إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي" ⦗ص: 468⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ حُمَيْدٍ وَقَالَ فِي آخِرِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَقَالَ إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাসের শেষভাগে লাগাতার সাওম (বিসাল) পালন করলেন। তখন লোকেরাও লাগাতার সাওম পালন করতে শুরু করল। এই খবর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন:
"যদি আমাদের জন্য মাসটি দীর্ঘ করা হতো, তবে আমি লাগাতার সাওম এমনভাবে পালন করতাম যে বাড়াবাড়ি করা লোকেরা তাদের বাড়াবাড়ি ছেড়ে দিত। নিশ্চয়ই তোমরা আমার মতো নও। আমি রাত যাপন করি, আর আমার রবই আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8377] صحيح
8378 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ قَالَا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: نَهَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ رَحْمَةً لَهُمْ، قَالُوا: إِنَّكَّ تُوَاصِلُ، قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنَّهُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ عَبْدَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَعُثْمَانَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের প্রতি দয়াপরবশ হয়ে তাদেরকে বিসাল (ইফতার না করে একটানা রোযা রাখা) পালন করতে নিষেধ করলেন। সাহাবাগণ বললেন: কিন্তু আপনি তো বিসাল পালন করেন! তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদের মতো নই। আমার রবই আমাকে আহার করান এবং পান করান।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8378] صحيح
8379 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " لَا تُوَاصِلُوا فَأَيُّكُمْ أَرَادَ أَنْ يُوَاصِلَ فَلْيُوَاصِلْ حَتَّى السَّحَرَ " قَالُوا: فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنَّ لِي مُطْعِمًا يُطْعِمُنِي وَسَاقٍ يَسْقِيَنِي " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ اللَّيْثِ
আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"তোমরা বিসাল (লাগাতার রোযা রাখা) করো না। তবে তোমাদের মধ্যে যে কেউ বিসাল করতে চায়, সে যেন সাহরি পর্যন্ত বিসাল করে।"
সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো বিসাল করেন।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আমি তোমাদের মতো নই। আমার জন্য একজন খাদ্য দানকারী (আল্লাহ) রয়েছেন যিনি আমাকে খাওয়ান এবং একজন পানীয় দানকারী (আল্লাহ) রয়েছেন যিনি আমাকে পান করান।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8379] صحيح
8380 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَغَيْرُهُمَا قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وَعَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ، قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ غَيْلَانَ بْنَ جَرِيرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ قَالَ: " يُكَفِّرُ السَّنَةَ الْمَاضِيَةَ وَالْبَاقِيَةَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَغَيْرِهِ
আবু কাতাদা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আরাফাতের দিনের রোযা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "তা বিগত এক বছরের এবং আগত এক বছরের গুনাহ মোচন করে দেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8380] صحيح
