আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
8621 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنبأ عَبْدَانُ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: إِنَّ عُمَرَ رضي الله عنه أَذِنَ لِأَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَجِّ فَبَعَثَ مَعَهُنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ فَنَادَى النَّاسَ عُثْمَانُ أَنْ لَا يَدْنُوَ مِنْهُنَّ أَحَدٌ وَلَا يَنْظُرَ إِلَيْهِنَّ إِلَّا مُدَّ الْبَصَرِ وَهُنَّ فِي الْهَوَادِجِ عَلَى الْإِبِلِ، وَأَنْزَلَهُنَّ صَدْرَ الشِّعَبِ وَنَزَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَعُثْمَانُ رضي الله عنهما بِذَنْبِهِ فَلَمْ يَقْعُدْ إِلَيْهِنَّ أَحَدٌ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ مُخْتَصَرًا
ইবরাহীম ইবনু সা’দের দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীগণকে (উম্মাহাতুল মু’মিনীনকে) হজ্জের অনুমতি দিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁদের (হজ্জের) সাথী হিসেবে উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করলেন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের মধ্যে ঘোষণা দিলেন যে, কেউ যেন তাঁদের (নবীপত্নীদের) নিকটবর্তী না হয় এবং তাঁদের দিকে কেউ যেন দৃষ্টিপাত না করে। বরং তাঁরা যখন উটের হাওদার মধ্যে থাকবেন, তখন কেবল চোখ যতটুকু প্রসারিত হয় ততটুকু দূর থেকে দেখতে পারে (পর্যবেক্ষণ করতে পারে)। আর তিনি তাঁদেরকে উপত্যকার সামনের দিকে অবস্থান করালেন। আর আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপত্যকার পশ্চাৎভাগে অবস্থান নিলেন। ফলে তাঁদের নিকট কেউ বসেনি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8621] صحيح
8622 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَسَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ جَمِيعًا، قَالَا: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، قَالَ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ وَاقِدِ بْنِ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِأَزْوَاجِهِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ " هَذِهِ ثُمَّ ظُهُورُ الْحُصْرِ " قَالَ الشَّيْخُ: فِي حَجِّ عَائِشَةَ رضي الله عنها وَغَيْرِهَا مِنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ رضي الله عنهن بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ الْمُرَادَ مِنْ هَذَا الْخَبَرِ وُجُوبُ الْحَجِّ عَلَيْهِنَّ مَرَّةً وَاحِدَةً كَمَا بَيَّنَ وُجُوبَهُ عَلَى الرِّجَالِ مَرَّةً لَا الْمَنْعُ مِنَ الزِّيَادَةِ عَلَيْهِ وَاللهُ أَعْلَمُ
আবু ওয়াকিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, বিদায় হজ্জের সময় আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর স্ত্রীদের উদ্দেশ্যে বলতে শুনেছি: "এই [হজ্জ], এরপর চাটাইয়ের পিঠে [অর্থাৎ ঘরে অবস্থান করা]।"
শাইখ বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পরে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মাহাতুল মু’মিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্য থেকে অন্যদের হজ্জ আদায় করা এই বিষয়ে প্রমাণ বহন করে যে, এই সংবাদটির উদ্দেশ্য হলো পুরুষদের উপর যেমন একবার হজ্জ ফরজ হওয়ার বিধান বর্ণনা করা হয়েছে, তেমনি তাঁদের (নবীপত্নীদের) উপরও একবার হজ্জ ফরজ হওয়া। অতিরিক্ত হজ্জ আদায়ে নিষেধ করা এর উদ্দেশ্য নয়। আর আল্লাহই ভালো জানেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8622] صحيح لغيره
8623 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، أنبأ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: وَأنبأ سُلَيْمَانُ، ثنا حَفْصٌ، ثنا قَبِيصَةُ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ، قَالُوا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا السَّبِيلُ إِلَى الْحَجِّ؟ قَالَ: " السَّبِيلُ الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ ". ⦗ص: 536⦘ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ حَدِيثِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিজ্ঞাসা করা হলো, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! হজের (জন্য সক্ষম হওয়ার) উপায় কী?” তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “(সক্ষম হওয়ার) উপায় হলো পাথেয় (পথের খরচ) এবং বাহন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8623] ضعيف
8624 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَوْذَبٍ الْمُقْرِئُ، بِوَاسِطٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي الْحَفَرِيَّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ السَّبِيلِ، قَالَ: " الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ " وَهَذَا شَاهِدٌ لِحَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْخُوزِيِّ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ قَوْلِهِ مَوْقُوفًا
.
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’সাবীল’ (আল্লাহর ঘরের দিকে যাওয়ার সামর্থ্য) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। জবাবে তিনি বললেন: "পাথেয় (খাবার ও পথের খরচ) এবং বাহন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8624] ضعيف
8625 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ كَانَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ تَسْتَفْتِيهِ فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يثَبُتَ عَلَى الرَّاحِلَةِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ، قَالَ: " نَعَمْ " وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ. ⦗ص: 537⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সাওয়ারীতে উপবিষ্ট ছিলেন (অর্থাৎ সহযাত্রী ছিলেন)। তখন খাস’আম গোত্রের একজন মহিলা এসে তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাঃ-এর) কাছে ফতোয়া জানতে চাইলেন। ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার দিকে তাকাতে শুরু করলেন এবং তিনিও (মহিলা) ফযলের দিকে তাকাতে শুরু করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফযলের মুখমণ্ডল অন্য দিকে ঘুরিয়ে দিতে লাগলেন। মহিলাটি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ্র পক্ষ থেকে বান্দাদের উপর হজ্জের যে ফরয তা আমার পিতার উপর এমন অবস্থায় আপতিত হয়েছে যে তিনি অতিশয় বৃদ্ধ, তিনি সাওয়ারীর উপর স্থির থাকতে পারেন না। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করতে পারি?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "হ্যাঁ।" আর এটি ছিল বিদায় হজ্জের সময়কার ঘটনা।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8625] صحيح
8626 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَاسِيٍّ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَا: ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ تَسْتَفْتِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ، فَهَلْ يَقْضِي عَنْهُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ: " نَعَمْ ".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, বিদায় হজ্জের বছর খাস’আম গোত্রের একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে মাসআলা জানতে এলেন। মহিলাটি বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আল্লাহ তাআলা তাঁর বান্দাদের উপর হজ্জের যে ফরজ বিধান দিয়েছেন, তা আমার এমন এক বৃদ্ধ পিতাকে পেয়েছে, যিনি (অত্যন্ত দুর্বলতার কারণে) বাহনের উপর স্থির হয়ে বসতে সক্ষম নন। আমি যদি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করি, তবে কি তা তার জন্য যথেষ্ট হবে?" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "হ্যাঁ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8626] صحيح
8627 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا ابْنُ رَجَاءٍ، وَأَبُو سَلَمَةَ قَالَا: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ
আর আলী ইবনু আহমাদ ইবনু আবদান আমাদেরকে সংবাদ দিয়েছেন, আহমাদ ইবনু উবাইদ আমাদেরকে জানিয়েছেন, হিশাম ইবনু আলী আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, ইবনু রাজা এবং আবূ সালামাহ উভয়ে বলেছেন: আব্দুল আযীয আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি এর অর্থসহ এটি উল্লেখ করেছেন। ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি আবূ সালামাহ, মূসা ইবনু ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8627] صحيح
8628 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنَّ أَبِي أَدْرَكَ الْحَجَّ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَرْكَبَ الْبَعِيرَ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ: " حُجِّي عَنْهُ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَاصِمٍ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْأَزْرَقِ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللهِ فِي الْحَجِّ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একজন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন: "নিশ্চয়ই আমার পিতার উপর হজ ফরয হয়েছে, কিন্তু তিনি অতিশয় বৃদ্ধ। তিনি উটের পিঠেও আরোহণ করতে সক্ষম নন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ আদায় করতে পারি?"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তুমি তাঁর পক্ষ থেকে হজ আদায় করো।"
*(ইবনে আযরাকের বর্ণনায় এসেছে: "আমার পিতার উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে হজের ফরয এসে পড়েছে।")*
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8628] صحيح
8629 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ غَيْرَ مَرَّةٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، ⦗ص: 538⦘ يَقُولُ: إِنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمٍ سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ النَّحْرِ وَالْفَضْلُ رِدْفُهُ، فَقَالَتْ: إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَمْسِكَ عَلَى الرَّاحِلَةَ، فَهَلْ تَرَى أَنْ يُحَجَّ عَنْهُ؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ سُفْيَانُ: هَكَذَا حِفْظِي أَنَّهَا قَالَتْ: هَلْ تَرَى أَنْ يُحَجَّ عَنْهُ؟ وَغَيْرِي يَقُولُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: فَهَلْ تَرَى أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ سُفْيَانُ: وَكَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنَاهُ أَوَّلًا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ فِيهِ: أَوَ يَنْفَعُهُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ " كَمَا لَوْ كَانَ عَلَى أَحَدِكُمْ دَيْنٌ فَقَضَاهُ فَلَمَّا جَاءَنَا الزُّهْرِيُّ حَدَّثَنَاهُ فَتَفَقَّدَتْهُ فَلَمْ يَقُلْ هَذَا الْكَلَامَ الَّذِي رَوَاهُ عَنْهُ عَمْرٌو
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
খাসআম গোত্রের একজন মহিলা ঈদুল আযহার (কুরবানির) দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন, আর তখন ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে সওয়ারীতে উপবিষ্ট ছিলেন। মহিলাটি বললেন: আল্লাহর পক্ষ থেকে বান্দাদের উপর যে হজ্জ ফরয করা হয়েছে, তা আমার পিতাকে এমন অবস্থায় পেয়েছে যে তিনি অতি বৃদ্ধ, সওয়ারীর উপর শক্তভাবে ধরে রাখার ক্ষমতা রাখেন না। আপনি কি মনে করেন যে তার পক্ষ থেকে হজ্জ করা যেতে পারে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) বলেন: আমার মুখস্থ অনুযায়ী, তিনি বলেছিলেন: ‘আপনি কি মনে করেন যে তার পক্ষ থেকে হজ্জ করা যেতে পারে?’ কিন্তু অন্যরা এই হাদীসে বর্ণনা করেছেন: ‘আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করতে পারি?’
সুফিয়ান বলেন: আমর ইবনে দীনার প্রথমে আমাদের কাছে যুহরী, তিনি সুলাইমান ইবনে ইয়াসার, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছিলেন, আর তাতে তিনি বলেছিলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! তাতে কি তার কোনো উপকার হবে?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "হ্যাঁ, যেমন তোমাদের কারো কাছে ঋণ থাকলে, অতঃপর সে তা পরিশোধ করলো (তেমনি)।"
কিন্তু যখন যুহরী আমাদের কাছে আসলেন এবং এই হাদীসটি বর্ণনা করলেন, তখন আমি মনোযোগ দিয়ে শুনলাম এবং দেখলাম যে আমর তার সূত্রে যে কথা বর্ণনা করেছেন, যুহরী সেই কথাটি বলেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8629] صحيح
8630 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ: أَنَّ امْرَأَةً مِنْ خَثْعَمٍ اسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، وَالْفَضْلُ رَدِيفُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَسْتَوِيَ عَلَى الرَّاحِلَةِ، فَهَلْ يَقْضِي أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " نَعَمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ الْفِرْيَابِيِّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিদায় হজ্জের সময় খাসআম গোত্রের একজন মহিলা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ফতোয়া জিজ্ঞেস করলেন। তখন ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সাওয়ারীর উপর উপবিষ্ট ছিলেন। মহিলাটি বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহ তাঁর বান্দাদের উপর হজ্জকে যে ফরয করেছেন, তা আমার পিতাকে এমন বার্ধক্যে উপনীত অবস্থায় পেয়েছে যে তিনি সাওয়ারীর উপর স্থির হয়ে বসতে সক্ষম নন। এমতাবস্থায়, আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করতে পারি?" রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "হ্যাঁ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8630] صحيح
8631 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَغَيْرُهُمَا، قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه: " أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ خَثْعَمٍ شَابَّةً، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ لَا يَسْتَطِيعُ أَدَاءَهَا فَيُجْزِئُ عَنِّي أَنْ أُؤَدِّيَهَا عَنْهُ؟ قَالَ: " نَعَمْ " وَرَوَاهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ وَقَالَ فِيهِ فَهَلْ يُجْزِئُ عَنْهُ أَنْ أُؤَدِّيَهَا عَنْهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
খাসআম গোত্রের একজন যুবতী মহিলা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা অত্যন্ত বৃদ্ধ মানুষ। আল্লাহ্ তাঁর বান্দাদের উপর যে হজ ফরয করেছেন, তা (পালনের সময়) তাঁকে পেয়েছে (অর্থাৎ তাঁর উপর হজ ফরয হয়েছে), কিন্তু তিনি তা আদায় করতে সক্ষম নন। আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে তা আদায় করি, তবে কি তা তাঁর জন্য যথেষ্ট হবে?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8631] حسن
8632 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيِّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ قَدْ أَفْنَدَ وَقَالَ: فَهَلْ يُجْزِئُ عَنْهُ أَنْ أُؤَدِّيَهَا عَنْهُ؟ فَقَالَ: " نَعَمْ " وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: شَابَّةٌ
আবদুর রহমান ইবনুল হারিস আল-মাখজুমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ একটি বর্ণনা তাঁর সনদসহ উল্লেখ করা হয়েছে। তবে তিনি (প্রশ্নকারী) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার পিতা অতিশয় বৃদ্ধ, যিনি বার্ধক্যজনিত কারণে দুর্বল ও অক্ষম হয়ে পড়েছেন।"
এবং তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে তা আদায় করি, তবে কি তা তাঁর জন্য যথেষ্ট হবে?"
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।"
তবে এই বর্ণনায় তিনি ’যুবতী’ শব্দটি উল্লেখ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8632] حسن
8633 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ ⦗ص: 539⦘ الثَّقَفِيِّ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلَا الْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ، قَالَ: " حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ "
আবু রাযীন আল-উকায়লী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা অতিশয় বৃদ্ধ, তিনি হজ, ওমরাহ এবং সফর (ভ্রমণের কষ্ট) করতে সক্ষম নন।” তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: “তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ ও ওমরাহ আদায় করো।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8633] حسن
8634 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَ الْإِسْلَامَ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ رُكُوبَ الرَّحْلِ، وَالْحَجُّ مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ: " أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِهِ؟ " قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: " أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ أَكَانَ ذَلِكَ يجْزِئُ؟ " قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: " فَاحْجُجْ عَنْهُ ". اخْتُلِفَ فِي هَذَا عَلَى مَنْصُورٍ فَرَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، هَكَذَا
আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খাছআম গোত্রের এক ব্যক্তি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার বাবা ইসলাম ধর্ম পেয়েছেন, কিন্তু তিনি এতই বয়স্ক যে সওয়ারির পিঠে আরোহণ করতে সক্ষম নন, অথচ তাঁর উপর হজ ফরজ হয়েছে। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ আদায় করতে পারি?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি তার সবচেয়ে বড় সন্তান?" সে বলল, "হ্যাঁ।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার বাবার উপর কোনো ঋণ থাকত আর তুমি তা পরিশোধ করে দিতে, তবে কি তা যথেষ্ট হতো?" সে বলল, "হ্যাঁ।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে তুমি তার পক্ষ থেকে হজ করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8634] صحيح لغيره
8635 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ إِسْرَائِيلُ عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ مَوْلًى لِآلِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ سَوْدَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ فَذَكَرَهُ وَأَرْسَلَهُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورٍ، فَقَالَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَالصَّحِيحُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، كَذَلِكَ قَالَهُ الْبُخَارِيُّ
ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
যে সওদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ!" — অতঃপর বর্ণনাকারী তা (হাদীসের বাকি অংশ) উল্লেখ করলেন।
ইসরাঈল এটি মানসূর থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে, তিনি ইবনুয যুবাইর পরিবারের এক মাওলা থেকে, তিনি ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর সওদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ!" – অতঃপর বর্ণনাকারী তা উল্লেখ করলেন।
আর সাওরী এটি মানসূর থেকে ‘মুরসাল’ (বিচ্ছিন্ন সনদ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। তিনি (সাওরী) ইউসুফ ইবনুয যুবাইর থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)।
আর বিশুদ্ধ বর্ণনাটি হলো মুজাহিদ থেকে, তিনি ইউসুফ ইবনুয যুবাইর থেকে, তিনি ইবনুয যুবাইর থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (বর্ণনা করেছেন)। ইমাম বুখারীও অনুরূপ বলেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8635] صحيح لغيره
8636 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنَّ أُمِّي امْرَأَةٌ كَبِيرَةٌ لَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نُرْكِبَهَا عَلَى الْبَعِيرِ لَا تَسْتَمْسِكُ وَإِنْ رَبَطْتُهَا خِفْتُ أَنْ تَمُوتَ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا قَالَ: " نَعَمْ " رِوَايَاتُ ابْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ تَكُونُ مُرْسَلَةً وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَوْفِ بْنِ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَرِوَايَةُ أَيُّوبَ أَصَحُّ وَاللهُ أَعْلَمُ
قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: قَدْ رُوِيَ أَحَادِيثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَدُلُّ عَلَى أَنْ لَا يَجِبَ الْمَشْيُ عَلَى أَحَدٍ إِلَى الْحَجِّ وَإِنْ أَطَاقَهُ غَيْرَ أَنَّ مِنْهَا مُنْقَطِعَةً وَمِنْهَا مَا يَمْتَنِعُ أَهْلُ الْحَدِيثِ مِنْ تَثْبِيتِهِ ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ الَّذِي
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, "আমার মা একজন বৃদ্ধা মহিলা। আমরা তাকে উটের পিঠে বসাতে পারি না—তিনি স্থির থাকতে পারেন না। আর যদি আমি তাকে বেঁধে রাখি, তবে আমার আশঙ্কা হয় যে তিনি মারা যাবেন। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করব?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
[হাদীস বিশারদদের মন্তব্য]
ইবনু সীরীন কর্তৃক ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত রিওয়ায়াতসমূহ সাধারণত মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত) হয়ে থাকে। অবশ্য এটি আউফ ইবনু আবি জামীলাহ, ইবনু সীরীন, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে। তবে আইয়ূবের বর্ণনাটি অধিক বিশুদ্ধ। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এমন কিছু হাদীস বর্ণিত হয়েছে যা প্রমাণ করে যে, হজ্জের উদ্দেশ্যে হেঁটে যাওয়া কারো উপর ওয়াজিব নয়, যদিও সে সক্ষম হয়। তবে সেগুলোর মধ্যে কিছু মুনকাতি (বিচ্ছিন্ন) এবং কিছু এমনও রয়েছে যা আহলে হাদীসগণ (মুহাদ্দিসগণ) দৃঢ়ভাবে গ্রহণ করতে বিরত থাকেন। অতঃপর তিনি সেই হাদীসটি উল্লেখ করলেন...
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8636] صحيح لغيره
8637 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: قَعَدْنَا إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رضي الله عنه فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ مَا الْحَاجُّ؟ قَالَ: " الشِّعِثُ التَّفِلُ "، فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أِيُّ الْحِجَّةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: " الْعَجُّ وَالثَّجُّ " فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا السَّبِيلُ؟ قَالَ: " زَادٌ وَرَاحِلَةٌ ". هَذَا الَّذِي عَنَى الشَّافِعِيُّ بِقَوِْلِهِ مِنْهَا مَا يَمْتَنِعُ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ تَثْبِيتِهِ وَإِنَّمَا امْتَنَعُوا مِنْهُ؛ لِأَنَّ الْحَدِيثَ يُعْرَفُ بِإِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْخُوزِيِّ وَقَدْ ضَعَّفَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল, "হাজী কে?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "(ঐ ব্যক্তি যে) উস্কো-খুস্কো চুলের অধিকারী এবং ধূলায় আবৃত (পরিশ্রান্ত)।"
অতঃপর অন্য একজন দাঁড়িয়ে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! কোন হজ্বটি সর্বোত্তম?"
তিনি বললেন: "উচ্চস্বরে তালবিয়াহ পাঠ করা এবং কুরবানির পশুর রক্ত প্রবাহিত করা (কুরবানি করা)।"
এরপর আরেকজন দাঁড়িয়ে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! ’সাবীল’ (হজের সামর্থ্য) কী?"
তিনি বললেন: "পাথেয় এবং বাহন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8637] ضعيف
8638 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ الْخُوزِيُّ رَوَى حَدِيثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ هَذَا لَيْسَ بِثِقَةٍ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ إِلَّا أَنَّهُ أَضْعَفُ مِنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زَيْدٍ وَرَوَاهُ أَيْضًا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ مَتْرُوكٌ وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الزَّادِ وَالرَّاحِلَةِ وَلَا أَرَهُ إِلَّا وَهْمًا
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত [বর্ণনাসূত্র ও প্রাসঙ্গিক আলোচনা]:
(ইয়াহইয়া ইবনে মাঈন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে) বলতে শুনেছি যে, ইবরাহীম ইবনে ইয়াযীদ আল-খুযী, যিনি মুহাম্মাদ ইবনে আব্বাদের এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, তিনি নির্ভরযোগ্য (ছিকাহ) নন। শাইখ (আল-হাফিজ) বলেন: মুহাম্মাদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে উবাইদ ইবনে উমাইরও মুহাম্মাদ ইবনে আব্বাদ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি ইবরাহীম ইবনে ইয়াযীদ-এর চেয়েও দুর্বল। আর মুহাম্মাদ ইবনুল হাজ্জাজও জারীর ইবনে হাযিম সূত্রে মুহাম্মাদ ইবনে আব্বাদ থেকে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু মুহাম্মাদ ইবনুল হাজ্জাজ ’মাতরুক’ (পরিত্যাজ্য)।
সাঈদ ইবনে আবী আরুবা এবং হাম্মাদ ইবনে সালামা সূত্রে কাতাদাহ থেকে, তিনি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে ’পাওথেয় ও বাহন’ (যাদ ওয়া রাহিলাহ) সম্পর্কিত হাদীস বর্ণনা করেছেন। কিন্তু আমি এটিকে একটি ভ্রম (ওয়াহম) ব্যতীত আর কিছু মনে করি না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8638] صحيح
8639 - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللهِ عز وجل {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97] قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا السَّبِيلُ؟ قَالَ: " مَنْ وَجَدَ زَادًا وَرَاحِلَةً " هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ يُونُسَ
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ তাআলার এই বাণী— {আর মানুষের মধ্যে যার সেখানে যাওয়ার সামর্থ্য আছে, আল্লাহর উদ্দেশ্যে কা’বাগৃহের হজ্ব করা তার জন্য অত্যাবশ্যক} [সূরা আলে ইমরান: ৯৭] —সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।
তিনি (আল-হাসান) বলেন: তখন বলা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ’সাবীল’ (পথ বা সামর্থ্য) কী?" তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "যে ব্যক্তি পাথেয় (সফর সামগ্রী) এবং বাহন লাভ করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8639] ضعيف
8640 - وَرَوَاهُ عَتَّابُ بْنُ أَعْيَنَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَا السَّبِيلُ إِلَى الْحَجِّ، قَالَ: " الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ عَتَّابِ بْنِ أَعْيَنَ فَذَكَرَهُ. وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَتَّابٍ وَرُوِيَ فِيهِ أَحَادِيثُ أُخَرُ لَا يَصِحُّ شَيْءٌ مِنْهَا، وَحَدِيثُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ أَشْهَرُهَا وَقَدْ أَكَّدْنَاهُ بِالَّذِي رَوَاهُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَإِنْ كَانَ مُنْقَطِعًا
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, “হজ্জের জন্য (প্রয়োজনীয়) পথ কী?” তিনি বললেন, “(তা হলো) পাথেয় (খাবার ও খরচ) এবং বাহন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8640] ضعيف
