হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8661)


8661 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الصَّيْدَلَانِيُّ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَجَّاجٌ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نُعَيْمٍ أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَشْقَرِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ غَنْمٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يَقُولُ: " لِيَمُتْ يَهُوَدِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا يَقُولُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ رَجُلٌ مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ وَجَدَ لِذَلِكَ سَعَةً وَخُلِّيَتْ سَبِيلُهُ فَحَجَّةٌ أَحُجُّهَا وَأَنَا صَرُورَةٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ سِتِّ غَزَوَاتٍ أَوْ سَبْعٍ ". ابْنُ نُعَيْمٍ يَشُكُّ وَلَغَزْوَةٌ أَغْزُوهَا بَعْدَمَا أَحُجُّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ سِتِّ حَجَّاتٍ أَوْ سَبْعٍ. ابْنُ نُعَيْمٍ يَشُكُّ فِيهِمَا





উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যে ব্যক্তি মারা গেল অথচ হজ্জ করেনি, অথচ সে এর জন্য সামর্থ্য ও সুযোগ পেয়েছিল এবং তার পথ খোলা ছিল, সে যেন ইহুদী হয়ে মরে অথবা নাসারা (খ্রিস্টান) হয়ে মরে!—তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন।

আর আমি প্রথম যে হজ্জ করি (অর্থাৎ ফরয হজ্জ), তা আমার কাছে ছয় বা সাতটি সামরিক অভিযানের (গাযওয়াহ) চেয়েও বেশি প্রিয়। (বর্ণনাকারী ইবনু নুআইম সন্দেহ পোষণ করেছেন)।

আর হজ্জ করার পর আমি যে সামরিক অভিযানে অংশগ্রহণ করি, তা আমার কাছে ছয় বা সাতটি (ঐচ্ছিক) হজ্জের চেয়েও বেশি প্রিয়। (বর্ণনাকারী ইবনু নুআইম উভয় ক্ষেত্রেই সন্দেহ পোষণ করেছেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8661] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8662)


8662 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سَهْلِ بْنِ سُخْتَوَيْهِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا، وَصَالِحُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَرْكَبَنَّ رَجُلٌ بَحْرًا إِلَّا غَازِيًا أَوْ مُعْتَمِرًا أَوْ حَاجًّا وَإِنَّ تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا وَتَحْتَ النَّارِ بَحْرًا "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তি যেন সমুদ্রে (নৌকায়) আরোহণ না করে, তবে (যদি সে) আল্লাহর পথে যুদ্ধকারী (গাজী), অথবা উমরাহ পালনকারী, অথবা হজ্ব পালনকারী হয় (তবে পারবে)। আর নিশ্চয়ই সমুদ্রের নিচে রয়েছে আগুন, এবং আগুনের নিচে রয়েছে (আরও একটি) সমুদ্র।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8662] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8663)


8663 - وَقِيلَ فِيهِ عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ بِشْرِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ مُطَرِّفٍ، فَذَكَرَهُ وَقَالَ: لَا يَرْكَبُ الْبَحْرَ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: সে যেন সমুদ্রে ভ্রমণ না করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8663] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8664)


8664 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ، أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَبُو ⦗ص: 547⦘ أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ: لَمْ يَصِحَّ حَدِيثُهُ يَعْنِي حَدِيثَ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ هَذَا




মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল আল-বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: তাঁর হাদীসটি সহীহ নয়; অর্থাৎ বশীর ইবনু মুসলিমের এই হাদীসটি (সহীহ নয়)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8664] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8665)


8665 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، أنبأ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، وَهَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ قَالَ: مَاءُ الْبَحْرِ لَا يُجْزِئُ مِنْ وُضُوءٍ وَلَا مِنْ جَنَابَةٍ إِنَّ تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا ثُمَّ مَاءً ثُمَّ نَارًا حَتَّى عَدَّ سَبْعَةَ أَبْحُرٍ وَسَبْعَةَ أَنْيَارٍ. هَكَذَا رُوِيَ مَوْقُوفًا




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সাগরের পানি ওযুর জন্য যথেষ্ট নয় এবং জানাবাতের (ফরজ গোসলের) জন্যও যথেষ্ট নয়। কারণ সাগরের নিচে রয়েছে আগুন, তারপর পানি, তারপর আগুন—এভাবে তিনি সাতটি সাগর ও সাতটি আগুনের কথা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8665] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8666)


8666 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حُيَيٍّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ يَعْلَى، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْبَحْرُ هُوَ جَهَنَّمُ ثُمَّ تَلَا {نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا} [الكهف: 29] " قَالَ يَعْلَى: " وَاللهِ لَا أَدْخُلُهُ أَبَدًا وَاللهِ لَا تُصِيبُنِي مِنْهُ قَطْرَةُ أَبَدًا "




ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সমুদ্র হলো জাহান্নাম।"

অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "এক আগুন, যার প্রাচীর বা তাঁবু তাদেরকে বেষ্টন করে রাখবে।" (সূরা আল-কাহফ: ২৯)

ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, "আল্লাহর কসম, আমি কখনোই তাতে (সমুদ্রে) প্রবেশ করব না। আল্লাহর কসম, এর এক ফোঁটা পানিও কখনোই আমাকে স্পর্শ করবে না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8666] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8667)


8667 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " حَجَّةٌ لِمَنْ لَمْ يَحُجَّ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ غَزَوَاتٍ، وَغَزْوَةٌ لِمَنْ قَدْ حَجَّ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ حِجَجٍ وَغَزْوَةٌ فِي الْبَحْرِ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ غَزَوَاتٍ فِي الْبَرِّ وَمَنِ اجْتَازَ الْبَحْرَ فَكَأَنَّمَا اجْتَازَ الْأَوْدِيَةَ كُلَّهَا وَالْمَائِدُ فِيهِ كَالْمُتَشَحِّطِ فِي دَمِهِ ". كَذَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এখনো হজ করেনি, তার জন্য একটি হজ দশটি গাযওয়াহর (জিহাদের) চেয়ে উত্তম। আর যে ব্যক্তি হজ করেছে, তার জন্য একটি গাযওয়াহ দশটি হজের চেয়ে উত্তম। আর সমুদ্রে (নৌপথে) একটি গাযওয়াহ স্থলপথে দশটি গাযওয়াহর চেয়ে উত্তম। যে ব্যক্তি সমুদ্র অতিক্রম করে, সে যেন সমস্ত উপত্যকা অতিক্রম করল। আর সমুদ্রে যে ব্যক্তি (সমুদ্রপীড়ায়) অস্থির হয় বা বমি করে, সে তার নিজ রক্তে নিমজ্জিত শহীদের মতো।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8667] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8668)


8668 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِيُّ، ثنا مَرْوَانُ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّمَشْقِيُّ الْمَعْنِيُّ، ثنا مَرْوَانُ، ثنا هِلَالُ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّمْلِيُّ، عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ أُمِّ حَرَامٍ رضي الله عنها عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " الْمَائِدُ فِي الْبَحْرِ الَّذِي يُصِيبُهُ الْقَيْءُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ وَالْغَرِقُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ "




উম্মে হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সমুদ্রে (সফরকালে) অস্থির হয়ে পড়ে এবং যার বমি হয়, তার জন্য একজন শহীদের সাওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি ডুবে যায়, তার জন্য দুইজন শহীদের সাওয়াব রয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8668] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8669)


8669 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 548⦘ إِسْحَاقَ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ خِرِّيتٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ هَادِيَةَ، قَالَ: لَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ مِنْ أَهْلِ عُمَانَ، قَالَ: مِنْ أَهْلِ عُمَانَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ أُحَدِّثُكَ مَا سَمِعْتُ مِنَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " إِنِّي لَأَعْلَمُ أَرْضًا يُقَالُ لَهَا عُمَانُ يَنَضَحُ بِجَانِبِهَا الْبَحْرُ، الْحَجَّةُ مِنْهَا أَفْضَلُ مِنْ حَجَّتَيْنِ مِنْ غَيْرِهَا "





ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আল-হাসান ইবনে হাদিয়াহ (রহ.) বলেন, আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কোথা থেকে এসেছেন? আমি বললাম: ওমানের অধিবাসী। তিনি বললেন: ওমানের অধিবাসী? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি (ইবনে উমর) বললেন: আমি আপনাকে এমন একটি হাদিস শোনাব যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি। আমি বললাম: অবশ্যই। তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আমি এমন একটি ভূমির কথা জানি, যাকে ওমান বলা হয়, যার এক পাশ দিয়ে সমুদ্র প্রবাহিত হয়। সেখান থেকে (আদায়কৃত) একটি হজ অন্য স্থান থেকে (আদায়কৃত) দু’টি হজ অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8669] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8670)


8670 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَبِيبٍ الْفَامِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ بُرَيْدَةَ بْنِ حُصَيْبٍ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي كُنْتُ تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِوَلِيدَةٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَتَرَكَتِ الْوَلِيدَةَ، قَالَ: " وَجَبَ أَجْرُكِ وَرَجَعَ إِلَيْكِ فِي الْمِيرَاثِ " قَالَتْ: فَإِنَّهَا مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمٌ فَيُجْزِئُ أَنْ أَصُومَ عَنْهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَتْ: وَلَمْ تَحُجَّ فَيُجْزِئُ أَنْ أَحُجَّ عَنْهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ "




বুরাইদাহ ইবনে হুসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক জন মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার মায়ের কাছে একটি দাসী সদকা করেছিলাম। তিনি (মা) মারা গেছেন এবং দাসীটিকে রেখে গেছেন।"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তোমার সওয়াব নিশ্চিত হয়ে গেছে এবং মীরাসের (উত্তরাধিকার সূত্রে) মাধ্যমে সে (দাসী) তোমার কাছে ফিরে এসেছে।"

মহিলাটি বললেন, "তিনি (আমার মা) মারা গেছেন এবং তার ওপর কিছু সাওম (রোজা) ক্বাযা ছিল। আমি কি তার পক্ষ থেকে রোজা রাখলে তা যথেষ্ট হবে?"

তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"

মহিলাটি বললেন, "আর তিনি হজ করেননি। আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ করলে তা যথেষ্ট হবে?"

তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8670] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8671)


8671 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْفَامِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَطَاءٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ




আবূ নাসর আল-ফামী আমাদেরকে খবর দিয়েছেন; তিনি আবূ আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু শাযান থেকে, তিনি আলী ইবনু হুজর থেকে, তিনি আলী ইবনু মুসহির থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এই সনদসূত্রে এর অনুরূপ (বর্ণনা) করেছেন। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে সহীহ গ্রন্থে আলী ইবনু হুজর (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8671] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8672)


8672 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَعْنِي إِنَّ أُمِّي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ فَمَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَحُجَّ أَفَأَحُجُّ عَنْهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ فَحُجِّي عَنْهَا أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ قَاضِيَتِهِ؟ " قَالَتْ نَعَمْ، قَالَ: " اقْضُوا حَقَّ اللهِ فَإِنَّ اللهَ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন—অর্থাৎ, তিনি বললেন—"আমার মা হজ করার মানত করেছিলেন, কিন্তু হজ করার আগেই তিনি মারা গেছেন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ করব?"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ, তুমি তাঁর পক্ষ থেকে হজ করো। তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার মায়ের কোনো ঋণ থাকত, তবে কি তুমি তা পরিশোধ করতে না?"

মহিলাটি বললেন: "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন: "আল্লাহর হক পরিশোধ করো, কারণ আল্লাহই হচ্ছেন পাওনা পরিশোধের অধিক হকদার।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8672] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8673)


8673 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا صَفْوَانُ، عَنِ الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ زُرَيْقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ، عَنْ أَبِي الْغَوْثِ بْنِ الْحُصَيْنِ الْخَثْعَمِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللهِ فِي الْحَجِّ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَتَمَالَكُ عَلَى الرَّاحِلَةِ فَمَا تَرَى أَنْ أَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ: " نَعَمْ حُجَّ عَنْهُ " قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ وَكَذَلِكَ مَنْ مَاتَ مِنْ أَهْلِينَا وَلَمْ يُوصِ بِحَجٍّ فَنَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ: " نَعَمْ وَتُؤْجَرُونَ " قَالَ: وَيُتَصَدَّقُ عَنْهُ وَيُصَامُ عَنْهُ؟ قَالَ: " نَعَمْ وَالصَّدَقَةُ أَفْضَلُ وَكَذَلِكَ فِي النُّذُورِ وَالْمَشْيِ إِلَى الْمَسْجِدِ " ⦗ص: 549⦘ إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ




আবু আল-গাওছ ইবনে হুসাইন আল-খাস’আমি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতার উপর আল্লাহর পক্ষ থেকে হজ্জ ফরজ হয়েছে, কিন্তু তিনি অত্যন্ত বৃদ্ধ। তিনি সওয়ারীর উপর স্থির থাকতে পারেন না। আপনি কী মনে করেন, আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করব?”

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হ্যাঁ, তুমি তার পক্ষ থেকে হজ্জ করো।”

তিনি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! অনুরূপভাবে আমাদের পরিবারের মধ্যে যদি কেউ মারা যায় এবং হজ্জ করার অসিয়ত না করে, তাহলে কি আমরা তার পক্ষ থেকে হজ্জ করতে পারব?”

তিনি বললেন, “হ্যাঁ, এবং তোমরা সওয়াবপ্রাপ্ত হবে।”

তিনি বললেন, “আর তার পক্ষ থেকে কি সদকা করা যাবে এবং তার পক্ষ থেকে রোজা রাখা যাবে?”

তিনি বললেন, “হ্যাঁ। তবে সদকা করা উত্তম। আর মানত (নযর) এবং মসজিদের দিকে হেঁটে যাওয়ার ক্ষেত্রেও একই বিধান প্রযোজ্য।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8673] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8674)


8674 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ، أَنَّهُمَا قَالَا: الْحَجَّةُ الْوَاجِبَةُ مِنْ رَأْسِ الْمَالِ





আতা (রাহিমাহুল্লাহ) ও তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন: অপরিহার্য (ফরয) হজ্ব মূল সম্পত্তি (বা পুঁজি) থেকে (আদায় করা আবশ্যক)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8674] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8675)


8675 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّرَّاجُ، ثنا مُطَيِّنٌ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ السِّجْزِيُّ إِمْلَاءً، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمَذَانِيُّ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكِلَابِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ، فَقَالَ: " مَنْ شُبْرُمَةُ " فَذَكَرَ أَخًا لَهُ أَوْ قَرَابَةً، قَالَ: " أَحَجَجْتَ قَطُّ؟ " قَالَ: لَا، قَالَ: " فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْكَ ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ " هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ لَيْسَ فِي هَذَا الْبَابِ أَصَحُّ مِنْهُ أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَهَنَّادِ بْنِ السَّرِيِّ عَنْ عَبْدَةَ وَقَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: أَثْبَتُ النَّاسِ سَمَاعًا مِنْ سَعِيدٍ عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ الشَّيْخُ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي عَنْ سَعِيدٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে ’লাব্বাইকা আন্‌ শুবরুমা’ (শুবরুমার পক্ষ থেকে আমি হাযির, হে আল্লাহ!) বলতে শুনলেন। তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "শুবরুমা কে?" সে ব্যক্তি তাঁর কোনো ভাই অথবা আত্মীয়ের নাম উল্লেখ করল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি এর পূর্বে কখনো হজ করেছ?" সে বলল, "না।" তিনি বললেন, "তবে এই হজটি তোমার নিজের পক্ষ থেকে কর, তারপর তুমি শুবরুমার পক্ষ থেকে হজ করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8675] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8676)


8676 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلًا يُلَبِّي عَنْ شُبْرُمَةَ، فَقَالَ: " مَنْ شُبْرُمَةُ؟ " فَقَالَ: أَخِي أَوْ ذُو قَرَابَةٍ لِي، فَقَالَ: " حَجَجْتَ قَطُّ؟ " قَالَ: لَا، قَالَ: " فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْ نَفْسِكِ ثُمَّ حُجَّ عَنْهُ " وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ وَمُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ وَرَوَاهُ غُنْدَرٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَنْ رَوَاهُ مَرْفُوعًا حَافَظٌ ثِقَةٌ فَلَا يَضُرُّهُ خِلَافُ مَنْ خَالَفَهُ وَعَزْرَةُ هَذَا هُوَ عَزْرَةُ بْنُ يَحْيَى.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে শুনলেন, সে ‘শুবরুমা’র পক্ষ থেকে তালবিয়াহ পাঠ করছে।

তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "শুবরুমা কে?"

লোকটি বলল: "সে আমার ভাই অথবা আমার কোনো নিকটাত্মীয়।"

তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি কখনো হজ্জ করেছ?" সে বলল: "না।"

তিনি বললেন: "তবে এই (হজ্জ)টি প্রথমে নিজের পক্ষ থেকে করো, অতঃপর তার পক্ষ থেকে হজ্জ করবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8676] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8677)


8677 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَافِظَ، يَقُولُ ذَلِكَ، قَالَ: وَقَدْ رَوَى قَتَادَةُ أَيْضًا عَنْ عَزْرَةَ بْنِ تَمِيمٍ، وَعَنْ عَزْرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ




আমাদেরকে আবু আবদুল্লাহ আল-হাফিয (রাহিমাহুল্লাহ) অবহিত করেছেন। তিনি বলেন, আমি আবু আলী আল-হাফিযকে তা বলতে শুনেছি। তিনি [আবু আলী] আরও বলেন: ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আযরা ইবনে তামিম এবং আযরা ইবনে আব্দুর রহমান থেকেও বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8677] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8678)


8678 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمٌ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا يَقُولُ لَبَّيْكَ عَنْ فُلَانٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِنْ كُنْتَ حَجَجْتَ فَلَبِّ عَنْهُ وَإِلَّا فَاحْجُجْ عَنْ نَفْسِكَ ثُمَّ احْجُجْ عَنْهُ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ مُرْسَلًا




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে শুনতে পেলেন যে সে (ইহরাম অবস্থায়) বলছে, ‘লাব্বাইকা আন ফুলান’ (আমি অমুকের পক্ষ থেকে আপনার দরবারে উপস্থিত)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, "যদি তুমি নিজের পক্ষ থেকে ইতিপূর্বে হজ করে থাকো, তবে তার পক্ষ থেকে তালবিয়া পাঠ করো (এবং হজ সম্পন্ন করো)। অন্যথায়, প্রথমে তোমার নিজের পক্ষ থেকে হজ করো, তারপর তার পক্ষ থেকে হজ করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8678] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8679)


8679 - وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي خَلَفٍ الصُّوفِيُّ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ بْنِ مَسْعُودٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ثنا حَسَنُ بْنُ خَلَفٍ الْوَاسِطِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا يُلَبِّي عَنْ رَجُلٍ فَقَالَ لَهُ: " لَبَيْتَ عَنْ نَفْسِكِ "؟ قَالَ: لَا، قَالَ: " فَلَبِّ عَنْ نَفْسِكَ ثُمَّ لَبِّ عَنْ فُلَانٍ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَرَوَاهُ هُشَيْمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلًا، وَالرِّوَايَةُ الْأُولَى أَوْلَى وَاللهُ أَعْلَمُ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে দেখলেন যে সে অন্য আরেকজনের পক্ষ থেকে তালবিয়া পাঠ করছে। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি নিজের পক্ষ থেকে তালবিয়া পাঠ করেছো?" সে বলল, "না।" তখন তিনি বললেন, "তাহলে তুমি প্রথমে নিজের পক্ষ থেকে তালবিয়া পাঠ করো, এরপর অমুকের পক্ষ থেকে তালবিয়া পাঠ করো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8679] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8680)


8680 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يُوسُفَ الْمَرُّوذِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعَ ⦗ص: 551⦘ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ، فَقَالَ: " حَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكِ؟ " فَقَالَ: لَا، قَالَ: " عَنْ نَفْسِكِ فَلَبِّ " قَالَ وَحَدَّثَنَا عَلِيٌّ حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ وَأَبُو عَلِيٍّ الصَّفَّارُ وَابْنُ مَخْلَدٍ، قَالُوا: ثنا عَبَّاسٌ التَّرْقُفِيُّ ثنا الْفِرْيَابِيُّ نَحْوَهُ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, "লাব্বাইক (উপস্থিত, হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত) শুবরুমার পক্ষ থেকে।" তখন তিনি (নবী সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কি তোমার নিজের পক্ষ থেকে হজ্ব করেছ?" লোকটি বলল, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে তোমার নিজের পক্ষ থেকে (তালবিয়া পাঠ করে) লাব্বাইক বলো।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8680] صحيح لغيره