হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8801)


8801 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: " خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ، وَأَهَلَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ، فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ، أَوْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা বিদায় হজের বছর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (মক্কা অভিমুখে) বের হলাম। আমাদের মধ্যে কেউ উমরার ইহরাম বাঁধলেন, কেউ হজ ও উমরা উভয়ের ইহরাম বাঁধলেন, আর কেউ শুধু হজের ইহরাম বাঁধলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজের ইহরাম বাঁধলেন। সুতরাং যারা শুধু হজের ইহরাম বাঁধলেন, অথবা হজ ও উমরাকে একত্রে মিলিত করলেন (কিরান করলেন), তারা কুরবানির দিন (দশই যিলহজ) না আসা পর্যন্ত হালাল হননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8801] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8802)


8802 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَغْدَادِيُّ بِنَيْسَابُورَ وَأَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُمَحِيُّ بِمَكَّةَ قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَيْلَانُ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: " مِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ مُفْرِدًا، وَمِنَّا مَنْ قَرَنَ وَمِنَّا مَنْ تَمَتَّعَ "، ⦗ص: 4⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের মধ্যে এমন লোকও ছিল যারা ইফরাদ (কেবল হজ্জের নিয়ত) করেছিল, আর এমন লোকও ছিল যারা ক্বিরান (হজ্জ ও উমরাহ একত্রে) করেছিল, এবং এমন লোকও ছিল যারা তামাত্তু’ (উমরাহ শেষে হজ্জ) করেছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8802] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8803)


8803 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، وَابْنُ بُكَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ، عَنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ أَنَّ حَنْظَلَةَ بْنَ عَلِيٍّ الْأَسْلَمِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ: رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُهِلَّنَّ ابْنُ مَرْيَمَ بِفَجِّ الرَّوْحَاءِ حَاجًّا، أَوْ مُعْتَمِرًا، أَوْ لَيُثَنِّيهِمَا"، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنِ اللَّيْثِ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! মারইয়ামের পুত্র (ঈসা আঃ) নিশ্চয়ই ফাজ্জুর রাওহা নামক গিরিপথে হজ অথবা উমরার জন্য ইহরাম বাঁধবেন, অথবা তিনি উভয়টিই একত্রে করবেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8803] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8804)


8804 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْآدَمِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَاهَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا مَالِكٌ ح وَأنبأ أَبُو زَكَرِيَّا ابْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حدَّثَنِي خَالِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ح وَأنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইফরাদ হাজ্জ (কেবলমাত্র হাজ্জ) আদায় করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8804] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8805)


8805 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَا نَذْكُرُ إِلَّا الْحَجَّ، فَلَمَّا جِئْنَا سَرِفَ طَمِثْتُ، قَالَتْ: فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي، قَالَ: " مَا يُبْكِيكِ؟ "، قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَاللهِ لَوَدِدْتُ أَنْ لَا أَحُجَّ الْعَامَ، قَالَ: " فَلَعَلَّكِ نُفِسْتِ "، قَالَتْ: قُلْتُ نَعَمْ، قَالَ: " إِنَّ هَذَا شَيْءٌ كَتَبَهُ اللهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَافْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي " فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِأَصْحَابِهِ: " اجْعَلُوهَا عُمْرَةً "، قَالَتْ: فَحَلَّ النَّاسُ إِلَّا مَنْ ⦗ص: 5⦘ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ قَالَتْ: وَكَانَ الْهَدْيُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ رضي الله عنهما، وَذِي الْيَسَارَةِ، قَالَتْ: ثُمَّ رَاحُوا مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ قَالَتْ: فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ طَهُرْتُ، فَأَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَفَضْتُ، قَالَتْ: وَأُتِينَا بِلَحْمِ بَقَرٍ فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالُوا: أَهْدَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وآله وسلم عَنْ نِسَائِهِ الْبَقَرَ، قَالَتْ: فَلَمَّا كَانَ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: يَرْجِعُ النَّاسُ بِحَجَّةٍ، وَعُمْرَةٍ وَأَرْجِعُ بِحَجَّةٍ قَالَتْ: فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، فَأَرْدَفَنِي عَلَى جِمْلِهِ، قَالَتْ: فَإِنِّي لَأَذْكُرُ وَأَنَا جَارِيَةٌ حدِيثَةُ السِّنِّ، فَيَطْرِفُ وَجْهِي مُؤْخِرَةَ الرَّحْلِ، حَتَّى أَتَى التَّنْعِيمَ، فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ جَزَاءَ الْعُمْرَةِ الثَّانِيَةِ الَّتِي اعْتَمَرُوا، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (মদীনা থেকে) বের হলাম, আর আমরা হজ্জ ছাড়া অন্য কোনো কিছুর কথা উল্লেখ করিনি (অর্থাৎ কেবল হজ্জের নিয়্যত করেছিলাম)। যখন আমরা সারিফ (নামক স্থানে) পৌঁছলাম, তখন আমি ঋতুমতী হয়ে পড়লাম।

তিনি বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে প্রবেশ করলেন, আর আমি কাঁদছিলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কাঁদছো কেন?" তিনি বলেন, আমি বললাম, আল্লাহর কসম! আমার ইচ্ছা হচ্ছে যে আমি যেন এ বছর হজ্জ না করি। তিনি বললেন: "সম্ভবত তুমি ঋতুমতী হয়েছো?" আমি বললাম, হ্যাঁ।

তিনি বললেন: "এটি এমন একটি বিষয় যা আল্লাহ তাআলা আদম-কন্যাদের জন্য লিখে দিয়েছেন (নির্ধারণ করে দিয়েছেন)। সুতরাং তুমি একজন হাজ্জী যা করে, তাই করো—তবে পবিত্র না হওয়া পর্যন্ত বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করবে না।"

যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের বললেন: "তোমরা এটিকে (তোমাদের হজ্জের ইহরামকে) উমরায় পরিণত করো।" আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যাদের সাথে কুরবানীর পশু (হাদি) ছিল না, তারা ব্যতীত অন্য সকলেই ইহরাম খুলে ফেলল।

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবু বকর, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং যাদের সাথে কুরবানীর পশু (হাদি) ছিল, তারা হালাল হলেন না। তিনি বলেন, এরপর (৮ই যিলহজ্জ) তারা হজ্জের ইহরাম বেঁধে রওনা হলেন।

তিনি বলেন, যখন কুরবানীর দিন এলো, আমি পবিত্র হলাম। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে (মক্কায়) পাঠালেন, ফলে আমি তাওয়াফ করলাম (এবং হজ্জের কাজ সম্পন্ন করলাম)। তিনি বলেন, আমাদের কাছে গরুর গোশত আনা হলো। আমি জিজ্ঞেস করলাম: "এটা কী?" তারা বলল: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের পক্ষ থেকে গরু কুরবানী করেছেন।"

তিনি বলেন, যখন হাসবার (মুহাসসাব বা আখসাব উপত্যকায় অবস্থানের) রাত এলো, তখন আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললাম: "লোকেরা হজ্জ ও উমরাহ করে ফিরে যাচ্ছে, আর আমি শুধু হজ্জ করে ফিরছি।"

তিনি বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবদুর রহমান ইবনে আবি বকরকে আদেশ করলেন। তিনি আমাকে তাঁর উটের পেছনে বসিয়ে নিলেন।

তিনি বলেন, আমার তখনো অল্প বয়স ছিল, আমার মনে আছে—আমার মুখমণ্ডল হাওদার পেছনের অংশে আঘাত লাগছিল (বা ছুঁয়ে যাচ্ছিল), যতক্ষণ না তিনি আমাকে তান’ঈমে নিয়ে গেলেন। অতঃপর আমি সেখান থেকে উমরার ইহরাম বাঁধলাম। এটা ছিল সেই দ্বিতীয় উমরাহর বদলা যা তারা (অন্যান্য সাহাবীগণ) করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8805] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8806)


8806 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " مَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ أَنْ يُهِلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ، وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُهِلَّ بِحَجٍّ فَلْيُهِلَّ "، قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: وَأَهَلَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِحَجٍّ، وَأَهَلَّ بِهِ نَاسٌ مَعَهُ، وَأَهَلَّ نَاسٌ بِالْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ، وَأَهَلَّ نَاسٌ بِالْعُمْرَةِ، فَكُنْتُ فِيمَنْ أَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، وَزَادَ فِيهِ: فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها مِثْلَ هَذَا الْمَعْنَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে বের হলাম। তখন তিনি বললেন: "তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি হজ ও উমরাহ উভয়ের ইহরাম বাঁধতে চায়, সে যেন তা করে। আর যে ব্যক্তি শুধু হজের ইহরাম বাঁধতে চায়, সে যেন হজের ইহরাম বাঁধে।"

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কেবল হজের ইহরাম বাঁধলেন (ইফরাদ)। তাঁর সাথে কিছু লোকও হজের ইহরাম বাঁধলেন। আর কিছু লোক উমরাহ ও হজ উভয়ের ইহরাম বাঁধলেন, এবং কিছু লোক শুধু উমরাহর ইহরাম বাঁধলেন। আমি ছিলাম তাদের মধ্যে, যারা শুধু উমরাহর ইহরাম বেঁধেছিলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8806] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8807)


8807 - رَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةِ الْحَجِّ، قَالَ: " وَأَمَّا أَنَا فَأُهِلُّ بِالْحَجِّ؛ فَإِنَّ مَعِيَ الْهَدْيَ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادٌ، فَذَكَرَهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ্জের ঘটনা প্রসঙ্গে বলেছেন: “আর আমি—আমি তো শুধু হজ্জের জন্য ইহরাম বেঁধেছি (তালবিয়া পাঠ করেছি); কেননা আমার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) রয়েছে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8807] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8808)


8808 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، ثنا حَبِيبٌ، يَعْنِي الْمُعَلِّمَ، عَنْ عَطَاءٍ، حدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ هُوَ وَأَصْحَابُهُ بِالْحَجِّ، وَلَيْسَ مَعَ أَحَدٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ هَدْيٌ إِلَّا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَطَلْحَةَ رضي الله عنه، وَكَانَ عَلِيٌّ رضي الله عنه قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ وَمَعَهُ الْهَدْيُ، فَقَالَ: أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَجْعَلُوهَا عُمْرَةً يَطُوفُوا، ثُمَّ يُقَصِّرُوا وَيَحِلُّوا، إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ، فَقَالُوا: نَنْطَلِقُ إِلَى مِنًى وَذَكَرُنَا يَقْطُرُ، فَبَلَغَ ⦗ص: 6⦘ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: " إِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا أَهْدَيْتُ، وَلَوْلَا أَنَّ مَعِيَ الْهَدْيَ لَأَحْلَلْتُ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন। সেদিন তাঁদের কারো সাথেই হাদী (কুরবানীর পশু) ছিল না, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ও তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত। আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ইয়েমেন থেকে এসেছিলেন এবং তাঁর সাথে হাদী ছিল। তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে বিষয়ের ইহরাম বেঁধেছেন, আমিও সে বিষয়ের ইহরাম বাঁধলাম।

আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের নির্দেশ দিলেন যে, তারা যেন এটিকে উমরায় পরিণত করেন—তাওয়াফ করেন, তারপর চুল ছোট করে হালাল হয়ে যান, তবে যাদের সাথে হাদী ছিল, তারা ছাড়া।

তখন তাঁরা (সাহাবীগণ আশ্চর্যান্বিত হয়ে) বললেন: আমরা কি মিনার দিকে যাব এমতাবস্থায় যে আমাদের পুরুষাঙ্গ থেকে (শুক্র) ঝরছে? (অর্থাৎ, ইহরাম ভেঙে হালাল হওয়ার কারণে সহবাস বৈধ হওয়ার পর)।

এই কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "আমি যদি আমার কাজের যে অংশটি পেছনে ফেলে এসেছি, তা সামনে থেকে শুরু করার সুযোগ পেতাম (অর্থাৎ, যদি আমি এই পরিস্থিতি সম্পর্কে আগে জানতাম), তবে আমি হাদী নিয়ে আসতাম না। আর যদি আমার সাথে হাদী না থাকত, তবে আমিও অবশ্যই হালাল হয়ে যেতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8808] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8809)


8809 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حدَّثَنِي أَبِي، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِإِسْنَادِهِ نَحوَهُ، وَزَادَ وَأَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها حَاضَتْ، فَنَسَكَتِ الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا غَيْرَ أَنَّهَا لَمْ تَطُفْ بِالْبَيْتِ، فَلَمَّا طَهُرَتْ طَافَتْ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَنْطَلِقُونَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ، وَأَنْطَلِقُ بِالْحَجِّ؟، فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ رضي الله عنه أَنْ يَخْرُجَ مَعَهَا إِلَى التَّنْعِيمِ، فَاعْتَمَرَتْ بَعْدَ الْحَجِّ فِي ذِي الْحَجَّةِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঋতুমতী হলেন। তখন তিনি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ব্যতীত সকল প্রকার হজ্জের আমল সম্পন্ন করলেন। এরপর যখন তিনি পবিত্র হলেন, তখন তাওয়াফ করলেন। তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনারা হজ্জ ও ওমরাহ উভয়ের আমল করে ফিরে যাচ্ছেন, অথচ আমি শুধু হজ্জ করেই ফিরে যাচ্ছি?"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাঁর (আয়েশা রাঃ)-এর সাথে তানঈম পর্যন্ত যান। এরপর তিনি যিলহজ্জ মাসে হজ্জের পরে ওমরাহ সম্পন্ন করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8809] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8810)


8810 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ رَجَاءٍ الْأَدِيبُ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو عُمَرَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " أَهَلَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّتِهِ بِالْحَجِّ لَيْسَ مَعَهُ عُمْرَةٌ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর হজ্জে শুধু ‘হজ্জের’ (ইহরামের) তালবিয়া পাঠ করেছিলেন, এর সাথে কোনো উমরাহ ছিল না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8810] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8811)


8811 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو السَّرِيِّ الطُّوسِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عَبَّادٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ بِنَيْسَابُورَ وَأَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِرَاسٍ، بِمَكَّةَ، قَالُوا: أنبأ أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْجُمَحِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، أنبأ عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه قَالَ: " أَهَلَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ مُفْرَدًا " ⦗ص: 7⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ، بِهَذَا اللَّفْظِ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে কেবল ইফরাদ (একক) হাজ্জের ইহরাম বেঁধেছিলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8811] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8812)


8812 - وَأَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَوْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، - الشَّكُّ مِنِّي -، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ بِالْحَجِّ مُفْرَدًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ، عَنْ عَبَّادٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَرَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ التَّمِيمِيُّ، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الْبَغَوِيِّ وَقَالَ: عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بِلَا شَكٍّ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ইফরাদ হাজ্জের (এককভাবে হজ্জের) জন্য ইহরাম বেঁধেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8812] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8813)


8813 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا النَّرْسِيُّ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: أَهَلَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ، فَقَدِمَ لِأَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحَجَّةِ، فَصَلَّى بِنَا الصُّبْحَ بِالْبَطْحَاءِ، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ شَاءَ أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَلْيَجْعَلْهَا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ رَوْحٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন এবং যিলহজ্জ মাসের চার দিন অতিবাহিত হওয়ার পর (মক্কায়) আগমন করলেন। অতঃপর তিনি বাতহা নামক স্থানে আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি ইহরামটিকে উমরাহতে পরিণত করতে চায়, সে যেন তা করে নেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8813] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8814)


8814 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، حدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ الْبَرَاءَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رضي الله عنه قَالَ: أَهَلَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ، فَقَدِمَ لِأَرْبَعٍ مَضَيْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ، فَصَلَّى الصُّبْحَ، وَقَالَ لَمَّا صَلَّى الصُّبْحَ: " مَنْ شَاءَ أَنْ يَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ عَنْ شُعْبَةَ: أَهَلَّ بِالْحَجِّ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন। অতঃপর তিনি যিলহজ্জ মাসের চার দিন অতিবাহিত হওয়ার পর (মক্কায়) আগমন করলেন। তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং যখন ফজরের সালাত আদায় করলেন, তখন বললেন: "যে ব্যক্তি এটিকে উমরাহ বানাতে চায়, সে যেন এটিকে উমরাহ বানিয়ে নেয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8814] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8815)


8815 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَسَّانَ الْأَعْرَجَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ، ثُمَّ أَتَى بِبَدَنَتِهِ، فَأَشْعَرَ صَفْحَةَ سَنَامِهَا الْأَيْمَنِ، وَسَلَتَ الدَّمَ عَنْهَا، ثُمَّ أَتَى رَاحِلَتَهُ فَرَكِبَهَا، فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالْحَجِّ "، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-হুলাইফায় যুহরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর কুরবানীর জন্য নির্দিষ্ট উটটি আনলেন এবং তার কুঁজের ডান পার্শ্বদেশে ’ইশআর’ করলেন (কুরবানীর চিহ্নস্বরূপ সামান্য কেটে রক্ত বের করলেন), এবং এর (কাটা স্থান থেকে বের হওয়া) রক্ত মুছে দিলেন। এরপর তিনি তাঁর সওয়ারীর উটের কাছে এসে তাতে আরোহণ করলেন। যখন উটটি তাঁকে নিয়ে ’বায়দা’ নামক স্থানে সোজা হয়ে দাঁড়ালো (বা চলতে শুরু করলো), তখন তিনি হজের তালবিয়া পাঠ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8815] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8816)


8816 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، قَالَا: ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو هِشَامٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا أَبُو حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " حَجَجْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ رضي الله عنه فَجَرَّدَ، وَمَعَ عُمَرَ رضي الله عنه فَجَرَّدَ، وَمَعَ عُثْمَانَ رضي الله عنه فَجَرَّدَ "




আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আমি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে হজ্জ করেছি। তখন তিনি ইফরাদ (একক) হজ্জ করেছিলেন। আর আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গেও হজ্জ করেছি, তখন তিনিও ইফরাদ হজ্জ করেছিলেন। আর আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গেও হজ্জ করেছি, তখন তিনিও ইফরাদ হজ্জ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8816] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8817)


8817 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، أنبأ نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ ⦗ص: 8⦘ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: إِنَّ عُمَرَ رضي الله عنه كَانَ يَقُولُ: " أَنْ تَفْصِلُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ، وَتَجْعَلُوا الْعُمْرَةَ فِي غَيْرِ أَشْهُرِ الْحَجِّ أَتَمُّ لِحَجِّ أَحدِكُمْ وَأَتَمُّ لِعُمْرَتِهِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন:

"তোমরা যদি হজ্জ ও উমরার মাঝে বিচ্ছেদ সৃষ্টি করো (আলাদাভাবে আদায় করো) এবং উমরাকে হজ্জের মাসগুলো ব্যতীত অন্য মাসে আদায় করো, তবে তা তোমাদের কারো হজ্জের জন্য অধিকতর পূর্ণতা দানকারী এবং তোমাদের উমরার জন্যও অধিকতর পূর্ণতা দানকারী হবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8817] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8818)


8818 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ الْفَضْلِ الْآدَمِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الصَّانِعُ، ثنا أَبُو مُصْعَبٍ الزُّهْرِيُّ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، وَالْحَسَنِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِمَا أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: " يَا بُنِيَّ أَفْرِدْ بِالْحَجِّ؛ فَإِنَّهُ أَفْضَلُ "




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "হে আমার প্রিয় পুত্র, তুমি এককভাবে (ইফরাদ) হজ্জ সম্পাদন করবে; কারণ সেটাই অধিক উত্তম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8818] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8819)


8819 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ: " جَرِّدُوا الْحَجَّ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, "তোমরা হজকে নির্ভেজাল (নিবেদিত/খাঁটি) করে নাও।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8819] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (8820)


8820 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ مَيْمُونٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ أَمَرَ بِإِفْرَادِ الْحَجِّ، قَالَ: " نُسُكَانِ أُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا شَعَثٌ وَسَفَرٌ "





আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হাজ্জের ক্ষেত্রে) ইফরাদ করার আদেশ দিয়েছিলেন। তিনি বলেন, “দুটি ইবাদত (নূসূকান), আমি পছন্দ করি যেন এই দুটির প্রত্যেকটির জন্য কষ্ট এবং সফরের চিহ্ন বিদ্যমান থাকে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[8820] ضعيف