আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
881 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " زَارَهُمْ فَوَضَعُوا لَهُ غُسْلًا فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ نَاوَلُوهُ مِلْحَفَةً مَصْبُوغَةً بِزَعْفَرَانٍ أَوْ وَرْسٍ فَاشْتَمَلَ بِهَا ". ⦗ص: 287⦘ هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَغَيْرِهِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ. وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي لِيَلِيَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: فَوَضَعْنَا لَهُ غُسْلًا فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ أَتَيْنَاهُ بِمِلْحَفَةٍ وَرْسِيَّةٍ فَالْتَحَفَ بِهَا، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَثَرِ الْوَرْسِ عَلَى عُكَنِهِ
কাইস ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের দেখতে এলেন। তখন তাঁরা তাঁর জন্য গোসলের ব্যবস্থা করলেন এবং তিনি গোসল করলেন। অতঃপর তারা তাঁকে জাফরান অথবা ওরস (এক প্রকার হলুদ রং) দ্বারা রঞ্জিত একটি চাদর দিলেন এবং তিনি সেটি জড়িয়ে নিলেন।
(অপর একটি বর্ণনায় কাইস ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন): রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে আসলেন। আমরা তাঁর জন্য গোসলের ব্যবস্থা করলাম এবং তিনি গোসল করলেন। অতঃপর আমরা তাঁকে ওরস (রঙের) একটি চাদর দিলাম এবং তিনি তা পরিধান করলেন। আমার যেন এখনও মনে হয়, আমি তাঁর পেটের ভাঁজে (চামড়ার ভাঁজে) সেই ওরসের রঙের চিহ্ন দেখতে পাচ্ছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[881] ضعيف
882 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا حَائِضٌ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ ابْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ هِشَامٍ، وَاحْتَجَّ الشَّافِعِيُّ فِي ذَلِكَ أَيْضًا بِمَا ثَبَتَ مِنْ أَمْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحَائِضَ أَنْ تَغْسِلَ دَمَ الْحَيْضِ مِنْ ثَوْبِهَا وَلَمْ يَأْمُرْ بِغَسْلِ الثَّوْبِ كُلِّهِ، وَلَا شَكَّ فِي كَثْرَةِ الْعَرَقِ فِيهِ، وَقَدْ مَضَى ذَلِكَ الْحَدِيثُ فِي مَوَاضِعَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, "আমি মাসিক স্রাবের অবস্থায় থাকাকালে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাথার চুল আঁচড়ে দিতাম।"
ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘সহীহ’ গ্রন্থে ইবনু ইউসুফ হতে, তিনি মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) হতে এটি বর্ণনা করেছেন। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) অন্য সূত্রে হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) হতেও এটি বর্ণনা করেছেন। ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) এই বিষয়ে আরো দলীল হিসেবে পেশ করেন, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সেই আদেশ দ্বারা প্রমাণিত, যেখানে তিনি ঋতুবতী নারীকে তার কাপড় থেকে কেবল ঋতুর রক্ত ধুয়ে ফেলার নির্দেশ দিয়েছিলেন; কিন্তু তিনি সম্পূর্ণ কাপড় ধোয়ার আদেশ দেননি। অথচ ওই কাপড়ে যে প্রচুর ঘাম থাকে, তাতে কোনো সন্দেহ নেই। সেই হাদীসটি বিভিন্ন স্থানে ইতোপূর্বে উল্লেখ করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[882] صحيح
883 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا: " نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ "، قَالَتْ: إِنِّي حَائِضٌ، قَالَ: " إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ " فَنَاوَلَتْهُ إِيَّاهَا
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "খুমরাটি (ছোট মাদুর/জায়নামাজ) আমাকে দাও।" তিনি (আয়েশা) বললেন: "আমি তো ঋতুমতী।" তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "নিশ্চয়ই তোমার ঋতুস্রাব তোমার হাতে নেই।" অতঃপর তিনি (আয়েশা) রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেটি দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[883] صحيح
884 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ. إِلَّا أَنَّهُ زَادَ نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَلَمْ يَقُلْ فَنَاوَلَتْهَا إِيَّاهُ. ⦗ص: 288⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
এই হাদীসটি (পূর্ববর্তী হাদীসের) অনুরূপ সনদে বর্ণিত হয়েছে। তবে এতে এই অতিরিক্ত অংশটুকু রয়েছে যে, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): **"মসজিদ থেকে চাটাইটি (খুমরাহ) আমার দিকে এগিয়ে দাও।"**
কিন্তু তিনি (বর্ণনাকারী) এই কথাটি উল্লেখ করেননি যে, ’তখন সে তাঁকে তা এগিয়ে দিল’।
(এই) হাদীসটি মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে ইয়াহইয়া ইবনু ইয়াহইয়া (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[884] صحيح
885 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: أَخْبَرَنَا، وَقَالَ أَبُو طَاهِرٍ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ح. وَحَدَّثَنَا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمُرِّيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، أنا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ تَخْتَلِفُ أَيْدِينَا فِيهِ مِنَ الْجَنَابَةِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ، جَمِيعًا عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَفْلَحَ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ " وَتَلْتَقِي ". وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، عَنْ أَفْلَحَ يَعْنِي وَتَلْتَقِي: " وَعِنْدِي أَنَّ مَعْنَى قَوْلِهِ تَخْتَلِفُ أَيْدِينَا فِيهِ إِدْخَالُهُمَا أَيْدِيهِمَا فِيهِ لِأَخْذِ الْمَاءِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাবাতের গোসলের জন্য একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতাম। তাতে আমাদের উভয়ের হাত পালাক্রমে (বা একসাথে) প্রবেশ করত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[885] صحيح
886 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَقَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَاشِمِيُّ، بِحَلَبَ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدِ الرَّشْكِ، عَنْ مُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنْ رَجُلٍ يُدْخِلُ يَدَهُ الْإِنَاءَ وَهُوَ جُنُبٌ قَبْلَ أَنْ يَغْتَسِلَ فَقَالَتْ: " إِنَّ الْمَاءَ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ، وَلَكِنْ لِيَبْدَأْ فَيَغْسِلْ يَدَهُ قَدْ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ "
আয়িশা উম্মুল মুমিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে ব্যক্তি জানাবাত (বড় নাপাকি) অবস্থায় গোসল করার পূর্বে পানির পাত্রে হাত প্রবেশ করায়।
তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই পানিকে কোনো কিছুই অপবিত্র করে না, তবে তার উচিত হলো সে যেন (প্রথমে) তার হাত ধুয়ে নেয়। আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই পাত্র থেকে (একসাথে) গোসল করতাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[886] صحيح
887 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكًا، يَقُولُ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ " كَانَ يَعْرَقُ فِي ثَوْبِهِ وَهُوَ جُنُبٌ، ثُمَّ يُصَلِّي فِيهِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি জুনুব (জানাবাতের/গোসল ফরয হওয়া) অবস্থায় যে কাপড়ে ঘামতেন, অতঃপর সেটি পরিধান করেই সালাত আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[887] صحيح
888 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ عُلَيٍّ، وَالْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَا بَأْسَ بِعَرَقِ الْجُنُبِ وَالْحَائِضِ فِي الثَّوْبِ ".، قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: وَقَالَ لِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ مِثْلَهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "জুনুবি (যার ওপর গোসল ফরয) ব্যক্তি এবং ঋতুবতী নারীর শরীরের ঘাম কাপড়ে লাগলে তাতে কোনো অসুবিধা নেই (অর্থাৎ, কাপড় নাপাক হয় না)।"
ইবনু ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, মালিক ইবনু আনাসও আমার কাছে অনুরূপ (একই) কথা বলেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[888] صحيح
889 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُو بَكْرٍ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ: أَخْبَرَكَ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ حُرَيْثِ بْنِ أَبِي مَطَرٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم " يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ، ثُمَّ يَأْتِينِي وَأَنَا جُنُبٌ فَيَسْتَدْفِئُ بِي " تَفَرَّدَ بِهِ حُرَيْثُ بْنُ أَبِي مَطَرٍ، وَفِيهِ نَظَرٌ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ مُخْتَصَرًا
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানাবাত (ফরজ গোসল) থেকে গোসল করতেন। এরপর তিনি আমার কাছে আসতেন, অথচ আমি তখনো জুনুবি (নাপাক) অবস্থায় থাকতাম, অতঃপর তিনি আমার দ্বারা উষ্ণতা গ্রহণ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[889] ضعيف
890 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الشَّافِعِيُّ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " كَانَ يَغْتَسِلُ مِنَ الْقَدَحِ وَهُوَ الْفَرَقُ، وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَهُوَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ " لَفْظُ حَدِيثِ الشَّافِعِيِّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ. وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ’কাদাহ’ (পাত্র) থেকে গোসল করতেন, আর তা ছিল ’ফারাক’ (এক প্রকার পরিমাপ)। আর আমি ও তিনি একই পাত্র থেকে গোসল করতাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[890] صحيح
891 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَ أَبُو طَاهِرٍ: حَدَّثَنَا، وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানাবাত (বড় নাপাকি) থেকে (পবিত্র হওয়ার জন্য) একই পাত্রের পানি ব্যবহার করে গোসল করতাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[891] صحيح
892 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، نا أَبُو بَكْرٍأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، بِمِثْلِهِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবূ ওয়ালীদ থেকে উভয় সনদেই বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[892] صحيح
893 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَ أَبُو طَاهِرٍ: حَدَّثَنَا، وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ ⦗ص: 290⦘ يَحْيَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَيُبَادِرُنِي حَتَّى أَقُولَ دَعْ لِي، دَعْ لِي "، قَالَتْ: " وَهُمَا جُنُبَانِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের দু’জনের মাঝে রাখা একটি মাত্র পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতাম। তিনি আমার চেয়ে দ্রুত পানি নিতেন, এমনকি আমি বলতাম, ‘আমার জন্য কিছু রাখুন! আমার জন্য কিছু রাখুন!’ তিনি আরও বলেন: আর আমরা উভয়েই ছিলাম জানাবাতের (ফরয গোসলের আবশ্যিক) অবস্থায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[893] صحيح
894 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، يُبَادِرُنِي وَأُبَادِرُهُ حَتَّى أَقُولَ دَعْ لِي دَعْ لِي " كَذَا قَالَتْ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি মাত্র পাত্র থেকে গোসল করতাম। আমরা উভয়েই প্রতিযোগিতা করতাম (জল নেওয়ার জন্য); তিনি আমার চেয়ে দ্রুত নিতে চেষ্টা করতেন এবং আমিও তার চেয়ে দ্রুত নিতে চেষ্টা করতাম। এমনকি আমি বলতাম, ’আমার জন্য কিছু রাখুন, আমার জন্য কিছু রাখুন!’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[894] صحيح
895 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنا أَبَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ فَيَبْدَأُ قَبْلِي "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতাম এবং তিনি আমার আগে শুরু করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[895] صحيح
896 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَإِيَّاهَا كَانَا يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ يَغْتَرِفَانِ مِنْهُ وَهُمَا جُنُبَانِ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তিনি (আয়েশা) উভয়েই জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় একটি মাত্র পাত্র থেকে পানি নিয়ে গোসল করতেন এবং উভয়েই সেখান থেকে (পানি) তুলে নিতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[896] صحيح
897 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِيهِ: " أَنَّهُمَا شَرَعَا جَمِيعًا وَهُمَا جُنُبٌ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তাঁরা দু’জনই জানাবাত (বড় নাপাকি) অবস্থায় একটি মাত্র পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) একত্রে গোসল করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[897] صحيح
898 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَتْهُ مَيْمُونَةُ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَ وَهِيَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ. وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ دُونَ ذِكْرِ مَيْمُونَةَ، قَالَ الْبُخَارِيُّ: كَانَ ابْنُ عُيَيْنَةَ أَخِيرًا يَقُولُ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، وَالصَّحِيحُ مَا رَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ
মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তিনি (মাইমূনা) উভয়ে একটি মাত্র পাত্রের পানি দিয়ে গোসল (পবিত্রতা অর্জন) করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[898] صحيح
899 - أَخْبَرَنَاهُ عَبْدُ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ الطَّبَّاخُ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، فَذَكَرَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[899] صحيح
900 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، قَالَا: ثنا أَبُو بَكْرٍأَحْمَدُ بْنُ ⦗ص: 291⦘ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَا: ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ: عِلْمِي وَالَّذِي يَخْطُرُ بِبَالِي، أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ أَخْبَرَنِي أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " كَانَ يَغْتَسِلُ بِفَضْلِ مَيْمُونَةَ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গোসলের পর অবশিষ্ট থাকা পানি দ্বারা গোসল করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[900] صحيح