হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9021)


9021 - قَالَ: وَحَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আমির ইবনে রাবি’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9021] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9022)


9022 - وَقَدْ قِيلَ فِي هَذَا، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَنْ أَضْحَى يَوْمًا مُلَبِّيًا حَتَّى ⦗ص: 68⦘ تَغْرُبَ الشَّمْسُ غَرَبَتْ بِذُنُوبِهِ، فَعَادَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ فَذَكَرَهُ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন,

"যে ব্যক্তি (হজ্জের দিনগুলোতে) তালবিয়াহ পাঠরত অবস্থায় সূর্য ডোবা পর্যন্ত একটি দিন অতিবাহিত করে, সূর্য তার পাপসমূহ নিয়ে অস্তমিত হয়। ফলে সে তার মায়ের প্রসবের দিনের মতো নিষ্পাপ হয়ে ফিরে আসে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9022] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9023)


9023 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّهُ كَانَ يُلَبِّي رَاكِبًا وَنَازِلًا وَمُضْطَجِعًا "





ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি আরোহণরত অবস্থায়, অবতরণরত অবস্থায় (বা পায়ে হাঁটার সময়) এবং শায়িত অবস্থায়ও তালবিয়াহ পাঠ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9023] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9024)


9024 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ لَا يُلَبِّي وَهُوَ يَطُوفُ حَوْلَ الْبَيْتِ قَالَ الشَّيْخُ: وَأَمَّا الصَّفَا وَالْمَرْوَةُ فَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: الَّذِي رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْوُقُوفِ عَلَيْهِمَا دُعَاءٌ وَتَكْبِيرٌ، وَفِي السَّعْيِ بَيْنَهُمَا دُعَاءٌ، فَأَسْتَحِبُّ أَنْ أَفْعَلَ مِنْ هَذَا مَا فَعَلَ مِنْ غَيْرِ أَنْ تَكُونَ التَّلْبِيَةُ بَيْنَهُمَا مَكْرُوهَةً، قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا بَيِّنٌ فِي حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فِي صِفَةِ حَجِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করতেন, তখন তিনি তালবিয়াহ পাঠ করতেন না।

শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আর সাফা ও মারওয়ার বিষয়ে— ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহু তাআলা) বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এই দুই স্থানে (সাফা ও মারওয়ার উপর) দাঁড়ানোর ব্যাপারে যা বর্ণিত হয়েছে, তা হলো দু’আ ও তাকবীর, এবং এ দু’টির মধ্যখানে সাঈ করার সময় দু’আ। তাই আমি পছন্দ করি যে, তিনি যা করেছেন, আমিও ঠিক তাই করি; যদিও এই দু’টির মাঝে তালবিয়াহ পাঠ করা মাকরুহ (অপছন্দনীয়) নয়। শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হজ্বের বর্ণনা সংক্রান্ত জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে এই বিষয়টি সুস্পষ্ট।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9024] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9025)


9025 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَامَ عَلَى الشِّقِّ الَّذِي عَلَى الصَّفَا فَلَبَّى، فَقُلْتُ: إِنِّي نُهِيتُ عَنِ التَّلْبِيَةِ، فَقَالَ: " وَلَكِنِّي آمُرُكَ بِهَا كَانَتِ التَّلْبِيَةُ اسْتِجَابَةً اسْتَجَابَهَا إِبْرَاهِيمُ عليه السلام "
‌؟




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি সাফা পাহাড়ের উপরে অবস্থিত ফাটলের উপর দাঁড়িয়ে তালবিয়া পাঠ করলেন। তখন আমি বললাম, ’নিশ্চয়ই আমাকে তালবিয়া পাঠ করতে নিষেধ করা হয়েছে।’ তখন তিনি বললেন, ’কিন্তু আমি তোমাকে তা (তালবিয়া) পাঠ করার আদেশ দিচ্ছি। তালবিয়া হলো এমন একটি সাড়া, যা ইব্রাহিম (আলাইহিস সালাম) দিয়ে সাড়া দিয়েছিলেন।’




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9025] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9026)


9026 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُمْ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ ⦗ص: 69⦘ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ تَلْبِيَةَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ، وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ ". فَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَزِيدُ فِيهَا: " لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর তালবিয়া ছিল: "আমি উপস্থিত হে আল্লাহ! আমি উপস্থিত! আমি উপস্থিত! আপনার কোনো শরীক নেই, আমি উপস্থিত! নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা, নেয়ামত এবং রাজত্ব আপনারই, আপনার কোনো শরীক নেই।"

আর আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সাথে যোগ করতেন: "আমি উপস্থিত, আমি উপস্থিত! আপনার জন্য আমার সৌভাগ্য, সমস্ত কল্যাণ আপনারই হাতে। আমি উপস্থিত! আর আপনার দিকেই সকল আগ্রহ ও কর্ম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9026] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9027)


9027 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَنْصُورٍ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ سَجَّادَةُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَنَافِعٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَحَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ قَائِمَةً عِنْدَ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ أَهَلَّ فَقَالَ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ، وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ ". قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ يَقُولُ: هَذِهِ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ نَافِعٌ: كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَزِيدُ مَعَ هَذَا: " لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ بِيَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَكِّيِّ




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যুল-হুলাইফা মসজিদের কাছে তাঁর সওয়ারীর উপর স্থির হয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াতেন, তখন তিনি তালবিয়া শুরু করতেন এবং বলতেন:

"লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি’মাতা লাকা, ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।"
(আমি আপনার ডাকে উপস্থিত, হে আল্লাহ! আমি আপনার ডাকে উপস্থিত। আমি আপনার ডাকে উপস্থিত, আপনার কোনো অংশীদার নেই, আমি আপনার ডাকে উপস্থিত। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা, নিয়ামত এবং রাজত্ব আপনারই জন্য, আপনার কোনো অংশীদার নেই।)

বর্ণনাকারী বলেন, আব্দুল্লাহ (ইবন উমার) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, এটাই হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর তালবিয়া।

নাফে’ (রাহ.) বলেন, আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সাথে আরও যোগ করতেন:

"লাব্বাইকা ওয়া সা’দাইক, ওয়াল খায়রু বিয়াদাইক, লাব্বাইকা ওয়ার রাগবাউ ইলাইকা ওয়াল আমাল।"
(আমি আপনার ডাকে উপস্থিত এবং সৌভাগ্য আপনারই জন্য। সকল কল্যাণ আপনার হাতে। আমি আপনার ডাকে উপস্থিত, আর সকল আশা-আকাঙ্ক্ষা এবং আমল আপনারই জন্য।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9027] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9028)


9028 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ: أَخْبَرَنِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ مُلَبِّدًا يَقُولُ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ، وَالْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ " لَا يَزِيدُ عَلَى هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ وَأَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَرْكَعُ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ إِذَا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ قَائِمَةً عِنْدَ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ أَهَلَّ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَقُولُ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يُهِلُّ بِإِهْلَالِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ وَيَقُولُ: لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ، ⦗ص: 70⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনেছি, তিনি ইহরামের সময় চুল জমাট বাঁধা (বা আঠালো) অবস্থায় তালবিয়াহ পাঠ করতেন। তিনি বলতেন: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।" (অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আপনার ডাকে সাড়া দিলাম, আমি আপনার ডাকে সাড়া দিলাম, আমি আপনার ডাকে সাড়া দিলাম, আপনার কোনো শরীক নেই, আমি আপনার ডাকে সাড়া দিলাম। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা ও নিয়ামত আপনারই, আর রাজত্বও আপনারই, আপনার কোনো শরীক নেই।) তিনি এই শব্দগুলোর অতিরিক্ত কিছুই বলতেন না।

আর আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-হুলাইফাতে দু’রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর যখন তাঁর সওয়ারী তাঁকে নিয়ে যুল-হুলাইফা মসজিদের কাছে সোজা হয়ে দাঁড়াতো, তখন তিনি এই শব্দগুলোর মাধ্যমে তালবিয়াহ শুরু করতেন।

আর আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তালবিয়াহর অনুরূপ এই শব্দগুলোর মাধ্যমে তালবিয়াহ শুরু করতেন এবং বলতেন: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা ওয়া সা’দাইকা, ওয়াল-খাইরু ফী ইয়াদাইকা, লাব্বাইকা ওয়ার-রাগবাউ ইলাইকা ওয়াল ’আমাল।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9028] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9029)


9029 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَرُوبَةَ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ الْحَكَمِ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: إِنِّي لَأَعْلَمُ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، قَالَ الْبُخَارِيُّ: تَابَعَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ، وَقَالَ الْبُخَارِيُّ: وَقَالَ شُعْبَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি অবশ্যই জানি যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে তালবিয়া পাঠ করতেন:

"لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ।"

(অর্থাৎ, লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়ান নি‘মাতা লাক।— আমি হাজির, হে আল্লাহ, আমি হাজির। আমি হাজির, আপনার কোনো শরীক নেই, আমি হাজির। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা ও নেয়ামত আপনারই জন্য।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9029] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9030)


9030 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: سَمِعْتُ خَيْثَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ الْوَادِعِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ رضي الله عنها تَقُولُ: " وَاللهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ كَيْفَ كَانَتْ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ سَمِعْتُهَا تُلَبِّي: لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের তালবিয়া কেমন ছিল, তা আমি অবশ্যই জানি। এরপর আমি তাঁকে (তালবিয়া) পাঠ করতে শুনেছি:

"লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হামদা ওয়াননি’মাতা লাকা।"

(অর্থ: আমি উপস্থিত হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত। আমি উপস্থিত, আপনার কোনো অংশীদার নেই, আমি উপস্থিত। নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা ও নিয়ামত আপনারই।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9030] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9031)


9031 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ فِي بَنِي سَلَمَةَ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى اسْتَوَتْ نَاقَتُهُ عَلَى الْبَيْدَاءِ وَأَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ " قَالَ: وَالنَّاسُ يَزِيدُونَ ذَا الْمَعَارِجِ وَنَحْوَهُ مِنَ الْكَلَامِ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْمَعُ فَلَا يَقُولُ لَهُمْ شَيْئًا




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা যখন বানী সালামা গোত্রের কাছে ছিলাম, তখন আমরা জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হজ্জ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি দীর্ঘ হাদীসটি বর্ণনা করলেন। তিনি বলেন:

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং আমরাও তাঁর সঙ্গে বের হলাম, যতক্ষণ না তাঁর উষ্ট্রীটি ’বাইদা’ নামক স্থানে সোজা হয়ে দাঁড়ালো। তখন তিনি নিম্নোক্ত তাওহীদের (একত্ববাদের) তালবিয়া পাঠ করলেন:

**"লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক, ইন্নাল হাম্দা, ওয়ান নি’মাতা লাকা ওয়াল মুলক, লা শারীকা লাক।"**

(অর্থাৎ: ’আমি হাজির, হে আল্লাহ! আমি হাজির। আমি হাজির, তোমার কোনো শরীক নেই, আমি হাজির। নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা, নিয়ামত ও সার্বভৌমত্ব তোমারই জন্য। তোমার কোনো শরীক নেই।’)

তিনি বলেন, লোকেরা তালবিয়ার মধ্যে ’যা’ল মা’আরিজ’ এবং এ জাতীয় অন্যান্য কথা বাড়িয়ে বলছিল, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা শুনছিলেন, কিন্তু তিনি তাদের কিছুই বলছিলেন না (নিষেধ করছিলেন না)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9031] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9032)


9032 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، ثنا قَيْسُ بْنُ أُنَيْفٍ الْبُخَارِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه فِي قِصَّةِ حَجِّ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " وَلَبَّى النَّاسُ لَبَّيْكَ ذَا الْمَعَارِجِ، وَلَبَّيْكَ ذَا الْفَوَاضِلِ، فَلَمْ يَعِبْ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ شَيْئًا "




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হজ্জের ঘটনা প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "(তখন) লোকেরা এই বলে তালবিয়া পাঠ করছিল— ‘লাব্বাইকা যাল মা’আরিজ (হে ঊর্ধ্বগামী সিঁড়িসমূহের/উচ্চ মর্যাদার অধিকারী!), এবং লাব্বাইকা যাল ফাওয়াদিল (হে অনুগ্রহ ও প্রাচুর্যের অধিকারী!)।’ আর তিনি (নবী ﷺ) তাদের মধ্য হতে কারো (এই তালবিয়া পাঠের) কোনো কিছুর উপরই আপত্তি করেননি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9032] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9033)


9033 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ ⦗ص: 71⦘ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْفَضْلِ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: كَانَ مِنْ تَلْبِيَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ " وَأَخْبَرَنَا بِهِ فِي فَوَائِدِ أَبِي الْعَبَّاسِ فَقَالَ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: مِنْ تَلْبِيَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ لَبَّيْكَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তালবিয়ার অংশ ছিল এই উক্তি: "লাব্বাইকা ইলাহাল হাক্কি" (আমি উপস্থিত, হে সত্য উপাস্য)।

অন্য বর্ণনায় তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের তালবিয়ার অংশ ছিল: "লাব্বাইকা ইলাহাল হাক্কি লাব্বাইকা" (আমি উপস্থিত, হে সত্য উপাস্য, আমি উপস্থিত)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9033] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9034)


9034 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا دَاوُدُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ بِعَرَفَاتٍ فَلَمَّا قَالَ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ " قَالَ: " إِنَّمَا الْخَيْرُ خَيْرُ الْآخِرَةِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাতের ময়দানে ভাষণ দিয়েছিলেন। যখন তিনি বললেন: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক" (আমি উপস্থিত, হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত), তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আসল কল্যাণ হলো আখিরাতের কল্যাণ।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9034] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9035)


9035 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ الْأَعْرَجُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّهُ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُظْهِرُ مِنَ التَّلْبِيَةِ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ " فَذَكَرَ التَّلْبِيَةَ قَالَ: حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ وَالنَّاسُ يُصْرَفُونَ عَنْهُ كَأَنَّهُ أَعْجَبَهُ مَا هُوَ فِيهِ فَزَادَ فِيهَا: " لَبَّيْكَ إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الْآخِرَةِ " قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَحَسِبْتُ أَنَّ ذَلِكَ يَوْمَ عَرَفَةَ





মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তালবিয়াহ উচ্চস্বরে বলতেন: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক।" (এরপর তিনি অন্যান্য) তালবিয়াহ উল্লেখ করলেন।

তিনি (মুজাহিদ) বলেন, একদিন যখন লোকেরা তাঁর কাছ থেকে দূরে সরে যাচ্ছিল, তখন তিনি যে অবস্থায় ছিলেন, তাতে যেন তিনি আনন্দিত হলেন (বা মুগ্ধ হলেন)। ফলে তিনি তাতে (তালবিয়াহতে) যোগ করলেন: "লাব্বাইক, নিশ্চয়ই (প্রকৃত) জীবন হলো পরকালের জীবন।"

ইবনু জুরাইজ বলেন: আর আমি মনে করি যে, এটা ছিল আরাফার দিনের ঘটনা।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9035] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9036)


9036 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ وَأَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْأَزْهَرِ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَمَةَ، أَوِ ابْنِ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ سَعْدًا أَبْصَرَ بَعْضَ بَنِي أَخِيهِ وَهُوَ يُلَبِّي بِذِي الْمَعَارِجِ قَالَ سَعْدٌ: " إِنَّهُ لَذُو الْمَعَارِجِ وَمَا هَكَذَا كُنَّا نُلَبِّي عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ الْقَاسِمِ فَقَالَ: عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ





সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই তিনি (সা’দ) তাঁর ভাতিজাদের কাউকে দেখলেন, যখন সে ‘যুল-মা’আরিজ’ বলে তালবিয়া পাঠ করছিল। তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এটি তো অবশ্যই যুল-মা’আরিজ (স্থান), কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে আমরা এভাবে তালবিয়া পড়তাম না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9036] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9037)


9037 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبِرْتِيُّ الْقَاضِي، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا عِكْرِمَةُ، عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِنَّ الْمُشْرِكِينَ كَانُوا يَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ، فَيَقُولُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " قَدْ قَدْ " فَيَقُولُونَ إِلَّا شَرِيكٌ هُوَ لَكَ تَمْلِكُهُ وَمَا مَلَكَ، وَيَقُولُونَ: غُفْرَانَكَ غُفْرَانَكَ، قَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ عز وجل {وَمَا كَانَ اللهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَمَا كَانَ اللهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ} [الأنفال: 33]، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: كَانَ فِيهِمْ أَمَانَانِ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَالِاسْتِغْفَارُ، قَالَ: فَذَهَبَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَبَقِيَ الِاسْتِغْفَارُ: {وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَا كَانُوا أَوْلِيَاءَهُ إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ} [الأنفال: 34] قَالَ: فَهَذَا عَذَابُ الْآخِرَةِ وَذَلِكَ عَذَابُ الدُّنْيَا، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ مُخْتَصَرًا دُونَ قَوْلِهِمْ: غُفْرَانَكَ إِلَى آخِرِهِ





ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

মুশরিকরা কা’বা ঘর তাওয়াফ করার সময় বলত: "লাব্বাইকা লাব্বাইকা, আপনার কোনো শরীক নেই।" তখন নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "হয়েছে, হয়েছে (আর বলো না)!" এরপর তারা বলত: "তবে এক শরীক ছাড়া, যে আপনারই। আপনি তাকে এবং সে যা কিছুর মালিক, তারও মালিক।"

তারা আরও বলত: "আমরা আপনার কাছে ক্ষমা চাই, আপনার কাছে ক্ষমা চাই।"

তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: অতঃপর আল্লাহ্‌ তাআলা এই আয়াত নাযিল করেন: "আল্লাহ্‌ কখনোই তাদেরকে শাস্তি দেবেন না যতক্ষণ আপনি তাদের মাঝে অবস্থান করেন; আর আল্লাহ্‌ তাদেরকে শাস্তি দেবেন না যতক্ষণ তারা ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে।" (সূরা আনফাল: ৩৩)

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তাদের মধ্যে দুটি নিরাপত্তার মাধ্যম ছিল— আল্লাহ্‌র নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা)। তিনি বলেন: আল্লাহ্‌র নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চলে গেছেন, আর ইসতিগফার বাকি আছে।

"(আল্লাহ্‌ আরও নাযিল করেন:) আর তাদের কী হলো যে, আল্লাহ্‌ তাদের আযাব দেবেন না, অথচ তারা মাসজিদুল হারামে (মানুষকে) বাধা দেয়, আর তারা এর অভিভাবকও নয়। এর অভিভাবক তো কেবল মুত্তাকীরাই।" (সূরা আনফাল: ৩৪)

তিনি বলেন: এটা হলো আখেরাতের আযাব, আর আগেরটি (নাবী থাকা অবস্থায় শাস্তি না হওয়া) ছিল দুনিয়ার আযাব।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9037] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9038)


9038 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ كَاسِبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيِّ، أنبأ ابْنُ رُسْتَةَ، ثنا ابْنُ كَاسِبٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأُمَوِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ صَالِحَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ تَلْبِيَتِهِ سَأَلَ اللهَ رِضْوَانَهُ، وَمَغْفِرَتَهُ، وَاسْتَعَاذَ بِرَحْمَتِهِ مِنَ النَّارِ " قَالَ صَالِحٌ: وَسَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: كَانَ يُؤْمَرُ إِذَا فَرَغَ مِنْ تَلْبِيَتِهِ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. لَفْظُ حَدِيثِ الْأَصْبَهَانِيِّ، وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عَبْدَانَ الْحِكَايَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ

اسْتِدْلَالًا بِمَا مَضَى مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: " التَّسْبِيحُ لِلرِّجَالِ، وَالتَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ "




খুযাইমা ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর তালবিয়া (লাব্বাইক বলা) শেষ করতেন, তখন তিনি আল্লাহর কাছে তাঁর সন্তুষ্টি (রিদওয়ান) ও ক্ষমা (মাগফিরাত) প্রার্থনা করতেন এবং তাঁর রহমতের মাধ্যমে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাইতেন।

সালেহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আল-কাসিম ইবনে মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি যে, যখন তালবিয়া বলা শেষ হতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর দরূদ পড়ার নির্দেশ দেওয়া হতো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9038] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9039)


9039 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " لَا تَصْعَدُ الْمَرْأَةُ فَوْقَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلَا تَرْفَعُ صَوْتَهَا بِالتَّلْبِيَةِ " مَوْقُوفٌ





ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মহিলারা সাফা ও মারওয়ার উপরে আরোহণ করবে না এবং তারা উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9039] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9040)


9040 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَاذَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ مِنَ الثِّيَابِ لِلْمُحْرِمِ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَا تَلْبَسُوا الْقُمُصَ، وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ، وَلَا الْعَمَائِمَ، وَلَا الْبَرَانِسَ، وَلَا الْخِفَافَ إِلَّا أَنْ يَكُونَ أَحَدٌ لَيْسَ لَهُ نَعْلَانِ فَيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، وَلَا تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ، وَلَا الْوَرْسُ، وَلَا تَنْتَقِبِ الْمَرْأَةُ الْمُحْرِمَةُ وَلَا تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئِ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَتَابَعَهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، وَجُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، وَابْنُ إِسْحَاقَ يَعْنِي عَنْ نَافِعٍ عَنِ النِّقَابِ وَالْقُفَّازَيْنِ أَمَّا حَدِيثُ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ:




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক দাঁড়ালো এবং জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইহরাম অবস্থায় আমরা কী ধরনের কাপড় পরিধান করব বলে আপনি আমাদের আদেশ করেন?

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমরা জামা (কামীস), পাজামা, পাগড়ি, টুপিযুক্ত লম্বা পোশাক (বারানিস) এবং মোজা (খিফাফ) পরিধান করবে না। তবে যদি কারো জুতা (না’লাইন) না থাকে, তাহলে সে এমন মোজা পরতে পারবে যা টাখনুর (গোড়ালির হাড়ের) নিচ পর্যন্ত কাটা। আর তোমরা এমন কোনো কাপড় পরিধান করবে না যাতে জাফরান বা ওয়ারস (এক প্রকার সুগন্ধি উদ্ভিদ) ব্যবহার করা হয়েছে। ইহরামকারী নারী নেকাব পরবে না এবং হাতমোজা পরিধান করবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9040] صحيح