হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9061)


9061 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ الْفَقِيهُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْمُقَدَّمِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: نَادَى رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ، وَهُوَ بِذَاكَ الْمَكَانِ وَأَشَارَ نَافِعٌ إِلَى مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ؟ قَالَ: " لَا يَلْبَسِ السَّرَاوِيلَ، وَلَا الْعِمَامَةَ، وَلَا الْقَمِيصَ، وَلَا الْخُفَّيْنِ إِلَّا أَحَدٌ لَا يَجِدُ نَعْلَيْنِ فَلْيَقْطَعْهُمَا فَلْيَلْبَسْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، وَلَا شَيْءَ مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ وَرْسٌ وَزَعْفَرَانٌ، وَلَا الْبُرْنُسَ " لَفْظُ حَدِيثِ الْمُقَدَّمِيِّ وَفِي رِوَايَةِ سُلَيْمَانَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ، فَقَالَ: " لَا يَلْبَسْ " فَذَكَرَهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ حَمَّادٍ مُخْتَصَرًا، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَيُّوبَ فَزَادَ فِيهِ: الْقَبَاءَ، وَهُوَ صَحِيحٌ مَحْفُوظٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَيُّوبَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উচ্চৈঃস্বরে ডাকল, যখন তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন। আর তিনি (নবী) তখন সেই স্থানে ছিলেন—নাফি (রাহিমাহুল্লাহ) মসজিদের সম্মুখভাগের দিকে ইশারা করে দেখালেন।

লোকটি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইহরামকারী ব্যক্তি কাপড়ের মধ্যে কী পরিধান করবে?

তিনি বললেন: সে পায়জামা, পাগড়ি, জামা, ক্বাবা (লম্বা কোট/পোশাক) এবং মোজা পরিধান করবে না। তবে যদি এমন কেউ থাকে যে জুতা (না’লাইন) পাচ্ছে না, তবে সে মোজা দুটি টাখনুর নিচ পর্যন্ত কেটে পরিধান করবে। আর এমন কোনো কাপড় পরিধান করবে না যাতে ওয়ার্স (এক প্রকার সুগন্ধি উদ্ভিদ) অথবা জাফরান (সুগন্ধি রং) লেগেছে। আর ’বুরনুস’ও (মাথা-ঢাকা পোশাক) পরিধান করবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9061] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9062)


9062 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيَّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، قَالَ سُلَيْمَانُ: وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، وَبِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا ⦗ص: 79⦘ الْفِرْيَابِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا قَامَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ؟ قَالَ: " لَا يَلْبَسِ الْقَمِيصَ، وَلَا الْعِمَامَةَ، وَلَا الْبُرْنُسَ، وَلَا السَّرَاوِيلَ، وَلَا الْقَبَاءَ، وَلَا ثَوْبًا مَسَّهُ وَرْسٌ، أَوْ زَعْفَرَانٌ وَلَا يَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ إِلَّا أَنْ لَا يَجِدَ النَّعْلَيْنِ فَيَقْطَعَهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ " وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ عَنْ سُفْيَانَ فِي الْجَامِعِ، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে দাঁড়িয়ে জিজ্ঞাসা করল, "হে আল্লাহর রাসূল! ইহরামকারী ব্যক্তি পোশাক হিসেবে কী পরিধান করবে?"

তিনি বললেন: "সে জামা পরিধান করবে না, পাগড়িও না, বুরনুসও না, পায়জামাও না, কাবাও না এবং এমন কোনো কাপড়ও না যাতে ওয়ারস (নামক সুগন্ধি) অথবা জাফরান (নামক সুগন্ধি) লাগানো হয়েছে। আর সে মোজা পরিধান করবে না, তবে যদি সে চপ্পল (স্যান্ডেল) না পায়, তাহলে (চামড়ার) মোজা পরিধান করতে পারবে, কিন্তু সেগুলোকে গোড়ালির নিচ পর্যন্ত কেটে ফেলবে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9062] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9063)


9063 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْجَارُودِ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسِ الْقَمِيصِ وَالْأَقْبِيَةِ، وَالسَّرَاوِيلَاتِ، وَالْخُفَّيْنِ إِلَّا أَنْ لَا يَجِدَ نَعْلَيْنِ، وَلَا يَلْبَسُ ثَوْبًا مَسَّهُ زَعْفَرَانٌ أَوْ وَرْسٌ " يَعْنِي الْمُحْرِمَ وَفِي رِوَايَةِ الْأَشَجِّ نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ الْقُمُصَ وَالْأَقْبِيَةَ ثُمَّ ذَكَرَهُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কামীস (জামা), ক্বাবা (লম্বা পোশাক), ট্রাউজার (পাজামা) এবং খুফ্ফাইন (চামড়ার মোজা) পরিধান করতে নিষেধ করেছেন—তবে যদি সে স্যান্ডেল (না’লাইন) না পায়, [তাহলে মোজা পরিধান করতে পারবে]। তিনি এমন কাপড় পরিধান করতেও নিষেধ করেছেন যাতে জাফরান অথবা ওয়ার্স (এক প্রকার সুগন্ধি উদ্ভিদ) স্পর্শ করেছে। অর্থাৎ এই নিষেধাজ্ঞাগুলো ইহরামকারীর জন্য প্রযোজ্য।

অন্য একটি বর্ণনায় [আল-আশাজ্জের] রয়েছে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরামকারীকে কামীস এবং ক্বাবা পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। এরপর তিনি বাকিগুলোর কথা উল্লেখ করেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9063] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9064)


9064 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الزَّاهِدُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِزَعْفَرَانٍ، أَوْ وَرْسٍ، وَقَالَ: " مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ " وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى وَالْبَاقِي سَوَاءٌ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى





ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুহরিম ব্যক্তিকে জাফরান অথবা ওয়ার্স (এক প্রকার সুগন্ধি উদ্ভিদ) দ্বারা রং করা কাপড় পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।

আর তিনি বলেছেন, "যে ব্যক্তি জুতা (না’লাইন/স্যান্ডেল) পাবে না, সে যেন মোজা (খুফ্ফাইন) পরিধান করে, তবে সে যেন মোজা দুটোকে টাখনুর নিচ থেকে কেটে ফেলে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9064] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9065)


9065 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَاتٍ فَقَالَ: " مَنْ لَمْ يَجِدِ الْإِزَارَ فَلْيَلْبَسِ السَّرَاوِيلَ، وَمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ الْبُخَارِيُّ: وَتَابَعَهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরাফাতের ময়দানে আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "যে ব্যক্তি ইজার (লুঙ্গি বা তহবন্দ) খুঁজে পাবে না, সে যেন পায়জামা পরিধান করে। আর যে ব্যক্তি জুতা খুঁজে পাবে না, সে যেন মোজা পরিধান করে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9065] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9066)


9066 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الشَّعْثَاءِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: " إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُحْرِمُ نَعْلَيْنِ لَبِسَ خُفَّيْنِ، وَإِذَا لَمْ يَجِدْ إِزَارًا لَبِسَ سَرَاوِيلَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ سُفْيَانَ ⦗ص: 81⦘




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ভাষণ দিতে শুনেছি। তিনি বলছিলেন:

“ইহরামকারী যদি চপ্পল (স্যান্ডেল) না পায়, তাহলে সে মোজা পরিধান করবে। আর যদি তহবন্দ (লুঙ্গি) না পায়, তবে সে পায়জামা পরিধান করবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9066] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9067)


9067 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا سُفْيَانُ ابْنُ عُيَيْنَةَ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، زَادَ قَالَ عُمَرُ: وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ عَبَّاسٍ الْقَطْعَ، وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: وَلْيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، فَلَا أَدْرِي أِيَّ الْحَدِيثَيْنِ نَسَخَ الْآخَرَ




(সুনানে বাইহাকী কুবরার একটি পূর্ববর্তী হাদিসের অতিরিক্ত অংশ হিসেবে বর্ণিত হয়েছে যে,)

আরও অতিরিক্ত হিসেবে উল্লেখ করা হয়েছে— উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (কাপড়) কেটে ফেলার কথা উল্লেখ করেননি। কিন্তু ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তাকে উচিত কাপড় দুটো কেটে ফেলা, যেন তা গোড়ালির নিচে থাকে। অতএব, আমি জানি না, এই দুটি বর্ণনার মধ্যে কোনটি অন্যটিকে রহিত করেছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9067] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9068)


9068 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الْمُحْرِمُ إِذَا لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ لَبِسَ الْخُفَّيْنِ، وَيَقْطَعْهُمَا حَتَّى يَكُونَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ " قَالَ: وَقَالَ عَمْرٌو: انْظُرُوا أَيُّهُمَا قَبْلُ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ أَوْ حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، وَقَالَ: انْظُرُوا أَيُّهُمَا قَبْلُ، فَحَمَلَهُمَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَلَى نَسْخِ أَحَدِهِمَا الْآخَرَ وَبَيِّنٌ فِي رِوَايَةِ ابْنِ عَوْنٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ بِالْمَدِينَةِ قَبْلَ الْإِحْرَامِ، وَبَيِّنٌ فِي رِوَايَةِ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ بِعَرَفَةَ وَذَلِكَ بَعْدَ قِصَّةِ ابْنِ عُمَرَ، وَأَمَّا الشَّافِعِيُّ رحمه الله فَإِنَّهُ قَالَ: أَرَى أَنْ يُقْطَعَا؛ لِأَنَّ ذَلِكَ فِي حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَكِلَاهُمَا صَادِقٌ حَافَظَ، وَلَيْسَ زِيَادَةُ أَحَدِهِمَا عَلَى الْآخَرِ شَيْئًا لَمْ يُؤَدِّهِ الْآخَرُ، إِمَّا عَزَبَ عَنْهُ، وَإِمَّا شَكَّ فِيهِ فَلَمْ يُؤَدِّهِ، وَإِمَّا سَكَتَ عَنْهُ، وَإِمَّا أَدَّى فَلَمْ يُؤَدِّ عَنْهُ لِبَعْضِ هَذِهِ الْمَعَانِي اخْتِلَافًا




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে মুحرিম (ইহরামকারী) জুতো খুঁজে না পায়, সে যেন চামড়ার মোজা (খুফফ) পরিধান করে, এবং সেগুলিকে এমনভাবে কেটে ফেলে যাতে তা টাখনুর নিচ পর্যন্ত হয়।"

তিনি (ইবনে উমর) বলেন, আর আমর (ইবনে দীনার) বলেছেন: তোমরা দেখ, তাদের মধ্যে কোনটি আগে—ইবনে উমরের হাদিস নাকি ইবনে আব্বাসের হাদিস? অন্যরা এটি ইবনে উয়াইনা থেকে, তিনি আমর (ইবনে দীনার) থেকে বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: তোমরা দেখ, তাদের মধ্যে কোনটি আগে। অতঃপর আমর ইবনে দীনার এই দুই হাদিসকে এমনভাবে গ্রহণ করেছেন যে, একটি অন্যটিকে রহিত করেছে।

ইবনে আওন এবং অন্যান্যদের নাফে’র সূত্রে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত রিওয়ায়েতে এটা স্পষ্ট যে, ঐ ঘটনা মদীনায় ইহরামের পূর্বে ঘটেছিল। আর শু’বার সূত্রে আমর (ইবনে দীনার) থেকে, তিনি আবুল শা’ছা জাবির ইবনে যায়েদ থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত রিওয়ায়েতে স্পষ্ট যে, ঐ ঘটনা আরাফাতে ঘটেছিল এবং তা ছিল ইবনে উমরের ঘটনার পরের।

আর ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) তিনি বলেন: আমার মতে, (খুফফ) কেটে ফেলা উচিত। কারণ এই নির্দেশনা ইবনে উমরের হাদিসে রয়েছে, যদিও তা ইবনে আব্বাসের হাদিসে নেই। তাঁরা উভয়ই সত্যবাদী ও হাফেজে হাদিস ছিলেন। একজনের (বর্ণনার) অতিরিক্ত অংশ এমন নয় যে, অন্যজন তা বর্ণনা করেননি। হয়তো তা তার মন থেকে ভুলে গিয়েছিল, অথবা সে বিষয়ে সন্দেহ হওয়ার কারণে সে তা বর্ণনা করেনি, অথবা সে নীরব ছিল, অথবা সে বর্ণনা করেছে কিন্তু পরবর্তী বর্ণনাকারী তা (ঐ অতিরিক্ত অংশ) বর্ণনা করেননি—এই ধরনের কিছু কারণে (বর্ণনার মধ্যে) মতভেদ সৃষ্টি হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9068] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9069)


9069 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ وَأَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَبِيبٍ الْفَامِيُّ قَالُوا: أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ





জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“যে ব্যক্তি জুতা (না’লাইন) না পাবে, সে যেন চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) পরিধান করে। আর যে ব্যক্তি ইযার (নিচের দিকের কাপড় বা লুঙ্গি) না পাবে, সে যেন ট্রাউজার (সিরওয়াল) পরিধান করে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9069] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9070)


9070 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَسْعَى بِالْبَيْتِ وَقَدْ حَزَّمَ عَلَى بَطْنِهِ بِثَوْبٍ




তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বায়তুল্লাহর চারপাশে দ্রুত পদচারণা (রামল) করতে দেখেছি, এমতাবস্থায় তিনি তাঁর পেটের ওপর একটি কাপড় শক্ত করে বেঁধে রেখেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9070] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9071)


9071 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ أَنَّ نَافِعًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ لَمْ يَكُنْ عَقَدَ الثَّوْبَ عَلَيْهِ إِنَّمَا غَرَزَ طَرْفَهُ عَلَى إِزَارِهِ،

وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ يَسْأَلُ ابْنَ عُمَرَ وَأَنَا مَعَهُ، فَقَالَ: أُخَالِفُ بَيْنَ طَرَفَيْ ثَوْبِي مِنْ وَرَائِي ثُمَّ أَعْقِدُهُ وَأَنَا مُحْرِمٌ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ " لَا تَعْقِدْ "




আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইহরামের সময়) তাঁর কাপড়টিকে গিঁট দিতেন না, বরং তিনি সেটির কিনারা তাঁর ইযারের (নীচের পরিধেয় কাপড়ের) উপর গেঁথে দিতেন (বা ঢুকিয়ে দিতেন)।

এবং এই একই সূত্রে (বর্ণিত আছে যে), মুসলিম ইবনে জুনদুব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এক ব্যক্তি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রশ্ন করতে এলো, আর আমি তাঁর সাথেই ছিলাম। সে জিজ্ঞেস করল: আমি ইহরাম অবস্থায় কি আমার কাপড়ের দুই প্রান্ত পিছন দিকে নিয়ে গিঁট দিতে পারি?

তখন আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি গিঁট দেবে না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9071] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9072)


9072 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلًا مُحْتَزِمًا بِحَبْلٍ أَبْرَقَ فَقَالَ: " انْزِعِ الْحَبْلَ ". مَرَّتَيْنِ هَذَا مُنْقَطِعٌ، وَرَوَاهُ أَيْضًا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ أَيْضًا مُنْقَطِعٌ إِلَّا أَنَّ أَحَدَهُمَا يَتَأَكَّدُ بِالْآخَرِ، ثُمَّ بِمَا مَضَى مِنْ أَثَرِ ابْنِ عُمَرَ، ثُمَّ بِأَنَّهُ إِذَا عُقِدَ صَارَ فِي مَعْنَى الْمَخِيطِ





বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন, যে একটি ডোরাকাটা দড়ি দিয়ে কোমর বেঁধেছিল। তখন তিনি বললেন: “দড়িটি খুলে ফেলো।”—তিনি এই কথা দু’বার বললেন।

(ইমাম শাফেঈর মন্তব্য): এটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন সনদ)। আর এটি ইবনু আবী যি’বও সালিহ ইবনু হাসসান থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। সেটিও মুনকাতি’। তবে এই দুটির একটি অপরটির সত্যতাকে জোরদার করে। উপরন্তু ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যে আসার (বর্ণনা) পূর্বে বর্ণিত হয়েছে, তার দ্বারাও এটি সমর্থিত। এ ছাড়া যখন এটিকে গিঁট দিয়ে বাঁধা হয়, তখন এটি সেলাই করা কাপড়ের (নিষিদ্ধতার) অর্থের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9072] ضعيف جدًا









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9073)


9073 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " كُنَّا نَلْبَسُ مِنَ الثِّيَابِ إِذَا أَهْلَلْنَا مَا لَمْ نُهِلَّ فِيهِ، وَنَلْبَسُ الْمُمَشَّقَ، إِنَّمَا هُوَ بَطِينٌ " وَرُوِّينَا عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم غَيَّرَ ثَوْبَيْهِ بِالتَّنْعِيمِ وَهُوَ مُحْرِمٌ "، أَوْرَدَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ





জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন ইহরামের জন্য তালবিয়া পাঠ করতাম, তখন এমন কাপড় পরিধান করতাম, যা পরিধান করে আমরা ইহরাম শুরু করিনি [অর্থাৎ ইহরামের জন্য নতুন বা পরিষ্কার কাপড় পরিবর্তন করে নিতাম]। আর আমরা মুমাশশাক (হালকা রঞ্জিত বস্ত্র) পরিধান করতাম। কারণ এটি ছিল শুধুমাত্র অভ্যন্তরীণ অংশ [অর্থাৎ হালকা রঞ্জিত, যা ইহরামের জন্য নিষিদ্ধ নয়]।

আর ইকরিমা, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম, থেকে বর্ণিত আছে: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় তা’নীম নামক স্থানে তাঁর দু’টি কাপড় পরিবর্তন করেছিলেন। ইমাম আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) এটি আল-মারাসীল গ্রন্থে উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9073] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9074)


9074 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أَصَابَهُ بَرْدٌ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَأَلْقَيْتُ عَلَيْهِ بُرْنُسًا فَقَالَ: مَا هَذَا؟ فَقُلْتُ: بُرْنُسٌ، فَقَالَ: أَبْعِدْهُ عَنِّي أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى الْمُحْرِمَ أَنْ يَلْبَسَ الْبُرْنُسَ؟





আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, তখন তাঁর ঠাণ্ডা লেগেছিল। আমি তাঁর উপর একটি বুরনুস (মাথা ঢাকা টুপি বা পোশাক) চাপিয়ে দিলাম।

তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: এটি কী?
আমি বললাম: এটি একটি বুরনুস।
তিনি বললেন: এটাকে আমার কাছ থেকে দূরে সরিয়ে দাও। তুমি কি জানো না যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম গ্রহণকারী ব্যক্তিকে বুরনুস পরিধান করতে নিষেধ করেছেন?




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9074] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9075)


9075 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: فَإِنَّ نَافِعًا مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ حَدَّثَنِي عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى النِّسَاءَ فِي إِحْرَامِهِنَّ عَنَ الْقُفَّازَيْنِ، وَالنِّقَابِ، وَمَا مَسَّ الْوَرْسُ وَالزَّعْفَرَانُ مِنَ الثِّيَابِ، وَلْتَلْبَسْ بَعْدَ ذَلِكَ مَا أَحَبَّتْ مِنْ أَلْوَانِ الثِّيَابِ مُعَصْفَرًا، أَوْ خَزًّا، أَوْ حُلِيًّا، أَوْ سَرَاوِيلَ، أَوْ قَمِيصًا، أَوْ خُفًّا. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَى هَذَا عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَبْدَةُ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ إِلَى قَوْلِهِ: وَمَا مَسَّ الْوَرْسُ وَالزَّعْفَرَانُ مِنَ الثِّيَابِ، وَلَمْ يَذْكُرَا مَا بَعْدَهُ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন, তিনি নারীদেরকে তাদের ইহরামের অবস্থায় গ্লাভস (হাত মোজা), নিকাব (মুখের নেকাব), এবং ওয়ার্স (এক প্রকার সুগন্ধি হলুদ রঙ) বা জাফরান মাখা কাপড় পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। এরপর তারা তাদের পছন্দমতো যেকোনো রঙের পোশাক পরিধান করতে পারবে, যেমন—রঞ্জিত কাপড়, অথবা রেশমী কাপড়, অথবা অলঙ্কার, অথবা ট্রাউজার (পায়জামা), অথবা কামিজ, অথবা মোজা (খুফ)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9075] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9076)


9076 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا قُتَيْبَةُ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: ذَكَرْتُ لِابْنِ شِهَابٍ فَقَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَصْنَعُ ذَلِكَ يَعْنِي يَقْطَعُ الْخُفَّيْنِ لِلْمَرْأَةِ الْمُحْرِمَةِ، ثُمَّ حَدَّثَتْهُ صَفِيَّةُ بِنْتُ أَبِي عُبَيْدٍ أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها حَدَّثَتْهَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَانَ رَخَّصَ لِلنِّسَاءِ فِي الْخُفَّيْنِ، فَتَرَكَ ذَلِكَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (ইবনে শিহাব বলেন) সালিম ইবনে আবদুল্লাহ আমাকে জানিয়েছেন যে, আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুহরিম নারীর জন্য মোজা (খুফফাইন) কেটে দিতেন। এরপর সাফিয়্যাহ বিনতে আবু উবাইদ তাঁকে জানালেন যে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহিলাদের জন্য মোজা পরিধানের অনুমতি (রুখসত) দিয়েছিলেন। ফলে তিনি (ইবনে উমর) সেই প্রথা ছেড়ে দেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9076] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9077)


9077 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ كَانَ يُفْتِي النِّسَاءَ إِذَا أَحْرَمْنَ أَنْ يَقْطَعْنَ الْخُفَّيْنِ، حَتَّى أَخْبَرَتْهُ صَفِيَّةُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا تُفْتِي النِّسَاءَ أَنْ لَا يَقْطَعْنَ فَانْتَهَى عَنْهُ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি নারীদেরকে এই ফতোয়া দিতেন যে, তারা যখন ইহরাম বাঁধবে, তখন যেন তাদের মোজা (খুফ্ফাইন) কেটে ফেলে। অবশেষে সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে তাঁকে এ খবর জানালেন যে, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নারীদেরকে (মোজা) না কাটার ফতোয়া দেন। ফলে তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমর) তাঁর (পূর্বের) ফতোয়া থেকে ফিরে আসলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9077] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9078)


9078 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنِ ⦗ص: 84⦘ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ إِذْ جَاءَتْهَا امْرَأَةٌ مِنْ نِسَاءِ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ يُقَالُ لَهَا تَمْلِكُ، فَقَالَتْ لَهَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ ابْنَتِي فُلَانَةُ حَلَفَتْ أَنْ لَا تَلْبَسَ حُلِيَّهَا فِي الْمَوْسِمِ فَقَالَتْ عَائِشَةُ: قُولِي لَهَا إِنَّ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ تُقْسِمُ عَلَيْكِ إِلَّا لَبِسْتِ حُلِيَّكِ كُلَّهُ




সাফিয়্যা বিনতে শায়বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, তখন বনু আবদুদ-দার গোত্রের তামলিক নাম্নী এক মহিলা তাঁর কাছে এলেন। মহিলাটি তাঁকে বললেন: হে উম্মুল মু’মিনীন! আমার অমুক কন্যা কসম করেছে যে সে (হজ্জের) মওসুমে তার অলঙ্কার পরিধান করবে না।

তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তাকে বলে দাও যে, উম্মুল মু’মিনীন তোমাকে কসম দিয়ে বলছেন যে তুমি যেন তোমার সমস্ত অলঙ্কার পরিধান করো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9078] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9079)


9079 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، عَنِ ابْنِ بَابَاهَ الْمَكِّيِّ أَنَّ امْرَأَتَهُ سَأَلَتْ عَائِشَةَ مَا تَلْبَسُ الْمَرْأَةُ فِي إِحْرَامِهَا؟ قَالَ: فَقَالَتْ عَائِشَةُ: تَلْبَسُ مِنْ خَزِّهَا، وَبَزِّهَا، وَأَصْبَاغِهَا، وَحُلِيِّهَا





আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল—ইহরাম অবস্থায় নারী কী পরিধান করবে? আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উত্তরে বললেন: সে তার খায্য (বিশেষ প্রকারের রেশমি বস্ত্র), তার সাধারণ পোশাক, তার রঙিন বস্ত্রসমূহ এবং তার অলংকার পরিধান করতে পারে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9079] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9080)


9080 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، وَأَبُو نُعَيْمٍ وَثَابِتٌ الْعَابِدُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَ الْمُحْرِمُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا بِوَرْسٍ، أَوْ زَعْفَرَانٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، وَرَوَاهُ سَالِمٌ وَنَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ





ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরামকারী ব্যক্তিকে ’ওয়ারস’ (নামক হলুদ রং) অথবা জাফরান দ্বারা রঞ্জিত কাপড় পরিধান করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9080] صحيح