হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9281)


9281 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ " أَنَّهُ رَآهُ بَدَأَ فَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ، ثُمَّ أَخَذَ عَنْ يَمِينِهِ فَرَمَلَ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ، وَمَشَى أَرْبَعَةً، ثُمَّ أَتَى الْمَقَامَ فَصَلَّى خَلْفَهُ رَكْعَتَيْنِ "





আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁকে (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদকে) দেখেছেন যে, তিনি তাওয়াফ শুরু করলেন এবং হাজরে আসওয়াদকে ইসতিলাম (স্পর্শ/চুম্বন) করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান দিক দিয়ে গেলেন এবং তিন চক্কর রমল (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করলেন, আর চার চক্কর স্বাভাবিকভাবে হাঁটলেন। এরপর তিনি মাকামে ইব্রাহীমের নিকট আসলেন এবং তার পেছনে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9281] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9282)


9282 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا طَافَ بِالْبَيْتِ الطَّوَافَ الْأَوَّلَ خَبَّ ثَلَاثَةً، وَمَشَى أَرْبَعَةً " وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ، وَكَانَ يَسْعَى بِبَطْنِ الْمَسِيلِ ⦗ص: 136⦘ إِذَا طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، فَقُلْتُ لِنَافِعٍ: كَانَ عَبْدُ اللهِ يَمْشِي إِذَا بَلَغَ الرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ؟ قَالَ: لَا إِلَّا أَنْ يُزَاحَمَ عَلَى الرُّكْنِ، فَإِنَّهُ كَانَ لَا يَدَعُهُ حَتَّى يَسْتَلِمَهُ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বায়তুল্লাহর প্রথম তাওয়াফ করতেন, তখন তিনি তিন চক্করে ‘রামল’ (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করতেন এবং চার চক্করে হেঁটে চলতেন।

আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ করতেন। তিনি যখন সাফা ও মারওয়ার মাঝে সায়ী করতেন, তখন উপত্যকার মধ্যভাগ দিয়ে দ্রুতবেগে চলতেন।

আমি (বর্ণনাকারী) নাফি’কে জিজ্ঞাসা করলাম: আব্দুল্লাহ (ইবনে উমর) কি রুকনুল ইয়ামেনী-এর কাছে পৌঁছলে হেঁটে চলতেন? তিনি বললেন: না, তবে যদি সেই কোণে খুব ভিড় থাকতো (তাহলে হয়তো)। কেননা তিনি তা (রুকনুল ইয়ামেনী) স্পর্শ (ইস্তিলাম) না করে ছাড়তেন না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9282] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9283)


9283 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ عُقْبَةَ، يُحَدِّثُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا طَافَ فِي الْحَجِّ، وَالْعُمْرَةِ أَوَّلَ مَا يَقْدَمُ فَإِنَّهُ يَسْعَى ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ بِالْبَيْتِ ثُمَّ يَمْشِي أَرْبَعًا ثُمَّ يُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّادٍ وَفِي رِوَايَةِ شُجَاعٍ " أَنَّهُ كَانَ إِذَا طَافَ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ أَوَّلَ مَا يَقْدَمُ فَإِنَّهُ يَسْعَى ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ بِالْبَيْتِ وَيَمْشِي أَرْبَعًا " لَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ مُوسَى




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হজ অথবা উমরার জন্য প্রথম আগমন করতেন, তখন তিনি বাইতুল্লাহর চারপাশে প্রথম তিন চক্কর দ্রুত গতিতে (রমল) সম্পন্ন করতেন, এরপর তিনি বাকি চার চক্কর সাধারণ গতিতে হেঁটে যেতেন। অতঃপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9283] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9284)


9284 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ مِنْ أَصْلِهِ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِمْ يَرْمُلْ فِي السَّبْعِ الَّذِي أَفَاضَ فِيهِ " قَالَ: وَقَالَ عَطَاءٌ: لَا رَمَلَ فِيهِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাওয়াফে ইফাদার সেই সাত চক্করের মধ্যে রমল (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করেননি।

(বর্ণনাকারী) বলেন, আতা (ইবনে আবি রাবাহ) বলেছেন: এই তাওয়াফে কোনো রমল নেই।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9284] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9285)


9285 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا أَحْرَمَ مِنْ مَكَّةَ لَمْ يَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ حَتَّى يَرْجِعَ مِنْ مِنًى وَكَانَ لَا يَسْعَى إِذَا طَافَ حَوْلَ الْبَيْتِ إِذَا أَحْرَمَ مِنْ مَكَّةَ " قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ فِي قَوْلِهِ: لَا يَسْعَى: يَعْنِي لَا يَرْمُلُ، قَالَ: وَمَنْ أَحْرَمَ مِنْ مَكَّةَ أَوْ طَافَ قَبْلَ مِنًى، ثُمَّ طَافَ يَوْمَ النَّحْرِ لَمْ يَرْمُلْ إِنَّمَا يَرْمُلُ مَنْ كَانَ ابْتِدَاءُ طَوَافِهِ





আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মক্কা থেকে ইহরাম বাঁধতেন, তখন তিনি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করতেন না এবং সাফা-মারওয়ার মাঝে সা’ঈও করতেন না—যতক্ষণ না তিনি মিনা থেকে ফিরে আসতেন। আর তিনি মক্কা থেকে ইহরাম বাঁধলে বায়তুল্লাহর চারপাশে তাওয়াফ করার সময় ’সা’ঈ’ (দ্রুত হাঁটা/রমল) করতেন না।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর ‘কাদিম’ (পুরাতন) মতে তাঁর (ইবনে উমরের) উক্তি "তিনি সা’ঈ করতেন না" প্রসঙ্গে বলেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো, তিনি রমল (দ্রুত পদক্ষেপে হাঁটা) করতেন না। তিনি আরও বলেন: যে ব্যক্তি মক্কা থেকে ইহরাম বাঁধবে অথবা মিনা যাওয়ার আগে তাওয়াফ করবে, এরপর কুরবানীর দিন (১০ই যিলহজ) তাওয়াফ করবে, সে রমল করবে না। রমল কেবল সেই ব্যক্তিই করবে যার তাওয়াফ (হজের) প্রথম শুরু।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9285] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9286)


9286 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: " لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ سَعْيٌ بِالْبَيْتِ، وَلَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ " وَرَوَاهُ الشَّافِعِيَّةُ، عَنْ عَائِشَةَ، وَعَنْ عَطَاءٍ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মহিলাদের জন্য বায়তুল্লাহর (তাওয়াফের) মধ্যে সাঈ করা আবশ্যক নয়, আর সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করাও আবশ্যক নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9286] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9287)


9287 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زُرَارَةَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ لَيْسَ عَلَيْكُنَّ رَمَلٌ بِالْبَيْتِ لَكُنَّ فِينَا أُسْوَةٌ "





আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নারীদের উদ্দেশ্যে) বললেন, হে নারী সমাজ! বায়তুল্লাহতে (তাওয়াফের সময়) তোমাদের উপর ’রমল’ (দ্রুত হাঁটা) নেই। তোমাদের জন্য আমাদের মাঝে (অনুসরণীয়) আদর্শ রয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9287] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9288)


9288 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: أُحِبُّ كُلَّمَا حَاذَى بِهِ يَعْنِي بِالْحَجَرِ الْأَسْوَدِ أَنْ يُكَبِّرَ، وَأَنْ يَقُولَ فِي رَمَلِهِ: " اللهُمَّ اجْعَلْهُ حَجًّا مَبْرُورًا، وَذَنْبًا مَغْفُورًا، وَسَعْيًا مَشْكُورًا، وَيَقُولُ فِي الْأَطْوَافِ الْأَرْبَعَةِ: اللهُمَّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاعْفُ عَمَّا تَعْلَمْ، وَأَنْتَ الْأَعَزُّ الْأَكْرَمُ، اللهُمَّ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ "




ইমাম শাফেয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

যখনই কেউ এর (অর্থাৎ, হাজরে আসওয়াদের) পাশ দিয়ে যায়, তখনই যেন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলে—এটা আমার কাছে পছন্দনীয়। আর সে যেন তার রমলের (তাওয়াফের প্রথম তিন চক্করের দ্রুত হাঁটা) সময় এই দু‘আটি পড়ে:

**“আল্লাহুম্মা জা’আলহু হাজ্জান মাবরুরান, ওয়া যান্বান মাগফুরান, ওয়া সা’ইয়ান মাশকুরান”**

(অর্থাৎ, হে আল্লাহ! এটিকে মাবরূর হজ, ক্ষমা করে দেওয়া গুনাহ এবং কবুল হওয়া প্রচেষ্টা বানিয়ে দাও।)

এবং বাকি চার চক্করে সে যেন বলে:

**“আল্লাহুম্মাগফির ওয়ারহাম, ওয়া’ফু আম্মা তা’লাম, ওয়া আন্তাল আ‘আজ্জুল আকরাম। আল্লাহুম্মা আতিনা ফিদ্দুনিয়া হাসানাতাঁও, ওয়া ফিল আখিরাতি হাসানাতাঁও, ওয়াক্বিনা আযাবান্নার।”**

(অর্থাৎ, হে আল্লাহ! তুমি ক্ষমা করো, দয়া করো এবং যা তুমি জানো তা থেকে মাফ করে দাও। আর তুমিই সবচেয়ে পরাক্রমশালী, সবচেয়ে মর্যাদাবান। হে আল্লাহ! আপনি আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দিন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দিন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করুন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9288] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9289)


9289 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الصَّغَانِيُّ، وَعَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، حَدَّثَنِي خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " طَافَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَعِيرِهِ كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ أَشَارَ إِلَيْهِ وَكَبَّرَ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উটের পিঠে আরোহণ করে তাওয়াফ করেছিলেন। যখনই তিনি (কাবাঘরের) রুকন (কোণ)-এর কাছে আসতেন, তিনি সেটির দিকে ইশারা করতেন এবং তাকবীর বলতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9289] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9290)


9290 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِ سَمَاعِهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، وَعَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ السَّائِبِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ بَيْنَ الرُّكْنَيْنِ: {رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ} [البقرة: 201]




আব্দুল্লাহ ইবনে সা’ইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দুই রুকনের (অর্থাৎ রুকনে ইয়ামানী ও হাজরে আসওয়াদের কোণের) মধ্যখানে এই দু’আটি পাঠ করতে শুনেছি:

“হে আমাদের প্রতিপালক! আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দান করুন এবং আখেরাতেও কল্যাণ দান করুন, আর আমাদেরকে জাহান্নামের শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।” (সূরা আল-বাকারা, ২০৬ নং আয়াত)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9290] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9291)


9291 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ صُهْبَانَ أَنَّهُ رَأَى ⦗ص: 138⦘ عُمَرَ رضي الله عنه يَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَهُوَ يَقُولُ: {رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا} [البقرة: 201] عَذَابَ النَّارِ مَالَهُ ". هِجِّيرَى غَيْرُهَا





হাবিব ইবনে সুহবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করতে দেখেছেন। আর তিনি তখন এই দু’আটি পড়ছিলেন:

"‌رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ"

(হে আমাদের প্রতিপালক, আপনি আমাদের দুনিয়াতে কল্যাণ দিন এবং আখিরাতেও কল্যাণ দিন, আর আমাদের জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন)।

এই দু’আটি ছাড়া তাঁর অন্য কোনো স্থির বা বারবার উচ্চারিত দু’আ ছিল না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9291] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9292)


9292 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسٌ الْأَسْفَاطِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ صَلَاةٌ إِلَّا أَنَّهُ قَدْ أُذِنَ فِيهِ بِالْمَنْطِقِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لَا يَنْطِقَ إِلَّا بِخَيْرٍ فَلْيَفْعَلْ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، وَمُوسَى بْنُ أَعْيَنَ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ مَرْفُوعًا، وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَشُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ مَوْقُوفًا، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: বাইতুল্লাহর (কা’বার) তাওয়াফ হলো সালাতের (নামাজের) মতোই, তবে এতে কথা বলার অনুমতি দেওয়া হয়েছে। সুতরাং, যে ব্যক্তি কল্যাণকর কথা ছাড়া অন্য কিছু না বলার সামর্থ্য রাখে, সে যেন তাই করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9292] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9293)


9293 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " الطَّوَافُ صَلَاةٌ فَأَقِلُّوا فِيهِ مِنَ الْكَلَامِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাওয়াফ হলো সালাত (নামাজ)। সুতরাং তোমরা এর মধ্যে কথাবার্তা কম করো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9293] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9294)


9294 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ طَاوُسٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: " أَقِلُّوا الْكَلَامَ فِي الطَّوَافِ، فَإِنَّمَا أَنْتُمْ فِي صَلَاةٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তোমরা তাওয়াফের সময় কথা কম বলো। কেননা, তোমরা তো সালাতের মধ্যেই আছো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9294] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9295)


9295 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: " طُفْتُ خَلْفَ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما فَمَا سَمِعْتُ وَاحِدًا مِنْهُمَا مُتَكَلِّمًا حَتَّى فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ "




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে (সঙ্গে) তাওয়াফ করলাম। আমি তাঁদের দুজনের কাউকেই কথা বলতে শুনিনি, যতক্ষণ না তাঁরা তাঁদের তাওয়াফ সমাপ্ত করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9295] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9296)


9296 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فِرَاسٍ، بِمَكَّةَ، أنبأ أَبُو حَفْصٍ الْجُمَحِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ ⦗ص: 139⦘ الْجُمَحِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: " مَنْ طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ سَبْعًا لَا يَتَكَلَّمُ فِيهِ إِلَّا بِتَكْبِيرٍ، أَوْ تَهْلِيلٍ كَانَ عِدْلَ رَقَبَةٍ "

قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْإِمْلَاءِ: رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ شَرِبَ وَهُوَ يَطُوفُ فَجَلَسَ عَلَى جِدَارِ الْحِجْرِ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ لَا يَثْبُتُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ وَهُوَ يَطُوفُ، قَالَ الشَّيْخُ: وَلَعَلَّهُ أَرَادَ مَا:




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি এই ঘরের (কা‘বার) চারপাশে সাতবার তাওয়াফ করবে, এবং তাতে (তাওয়াফের সময়) তাকবীর (আল্লাহু আকবার) অথবা তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) ব্যতীত অন্য কোনো কথা বলবে না, তা একটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য হবে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9296] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9297)


9297 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أنبأ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ مَاءً فِي الطَّوَافِ " هَذَا غَرِيبٌ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَالرِّوَايَةُ الْمَشْهُورَةُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ مَا




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাওয়াফ করার সময় পানি পান করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9297] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9298)


9298 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " مَرَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِزَمْزَمَ فَاسْتَسْقَى فَأَتَيْتُهُ بِدَلْوٍ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ فَشَرِبَ، وَهُوَ قَائِمٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى، عَنْ وَهْبٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যমযমের কাছ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি (পানি) পান করতে চাইলেন। তখন আমি তাঁকে যমযমের এক বালতি পানি এনে দিলাম। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় পান করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9298] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9299)


9299 - وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، سَمِعَ الشَّعْبِيَّ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: " سَقَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ زَمْزَمَ فَشَرِبَ قَائِمًا، وَاسْتَسْقَى وَهُوَ عِنْدَ الْبَيْتِ " ⦗ص: 140⦘ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، وَرَوَاهُ هُشَيْمٌ، عَنْ عَاصِمٍ وَمُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ مُخْتَصَرًا: شَرِبَ مِنْ زَمْزَمَ وَهُوَ قَائِمٌ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَأَبُو عَوَانَةَ، وَغَيْرُهُمْ، عَنْ عَاصِمٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ، وَمَرْوَانَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الْحَدِيثِ: " سَقَيْتُ "، وَلَيْسَ فِي رِوَايَةِ وَاحِدٍ مِنْهُمْ ذِكْرُ الطَّوَافِ، وَاللهُ أَعْلَمُ





ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যমযমের পানি পান করালাম। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে পান করলেন। আর তিনি বাইতুল্লাহর (কা’বার) কাছে থাকা অবস্থায় পানীয় চাইলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9299] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9300)


9300 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: قَدْ حَجَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ رضي الله عنها " أَنَّ أَوَّلَ شَيْءٍ بَدَأَ بِهِ حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ أَنَّهُ تَوَضَّأَ ثُمَّ طَافَ بِالْبَيْتِ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ كَمَا مَضَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ করেছেন। তিনি (আয়িশা রাঃ) আমাকে জানিয়েছেন যে, যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় আগমন করলেন, তখন সর্বপ্রথম যা দিয়ে শুরু করলেন, তা হলো—তিনি ওযু করলেন, অতঃপর বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9300] صحيح