আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9313 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ فِيمَا قَرَأَ عَلَيْهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَخْبَرَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " أَلَمْ تَرَيْ إِلَى قَوْمِكِ حِينَ بَنَوَا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ؟ "، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَفَلَا تَرُدُّهُ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَوْلَا حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَفَعَلْتُ ". فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَرَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ اسْتِلَامَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ إِلَّا أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يُتَمَّمْ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ لَفْظُ حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (আমাকে) বললেন, "তুমি কি দেখোনি তোমার কওম যখন কা’বা ঘর নির্মাণ করেছিল, তখন তারা ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তির (মূল কাঠামোর) অংশ বিশেষ বাদ দিয়েছিল?"
আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তাহলে আপনি কেন এটিকে ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তির উপর ফিরিয়ে দিচ্ছেন না?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যদি তোমার কওমের লোকেরা (সম্প্রতি) কুফুরি ত্যাগ করে ইসলামে নতুন না হতো, তবে আমি অবশ্যই তা করতাম।"
এরপর আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যদি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে এই কথা শুনে থাকেন, তবে আমার মনে হয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হিজর সংলগ্ন (উত্তর-পশ্চিম) দুটো কোণ স্পর্শ করা (ইসতিলাম) বাদ দেননি শুধু এই কারণে যে বাইতুল্লাহ (কা’বা) ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তির উপর সম্পূর্ণ করা হয়নি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9313] صحيح
9314 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أُخْبِرَ بِقَوْلِ عَائِشَةَ رضي الله عنها: " إِنَّ الْحَجَرَ بَعْضُهُ مِنَ الْبَيْتِ "، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " وَاللهِ إِنِّي لَأَظُنُّ إِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّي لَأَظُنُّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَتْرُكِ اسْتِلَامَهُمَا إِلَّا أَنَّهُمَا لَيْسَا عَلَى قَوَاعِدِ الْبَيْتِ، وَلَا طَافَ النَّاسُ مِنْ وَرَاءِ الْحَجَرِ إِلَّا لِذَلِكَ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তি সম্পর্কে অবহিত করা হলো: "নিশ্চয়ই হিজর (হাতীম) হলো কা’বারই অংশ।"
তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহর কসম! আমার দৃঢ় বিশ্বাস, যদি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট থেকে শুনে থাকেন, তবে আমার মনে হয়, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওই দুটি স্থান ইস্তিলাম (স্পর্শ) করা কেবল এ কারণেই পরিত্যাগ করেছিলেন যে, এগুলি বায়তুল্লাহর ভিত্তির (ক্বাওয়াঈদ) ওপর প্রতিষ্ঠিত নয়। আর মানুষ কেবল এই কারণেই হিজরের পেছন দিক দিয়ে তাওয়াফ করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9314] صحيح
9315 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ ⦗ص: 145⦘ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَا: ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، ثنا الْأَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَدْرِ أَمِنَ الْبَيْتِ هِيَ؟، قَالَ: " نَعَمْ "، قُلْتُ: فَمَا لَهُمْ لَمْ يُدْخِلُوهُ فِي الْبَيْتِ؟ فَقَالَ: " إِنَّ قَوْمَكِ قَصُرَتْ بِهُمُ النَّفَقَةُ " قُلْتُ: فَمَا شَأْنُ بَابِهِ مُرْتَفِعٌ؟، قَالَ: " فَعَلَ ذَلِكَ قَوْمُكِ؛ لِيُدْخِلُوا مَنْ شَاءُوا وَيَمْنَعُوا مَنْ شَاءُوا، وَلَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ، فَأَخَافُ أَنْ تُنْكِرَ قُلُوبُهُمْ لَنَظَرْتُ أَنْ أُدْخِلَ الْجَدْرَ فِي الْبَيْتِ، وَأَنْ أُلْصِقَ بَابَهُ بِالْأَرْضِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ‘আল-জাদর’ (অর্থাৎ হাতিম বা অর্ধ-বৃত্তাকার প্রাচীর) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, “এটা কি (মূল) কা’বা ঘরের অংশ?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
আমি বললাম, “তাহলে তারা কেন এটিকে ঘরের ভেতরে শামিল করল না?” তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই তোমার কওমের (কুরাইশদের) নিকট (ঘর নির্মাণের জন্য) অর্থ-সম্পদ কম পড়ে গিয়েছিল।”
আমি বললাম, “তাহলে কা’বার দরজা এত উঁচু হওয়ার কারণ কী?” তিনি বললেন, “তোমার কওম এমনটি করেছিল, যাতে তারা যাকে ইচ্ছা তাতে প্রবেশ করাতে পারে এবং যাকে ইচ্ছা তাকে বাধা দিতে পারে। আর যদি তোমার কওম জাহেলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগ) সময় থেকে নতুনভাবে ইসলামে প্রবেশ করা না হতো, এবং আমি যদি ভয় না করতাম যে তাদের অন্তর তা অপছন্দ করবে, তবে আমি আল-জাদরকে (হাতিমকে) ঘরের (কা’বার) ভেতরে অন্তর্ভুক্ত করতাম এবং এর দরজাকে মাটির সাথে (সমতল করে) লাগিয়ে দিতাম।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9315] صحيح
9316 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ الْحُسَيْنُ: حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِبْرَاهِيمُ: أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ بَيْنَمَا هُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ إِذْ قَالَ: قَاتَلَ اللهُ ابْنَ الزُّبَيْرِ حَيْثُ يَكْذِبُ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ: سَمِعْتُهَا تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَوْلَا حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَنَقَضْتُ الْبَيْتَ حَتَّى أَزِيدَ فِيهِ مِنَ الْحِجْرِ، فَإِنَّ قَوْمَكِ قَصَّرُوا فِي الْبِنَاءِ ". فَقَالَ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ: لَا تَقُلْ هَذَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ تُحَدِّثُ بِهَذَا، قَالَ: لَوْ كُنْتُ سَمِعْتُهُ قَبْلَ أَنْ أَهْدِمَهُ لَتَرَكْتُهُ عَلَى بِنَاءِ ابْنِ الزُّبَيْرِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَكْرٍ السَّهْمِيِّ، قَالَ الشَّافِعِيُّ: سَمِعْتُ عَدَدًا مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قُرَيْشٍ يَذْكُرُونَ أَنَّهُ تُرِكَ مِنَ الْكَعْبَةِ فِي الْحِجْرِ نَحْوٌ مِنْ سِتَّةِ أَذْرُعٍ
আবু ক্বাযা’আহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
একবার আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ান বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করছিলেন। এমন সময় তিনি বললেন: আল্লাহ ইবনুয যুবাইরকে ধ্বংস করুন! তিনি উম্মুল মু’মিনীন (আয়েশা রাঃ)-এর নামে মিথ্যা আরোপ করেন এবং বলেন: ’আমি তাকে (উম্মুল মু’মিনীনকে) বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমার কওমের লোকেরা নতুনভাবে কুফরি থেকে প্রত্যাবর্তন না করত (বা কুফরি ত্যাগ করার কারণে তাদের মন কষ্ট পাওয়ার ভয় না করত), তবে আমি কাবা ঘরকে ভেঙে ফেলতাম এবং ’হিজর’ অংশ থেকে তা বৃদ্ধি করতাম। কেননা তোমার কওম (কাবা) নির্মাণে সংক্ষিপ্ত করেছে।"
অতঃপর হারিস ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু আবী রবী’আহ বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন, আপনি এমন কথা বলবেন না। কেননা আমি উম্মুল মু’মিনীনকে এ বিষয়ে বর্ণনা করতে শুনেছি।
তিনি (আব্দুল মালিক) বললেন: আমি যদি ঘরটি ভেঙে ফেলার আগে এ কথা শুনতাম, তবে অবশ্যই আমি তা ইবনুয যুবাইরের নির্মাণের উপরেই রেখে দিতাম।
(ইমাম মুসলিম সহীহ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন।) ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি কুরাইশের এমন অনেক আলিমের কাছ থেকে শুনেছি যারা উল্লেখ করতেন যে, কা’বার হিজর অংশের প্রায় ছয় হাত (৬ হাত) পরিমাণ ছেড়ে দেওয়া হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9316] صحيح
9317 - قَالَ الشَّيْخُ: أَخْبَرَنَا بِصِحَّةِ، ذَلِكَ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ،، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ: حَدَّثَتْنِي خَالَتِي يَعْنِي عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " يَا عَائِشَةُ لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُو عَهْدٍ بِشِرْكٍ لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ فَأَلْزَقْتُهَا بِالْأَرْضِ، وَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ بَابًا شَرْقِيًّا وَبَابًا غَرْبِيًّا، وَزِدْتُ فِيهَا سِتَّةَ أَذْرُعٍ مِنَ الْحِجْرِ، فَإِنَّ قُرَيْشًا اقْتَصَرَتْ بِهَا حِينَ بِنَتِ الْكَعْبَةَ " ⦗ص: 146⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، وَفِي رِوَايَةِ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِِ، عَنْ عَائِشَةَ: خَمْسَةَ أَذْرُعٍ. وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها: قَرِيبًا فِي سَبْعَةِ أَذْرُعٍ، وَالسِّتَّةُ أَشْهَرُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আয়েশা! যদি তোমার কওমের লোকেরা সবেমাত্র শির্ক (থেকে ফিরে এসে) ইসলাম গ্রহণ না করত, তাহলে আমি অবশ্যই কাবা ঘরকে ভেঙে দিতাম এবং এটিকে মাটির সাথে মিশিয়ে দিতাম। আর আমি এর জন্য দুটি দরজা বানাতাম—একটি পূর্ব দিকে এবং একটি পশ্চিম দিকে। আর আমি হিজর (হাতিম) থেকে ছয় হাত পরিমাণ অংশ এর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করতাম, কারণ কুরাইশরা যখন কাবা নির্মাণ করেছিল, তখন তারা এর (আকার) সংক্ষিপ্ত করেছিল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9317] صحيح
9318 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَغَوِيُّ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا: " لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ لَأَمَرْتُ بِالْبَيْتِ فَهُدِمَ، فَأُدْخِلُ فِيهِ مَا أُخْرِجَ مِنْهُ، وَأَلْزَقْتُهُ بِالْأَرْضِ، وَجَعَلْتُ لَهُ بَابَيْنِ بَابًا شَرْقِيًّا وَبَابًا غَرْبِيًّا فَإِنَّهُمْ عَجَزُوا عَنْ بِنَائِهِ فَبَلَغْتُ بِهِ بُنْيَانَ إِبْرَاهِيمَ " قَالَ: وَذَلِكَ الَّذِي حَمَلَ ابْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى هَدْمِهِ، قَالَ يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ: وَقَدْ شَهِدْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ حِينَ هَدْمَهُ وَأَدْخَلَ فِيهِ مِنَ الْحِجْرِ، وَقَدْ رَأَيْتُ بُنْيَانَ إِبْرَاهِيمَ عليه السلام حِجَارَةً كَأَسْنِمَةِ الْإِبِلِ مُتَلَاحِمَةً أَوْ قَالَ: مُتَلَاحِكَةً، قَالَ جَرِيرٌ: فَقُلْتُ لَهُ: أَيْنَ مَوْضِعُهُ؟ قَالَ: أُرِيَكُمُ الْآنَ، فَأَدْخَلَنِي الْحِجْرَ، فَأَشَارَ إِلَى مَكَانٍ، فَقَالَ: هَا هُنَا، قَالَ جَرِيرٌ فَحَزَرْتُ مِنَ الْحِجْرِ سِتَّةَ أَذْرُعٍ أَوْ نَحْوَهَا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ بَيَانِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ. وَرَوَاهُ الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ جُرَيْجٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ. وَكَأَنَّ يَزِيدَ بْنَ رُومَانَ سَمِعَهُ مِنْ عَبْدِ اللهِ وَعُرْوَةَ جَمِيعًا
আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (আয়িশাকে) বলেছিলেন: "যদি তোমার কওম (জাতি) সদ্য জাহিলিয়াতের যুগ অতিক্রম না করত, তবে আমি বাইতুল্লাহকে ভেঙে ফেলার নির্দেশ দিতাম। আর এর থেকে যা বাইরে রয়েছে, তা এর মধ্যে ঢুকিয়ে দিতাম, এবং এটাকে (ভিতর থেকে) মাটির সঙ্গে মিশিয়ে দিতাম। আর এর জন্য দুটি দরজা তৈরি করতাম—একটি পূর্ব দিকে এবং একটি পশ্চিম দিকে। কারণ তারা (কুরাইশরা) এর নির্মাণে অক্ষম ছিল। ফলে আমি এটাকে ইবরাহীম (আঃ)-এর নির্মাণের স্তরে উন্নীত করতাম।"
(বর্ণনাকারী) বলেন: এই কারণেই ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটিকে (কাবা) ভেঙে ফেলার পদক্ষেপ নিয়েছিলেন। ইয়াযিদ ইবনু রুমান বলেন: আমি ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রত্যক্ষ করেছি যখন তিনি এটি ভেঙেছিলেন এবং হিজরের অংশ এর ভেতরে ঢুকিয়েছিলেন। আমি ইবরাহীম (আঃ)-এর নির্মাণ দেখেছি, যা ছিল উটের কুঁজের মতো পাথর, যা দৃঢ়ভাবে সংযুক্ত ছিল।
জারীর (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: এর (ইবরাহীম আঃ-এর নির্মাণের) স্থানটি কোথায়? তিনি বললেন: আমি এখনই তোমাদের দেখাচ্ছি। এরপর তিনি আমাকে হিজরের মধ্যে প্রবেশ করালেন এবং একটি স্থানের দিকে ইশারা করে বললেন: এইখানে। জারীর বলেন: আমি হিজরের দিক থেকে ছয় হাত বা তার কাছাকাছি পরিমাণ অনুমান করলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9318] صحيح
9319 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَام بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " الْحِجْرِ مِنَ الْبَيْتِ؛ لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ بِالْبَيْتِ مِنْ وَرَائِهِ، قَالَ اللهُ تَعَالَى {وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيقِ} [الحج: 29] "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হিজর (ইসমাইল) বাইতুল্লাহর (কা’বার) অংশ। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর পিছন দিক দিয়ে (অর্থাৎ হিজরকে বাইরে রেখে) বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেছেন। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "এবং তারা যেন প্রাচীন ঘরের তাওয়াফ করে।" (সূরা আল-হাজ্জ: ২৯)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9319] حسن
9320 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، فِي آخَرِينَ قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ⦗ص: 147⦘ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّهُ كَانَ إِذَا طَافَ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ أَوَّلَ مَا يَقْدَمُ يَسْعَى ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ بِالْبَيْتِ يَمْشِي أَرْبَعًا، ثُمَّ يُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مُوسَى
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন হজ বা উমরাহর উদ্দেশ্যে প্রথম আগমন করে (বায়তুল্লাহ) তাওয়াফ করতেন, তখন তিনি বায়তুল্লাহর চারপাশে (প্রথম) তিন চক্করে রমল (দ্রুত গতিতে হাঁটা) করতেন এবং (পরবর্তী) চার চক্করে স্বাভাবিকভাবে হাঁটতেন। এরপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তিনি সাফা ও মারওয়ার মধ্যে সা’ঈ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9320] صحيح
9321 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، أنبأ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا مَعْقِلٌ، ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، ثنا مَعْقِلٌ، يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدِ اللهِ الْجَزَرِيَّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الِاسْتِجْمَارُ تَوٌّ، وَرَمْيُ الْجِمَارِ تَوٌّ، وَالسَّعْيُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ تَوٌّ، وَالطَّوَافُ تَوٌّ، وَإِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَجْمِرْ بِتَوٍّ " لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ، زَادَ الرُّوذْبَارِيُّ فِي رِوَايَتِهِ: وَالتَّوُّ: الْوِتْرُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইস্তিজমার (পবিত্রতা অর্জন) হলো বেজোড় সংখ্যায়, জামারায় কংকর নিক্ষেপ হলো বেজোড় সংখ্যায়, সাফা ও মারওয়ার মধ্যে সাঈ হলো বেজোড় সংখ্যায়, এবং (কা’বা ঘরের) তাওয়াফ হলো বেজোড় সংখ্যায়। আর যখন তোমাদের কেউ ইস্তিজমার করবে, তখন সে যেন বেজোড় সংখ্যায় (পাথর বা ঢিলা) ব্যবহার করে। (আর ’তাও’ মানে হলো ’বিতর’ বা বেজোড় সংখ্যা)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9321] صحيح
9322 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، ثنا الْحَضْرَمِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ، قَالَا: ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، هُوَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ بَحْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ أَتَى الْحَجَرَ فَاسْتَلَمَهُ، ثُمَّ مَضَى عَلَى يَمِينِهِ فَرَمَلَ ثَلَاثًا، وَمَشَى أَرْبَعًا " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মক্কায় আগমন করলেন, তখন তিনি হাজরে আসওয়াদের কাছে আসলেন এবং সেটিকে ইস্তেলাম করলেন (স্পর্শ করলেন বা চুম্বন করলেন)। অতঃপর তিনি তাঁর ডান দিক হয়ে চললেন। তিনি তিন চক্কর দ্রুত পদক্ষেপে (রমল করে) হাঁটলেন এবং চার চক্কর সাধারণ গতিতে হাঁটলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9322] صحيح
9323 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحٌ، يَعْنِي ابْنَ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " فَلَمَّا طَافَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَهَبَ إِلَى الْمَقَامِ وَقَالَ: {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} [البقرة: 125] فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাওয়াফ শেষ করলেন, তখন তিনি মাকামে ইব্রাহীমের দিকে গেলেন এবং এই আয়াত পাঠ করলেন: "আর তোমরা মাকামে ইব্রাহীমকে নামাযের স্থানরূপে গ্রহণ করো।" (সূরা আল-বাকারা: ১২৫)। অতঃপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9323] صحيح
9324 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي حَجِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " حَتَّى أَتَيْنَا الْبَيْتَ مَعَهُ اسْتَلَمَ الرُّكْنَ، فَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ثُمَّ تَقَدَّمَ إِلَى مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ عليه السلام فَقَرَأَ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَيْنَهُ، وَبَيْنَ الْبَيْتِ "، قَالَ: وَكَانَ أَبِي يَقُولُ: وَلَا أَعْلَمُهُ ذَكَرَهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ بِ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى الْبَيْتِ فَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হজ্জের ঘটনা উল্লেখ করে বলেন: "অবশেষে আমরা তাঁর (রাসূলুল্লাহর) সাথে বাইতুল্লাহ শরীফে পৌঁছলাম। তিনি রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করলেন, অতঃপর তিনি তিন চক্কর রমল (দ্রুত পদক্ষেপে চলা) করলেন এবং চার চক্কর স্বাভাবিক গতিতে হাঁটলেন। এরপর তিনি মাকামে ইবরাহীম (আঃ)-এর দিকে এগিয়ে গেলেন এবং এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: ’তোমরা মাকামে ইবরাহীমকে নামাযের স্থানরূপে গ্রহণ করো।’ এরপর তিনি মাকামকে তাঁর এবং বাইতুল্লাহর মাঝখানে রাখলেন।"
(বর্ণনাকারী) বলেন: "আমার পিতা বলতেন—এবং আমি নিশ্চিত যে তিনি তা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকেই বর্ণনা করেছেন—যে তিনি (নবী) ঐ দুই রাকা’আতে ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ এবং ’ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ সূরাদ্বয় পাঠ করতেন। এরপর তিনি বাইতুল্লাহর দিকে ফিরে গেলেন এবং রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করলেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9324] صحيح
9325 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، قَالُوا: أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ بِالْبَيْتِ فَرَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ ثَلَاثًا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَرَأَ فِيهِمَا قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ " كَذَا وَجَدْتُهُ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাইতুল্লাহর (কাবা শরীফের) তাওয়াফ করেছিলেন। তিনি হাজরে আসওয়াদ (কালো পাথর) থেকে শুরু করে তিন চক্করে ’রমল’ (দ্রুত পদক্ষেপে হাঁটা) করেছিলেন। অতঃপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যার মধ্যে তিনি ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ পাঠ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9325] صحيح
9326 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، بِطُوسَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: " قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَعْيًا وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا وَقَالَ: قَالَ اللهُ عز وجل {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21] " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ عَمْرٍو
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মক্কায়) আগমন করলেন। অতঃপর তিনি দ্রুত পদক্ষেপে (রমল সহকারে) বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করলেন এবং মাকামে ইবরাহিমের পিছনে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি সাফা পাহাড়ের দিকে গেলেন এবং বললেন: আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেছেন, "নিশ্চয় তোমাদের জন্য রাসূলুল্লাহর (জীবনের) মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ।" (সূরা আহযাব: ২১)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9326] صحيح
9327 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّ ⦗ص: 149⦘ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدٍ الْقَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ طَافَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ بِالْكَعْبَةِ فَلَمَّا قَضَى عُمَرُ رضي الله عنه طَوَافَهُ نَظَرَ فَلَمْ يَرَ الشَّمْسَ، فَرَكِبَ حَتَّى نَاخَ بِذِي طُوًى فَسَبَّحَ رَكْعَتَيْنِ "
আব্দুর রহমান ইবনে আব্দিল ক্বারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ফজরের নামাযের পর কা’বা শরীফে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাওয়াফ করেছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁর তাওয়াফ শেষ করলেন, তখন তিনি তাকালেন কিন্তু সূর্যকে দেখতে পেলেন না। অতঃপর তিনি বাহনে আরোহণ করলেন এবং যি-তুওয়া নামক স্থানে গিয়ে বাহনকে বসালেন। সেখানে তিনি দু’রাকাত (নফল) নামায আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9327] صحيح
9328 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَاجِبُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّهُ طَافَ بَعْدَ الْعَصْرِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ " وَرُوِّينَا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَالْحَسَنِ، وَالْحُسَيْنِ، وَابْنِ الزُّبَيْرِ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنهم أَنَّهُمْ صَلَّوْهُمَا ابْنُ عُمَرَ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، وَهَؤُلَاءِ بَعْدَ صَلَاةِ الْعَصْرِ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই তিনি (ইবনে আব্বাস) আসরের পরে তাওয়াফ করেছিলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন।
এবং আমাদের কাছে ইবনে উমার, আল-হাসান, আল-হুসাইন, ইবনে যুবাইর এবং আবুদ্ দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) থেকেও বর্ণনা রয়েছে যে তাঁরাও এই দুই রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন। ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা আদায় করেছিলেন ফজরের সালাতের পরে এবং এঁরা (বাকি সাহাবীগণ) আদায় করেছিলেন আসরের সালাতের পরে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9328] صحيح
9329 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْمَالِكِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَابَاهَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لَا تَمْنَعُوا أَحَدًا طَافَ بِهَذَا الْبَيْتِ، وَصَلَّى أِيَّ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ "
জুবাইর ইবনে মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছে দিয়ে বলেন, তিনি বলেছেন:
"হে বনী আবদে মানাফ! তোমরা কাউকে এই ঘরের (কা’বার) তাওয়াফ করতে এবং দিন বা রাতের যে কোনো সময় যখনই সে চায়, সালাত (নামাজ) আদায় করতে বাধা দেবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9329] صحيح
9330 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمُوسَائِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا خَرَجَ إِلَى الصَّفَا عَادَ إِلَى الْحَجَرِ فَاسْتَلَمَهُ " وَقَدْ مَضَى ذَلِكَ فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সাফা পর্বতের দিকে বের হলেন, তখন তিনি হাজারে আসওয়াদের দিকে ফিরে এলেন এবং তা ইস্তিলাম (স্পর্শ বা চুম্বন) করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9330] صحيح
9331 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ، قَالَ: " لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ قُلْتُ: لَأَلْبَسَنَّ ثِيَابِي وَكَانَتْ دَارِي عَلَى الطَّرِيقِ، فَلَأَنْظُرَنَّ كَيْفَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَانْطَلَقْتُ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ خَرَجَ مِنَ الْكَعْبَةِ هُوَ وَأَصْحَابُهُ قَدِ اسْتَلَمُوا الْبَيْتَ مِنَ الْبَابِ إِلَى الْحَطِيمِ وَقَدْ وَضَعُوا خُدُودَهُمْ عَلَى الْبَيْتِ، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَسْطَهُمْ "
আব্দুর রহমান ইবনু সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয় করলেন, তখন আমি বললাম, ‘আমি অবশ্যই আমার পোশাক পরিধান করব—আর আমার বাড়ি রাস্তার পাশেই ছিল—এবং আমি অবশ্যই দেখব যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কী করেন।’
এরপর আমি গেলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম যে, তিনি এবং তাঁর সাহাবীগণ কা’বা শরীফ থেকে বের হয়েছেন। তাঁরা কা’বার দরজা থেকে শুরু করে হাতীম পর্যন্ত বাইতুল্লাহকে স্পর্শ (ইসতিলাম) করছিলেন এবং তাঁরা তাঁদের গালসমূহ বাইতুল্লাহর উপর রেখেছিলেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদের মাঝখানে ছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9331] ضعيف
9332 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " كُنْتُ أَطُوفُ مَعَ أَبِي عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَرَأَيْتُ قَوْمًا قَدِ الْتَزَمُوا الْبَيْتَ، فَقُلْتُ لَهُ: انْطَلِقْ بِنَا نَلْتَزِمِ الْبَيْتَ مَعَ هَؤُلَاءِ، فَقَالَ: أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ الْتَزَمَ مَا بَيْنَ الْبَابِ وَالْحَجَرِ، قَالَ: هَذَا وَاللهِ الْمَكَانُ الَّذِي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْتَزَمَهُ " كَذَا قَالَ مَعَ أَبِي، وَإِنَّمَا هُوَ جَدُّهُ فَإِنَّهُ شُعَيْبُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، وَلَا أَدْرِي سَمِعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ مِنْ عَمْرٍو أَمْ لَا؟ وَالْحَدِيثُ مَشْهُورٌ بِالْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ
আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁর সঙ্গে থাকা শুআইব বর্ণনা করেন:) আমি আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাওয়াফ করছিলাম। তখন আমি কিছু লোককে দেখলাম, যারা বায়তুল্লাহকে জড়িয়ে ধরে (ইলতিযাম) করছে। আমি তাঁকে বললাম: চলুন, আমরাও তাদের সাথে বায়তুল্লাহকে জড়িয়ে ধরি। তিনি বললেন: আমি বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই।
যখন তিনি তাঁর তাওয়াফ শেষ করলেন, তখন তিনি কা’বা ঘরের দরজা ও হাজরে আসওয়াদের মধ্যবর্তী স্থানকে (মুলতাযাম) জড়িয়ে ধরলেন। তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! এটিই সেই স্থান, যেখানে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ইলতিযাম করতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9332] ضعيف
