আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9373 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم طَافَ بِالْبَيْتِ وَهُوَ عَلَى بَعِيرٍ كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ أَشَارَ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ فِي يَدِهِ وَكَبَّرَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ شَاهِينَ، ⦗ص: 162⦘ وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ وَزَادَ فِيهِ: ثُمَّ قَبَّلَهُ،
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উটের উপর আরোহণ করা অবস্থায় বায়তুল্লাহ শরীফ তাওয়াফ (তাওয়াফ) করেছিলেন। তিনি যখনই (হাজারে আসওয়াদের) কোণের নিকট আসতেন, তখন তাঁর হাতের কোনো জিনিস দ্বারা সেটির দিকে ইশারা করতেন এবং ’আল্লাহু আকবার’ বলতেন।
ইয়াযিদ ইবনু যুরাই (রাহিমাহুল্লাহ) খালিদ আল-হাযযা’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে হাদিসটি বর্ণনা করার সময় আরও যোগ করেছেন যে, "অতঃপর তিনি সেটিতে চুম্বন করতেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9373] صحيح
9374 - أَخْبَرَنَاهُ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَفَّارُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَبِزِيَادَتِهِ ثُمَّ قَالَ يَزِيدُ: يُقَبِّلُ ذَلِكَ الشَّيْءَ الَّذِي فِي يَدِهِ
তিনি (অর্থাৎ ইয়াযীদ ইবনু যুরায়’) সেটির (পূর্ববর্তী হাদীসের) অর্থ এবং অতিরিক্ত বর্ণনাসহ উল্লেখ করেন। অতঃপর ইয়াযীদ বলেন: তিনি তাঁর হাতের মধ্যে থাকা সেই বস্তুটি চুম্বন করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9374] صحيح
9375 - وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ مَكَّةَ وَهُوَ يَشْتَكِي فَطَافَ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ اسْتَلَمَهُ بِمِحْجَنٍ مَعَهُ، فَلَمَّا فَرَغَ، يَعْنِي مِنْ طَوَافِهِ أَنَاخَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو عِمْرَانَ، ثنا عَبَّاسٌ النَّرْسِيُّ وَعَبْدُ الْأَعْلَى قَالَا: ثنا خَالِدٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ فَذَكَرَهُ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ كَذَا قَالَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، وَهَذِهِ زِيَادَةٌ تَفَرَّدَ بِهَا، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقَدْ بَيَّنَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، وَابْنُ عَبَّاسٍ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْهُ وَعَائِشَةُ بِنْتُ الصِّدِّيقِ الْمَعْنَى طَوَافَهُ رَاكِبًا
أَمَّا حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ:
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় আগমন করলেন যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করে বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করলেন। যখনই তিনি (হাজরে আসওয়াদের) রুকন বরাবর আসতেন, তখন তাঁর কাছে থাকা লাঠি (মিহজান) দ্বারা সেটিকে ইস্তিলাম করতেন। যখন তিনি তাওয়াফ শেষ করলেন, তখন তিনি (সওয়ারীকে) বসালেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। [এরপর এই হাদিসের সনদ (বর্ণনাকারী ধারা) এবং অন্যান্য সাহাবী—যেমন জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণিত অনুরূপ হাদিসের উল্লেখ রয়েছে।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9375] ضعيف
9376 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " طَافَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْبَيْتِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ لِأَنْ يَرَاهُ النَّاسُ؛ وَلِيُشْرِفَ وَلِيَسْأَلُوهُ فَإِنَّ النَّاسَ غَشَوْهُ " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিদায় হজ্জের সময় তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণ করে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেছিলেন। তিনি তাঁর বাঁকানো লাঠি (মিহজান) দ্বারা রুকন স্পর্শ করতেন (ইস্তিলাম করতেন)। এর উদ্দেশ্য ছিল যাতে লোকেরা তাঁকে দেখতে পায়, তিনি (ভিড়ের উপর) দৃশ্যমান থাকেন এবং তারা তাঁকে প্রশ্ন করতে পারে। কেননা লোকেরা তাঁকে ঘিরে ধরেছিল (বা ভিড় জমিয়েছিল)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9376] صحيح
9377 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه يَقُولُ: " طَافَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى رَاحِلَتِهِ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ؛ لِيَرَاهُ النَّاسُ وَيُشْرِفَ وَلِيَسْأَلُوهُ فَإِنَّ النَّاسَ غَشَوْهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ
وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ:
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের সময় তাঁর সাওয়ারীর উপর আরোহণ করে কাবা শরীফের তাওয়াফ এবং সাফা ও মারওয়ার সাঈ সম্পন্ন করেছিলেন। (তিনি এমনটি করেছিলেন) যাতে লোকেরা তাঁকে দেখতে পায়, তিনি (উচ্চতার কারণে সকলের) দৃষ্টিগোচর হন এবং তারা যেন তাঁকে প্রশ্ন করতে পারে; কারণ লোকেরা তাঁকে ঘিরে ফেলত (অর্থাৎ ভিড় করত)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9377] صحيح
9378 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَقِيهُ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: ثنا أَبُو كَامِلٍ ⦗ص: 163⦘ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَرَأَيْتَ هَذَا الرَّمَلَ بِالْبَيْتِ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ وَمَشَى أَرْبَعَةً أَسُنَّةٌ هُوَ؟ فَإِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ سُنَّةٌ، قَالَ: فَقَالَ: " صَدَقُوا وَكَذَبُوا "، قَالَ: قُلْتُ: مَا قَوْلُكَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟ قَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ مَكَّةَ، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: إنَّ مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ مِنَ الْهَزَلِ "، قَالَ: " وَكَانُوا يَحْسُدُونَهُ "، قَالَ: " فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَرْمُلُوا ثَلَاثًا وَيَمْشُوا أَرْبَعًا "، قَالَ: قُلْتُ: أَخْبِرْنِي عَنِ الطَّوَافِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ رَاكِبًا أَسُنَّةٌ هُوَ؟ فَإِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ سُنَّةٌ، قَالَ: " صَدَقُوا وَكَذَبُوا "، قَالَ: قُلْتُ: مَا قَوْلُكَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟ قَالَ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَثُرَ عَلَيْهِ النَّاسُ يَقُولُونَ: هَذَا مُحَمَّدٌ هَذَا مُحَمَّدٌ حَتَّى خَرَجْنَ الْعَوَاتِقُ مِنَ الْبُيُوتِ "، قَالَ: " وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَا يُضْرَبُ النَّاسُ بَيْنَ يَدَيْهِ "، قَالَ: " فَلَمَّا كَثُرَ عَلَيْهِ رَكِبَ، وَالْمَشْيُ وَالسَّعْيُ أَفْضَلُ " لَفْظُ عِمْرَانَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كَامِلٍ الْجَحْدَرِيِّ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবুত তুফায়ল বলেন,) আমি ইবনে আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি কাবা ঘরের এই ‘রামালে’র (দ্রুতপদে হাঁটা) বিষয়টি দেখেছেন—তাওয়াফের প্রথম তিন চক্করে দ্রুত হাঁটা এবং বাকি চার চক্করে স্বাভাবিক হাঁটা—এটা কি সুন্নত? কারণ আপনার গোত্রের লোকেরা দাবি করে যে এটা সুন্নত।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: “তারা সত্য বলেছে আবার মিথ্যাও বলেছে।”
আমি বললাম: আপনি ‘তারা সত্য বলেছে আবার মিথ্যাও বলেছে’—এই কথাটি কেন বললেন?
তিনি বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মক্কায় আগমন করলেন, তখন মুশরিকরা বলেছিল: ‘মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণ দুর্বলতার কারণে কাবা তাওয়াফ করতে পারবে না।’ তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: ‘আর তারা তাঁকে (নবীকে) হিংসা করতো।’ অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে নির্দেশ দিলেন যেন তাঁরা তিন চক্করে ‘রামালে’র মাধ্যমে তাওয়াফ করেন এবং চার চক্করে স্বাভাবিকভাবে হাঁটেন।”
আবুত তুফায়ল বলেন: আমি বললাম: আমাকে সাফা ও মারওয়ার মাঝে সওয়ারীর পিঠে চড়ে তাওয়াফ (সাঈ) করা সম্পর্কে বলুন—এটা কি সুন্নত? কারণ আপনার গোত্রের লোকেরা দাবি করে যে এটা সুন্নত।
তিনি বললেন: “তারা সত্য বলেছে আবার মিথ্যাও বলেছে।”
আমি বললাম: আপনার কথা ‘তারা সত্য বলেছে আবার মিথ্যাও বলেছে’—এর অর্থ কী?
তিনি বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (চারপাশে) এত বেশি লোক জমায়েত হয়েছিল যে তারা বলছিল, ‘ইনি মুহাম্মদ, ইনি মুহাম্মদ,’ এমনকি পর্দানশীন কুমারী মহিলারাও ঘর থেকে বের হয়ে এসেছিল।” তিনি বললেন: “আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে লোকজনকে (ভিড় সরানোর জন্য) প্রহার করা হতো না।” তিনি বললেন: “যখন তাঁর চারপাশে লোক সমাগম খুব বেশি হয়ে গেল, তখন তিনি সওয়ারীর পিঠে আরোহণ করলেন। তবে হেঁটে সাঈ করাই উত্তম ও শ্রেষ্ঠ।”
(হাদীসটি মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবূ কামিল আল-জাহদারী থেকে বর্ণনা করেছেন।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9378] صحيح
9379 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ الْغَنَوِيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ طَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرِهِ، وَأنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ، قَالَ: " صَدَقُوا وَكَذَبُوا "، قُلْتُ: مَا قَوْلُكَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟ قَالَ: " صَدَقُوا قَدْ طَافَ عَلَى بَعِيرِهِ وَكَذَبُوا لَيْسَ بِسُنَّةٍ إنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَا يُدْفَعُ عَنْهُ النَّاسُ وَلَا يُصْرَفُونَ، فَطَافَ عَلَى بَعِيرِهِ؛ لِيَسْمَعُوا كَلَامَهُ وَيَرَوْا مَكَانَهُ وَلَا تَنَالَهُ أَيْدِيهِمْ "
আবু তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, আপনার গোত্রের লোকেরা দাবি করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উটের পিঠে চড়ে সাফা ও মারওয়ার সায়ি (তাওয়াফ) করেছিলেন এবং এটিই নাকি সুন্নাহ।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন, "তারা সত্য বলেছে আবার মিথ্যাও বলেছে।"
আমি বললাম, আপনার এই কথার অর্থ কী— ’তারা সত্য বলেছে আবার মিথ্যাও বলেছে’?
তিনি বললেন, "তারা সত্য বলেছে (যে তিনি উটের পিঠে চড়েছিলেন), আর তারা মিথ্যা বলেছে (এই অর্থে) যে, এটা সুন্নাহ (নিয়মিত আমলের পদ্ধতি) নয়। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে মানুষকে দূরে সরানো যেত না বা তাদের সরিয়ে দেওয়া যেত না। তাই তিনি তাঁর উটের পিঠে চড়ে সায়ি করেছিলেন, যেন লোকেরা তাঁর কথা শুনতে পায়, তাঁর অবস্থান দেখতে পায় এবং তাদের হাত তাঁর কাছে পৌঁছাতে না পারে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9379] صحيح
9380 - وَأَمَّا حَدِيثُ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، إِمْلَاءً، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي لَفْظًا قَالَا: ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: " طَافَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ حَوْلَ الْكَعْبَةِ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ؛ كَرَاهِيَةَ أَنْ يُصْرَفَ عَنْهُ النَّاسُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
বিদায় হজের সময় নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি উটের ওপর আরোহণ করে কাবা শরীফের চারপাশে তাওয়াফ করেছিলেন এবং তিনি রুকন (কোণ) ইস্তিলাম (স্পর্শ) করছিলেন; এই আশঙ্কায় যে মানুষকে যেন তাঁর কাছ থেকে সরিয়ে দিতে না হয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9380] صحيح
9381 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، قَالَ: أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا مَعْرُوفٌ يَعْنِي ابْنَ خَرَّبُوذَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَطُوفُ حَوْلَ الْبَيْتِ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنِهِ "
আবু তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি একটি উটের পিঠে আরোহণ করে বাইতুল্লাহর চারপাশে তাওয়াফ (circumambulation) করছেন এবং তিনি তাঁর মিহজান (বাঁকা ছড়ি বা লাঠি) দ্বারা হাজরে আসওয়াদকে ইস্তিলাম (স্পর্শ বা সংকেত) করছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9381] صحيح
9382 - وَرَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مَعْرُوفٍ، وَزَادَ فِيهِ: " ثُمَّ يُقَبِّلُهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ⦗ص: 164⦘ فَطَافَ سَبْعًا عَلَى رَاحِلَتِهِ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ فَذَكَرَهُ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الطَّيَالِسِيِّ، عَنْ مَعْرُوفٍ دُونَ ذِكْرِ الْبَعِيرِ وَلَمْ يَذْكُرْ أَيْضًا هَذِهِ الزِّيَادَةَ الَّتِي تَفَرَّدَ بِهَا ابْنُ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، وَقَدْ رَوَاهُ هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ دُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةِ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (অন্য একটি বর্ণনায়) অতিরিক্ত হিসেবে এসেছে:
অতঃপর তিনি সেটিকে (হাজারে আসওয়াদকে) চুম্বন করলেন, এরপর সাফা ও মারওয়ার দিকে বের হলেন এবং তাঁর সওয়ারির উপর আরোহণ করা অবস্থাতেই সাতবার তাওয়াফ (সা’ঈ) সম্পন্ন করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9382] صحيح
9383 - وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ مُلَيْكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ، يَقُولُ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، ثنا جَدِّي يَزِيدُ بْنُ مُلَيْكٍ فَذَكَرَهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: " أَمَّا شُعْبَةُ الَّذِي طَافَ لِمَقْدِمِهِ فَعَلَى قَدَمَيْهِ؛ لِأَنَّ جَابِرًا الْمَحْكِيُّ عَنْهُ فِيهِ أَنَّهُ رَمَلَ ثَلَاثَةَ أَشْوَاطٍ، وَمَشَى أَرْبَعَةً فَلَا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ جَابِرٌ يُحْكَى عَنْهُ الطَّوَافُ مَاشِيًا وَرَاكِبًا فِي سَبْعٍ وَاحِدٍ، وَقَدْ حُفِظَ أَنَّ سَبْعَهُ الَّذِي رَكِبَ فِيهِ فِي طَوَافِهِ يَوْمَ النَّحْرِ
وَذَكَرَ الْحَدِيثَ الْمُرْسَلَ الَّذِي:
আবুল তুফাইল (রাহঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বিদায় হজ্জের সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর সওয়ারীর পিঠে চড়ে বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করতে দেখেছি। তিনি তাঁর বাঁকানো লাঠি (মিহজান) দিয়ে রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করছিলেন।
ইমাম শাফেঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "তবে শু’বা (কর্তৃক বর্ণিত) যে তাওয়াফটি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আগমনের পর করেছিলেন, তা ছিল হেঁটে। কারণ জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মর্মে বর্ণিত আছে যে, তিনি (প্রথম তাওয়াফে) তিন চক্কর রমল (দ্রুত গতিতে হাঁটা) করেছিলেন এবং চার চক্কর সাধারণ গতিতে হেঁটেছিলেন। সুতরাং এটা জায়েয নয় যে, জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে একই সাত চক্করের মধ্যে হাঁটা এবং সওয়ার হওয়া (উভয়) বর্ণিত হবে। বরং এটা নিশ্চিতভাবে সংরক্ষিত আছে যে, তিনি যে সাত চক্কর সওয়ার হয়ে করেছিলেন, তা ছিল ইয়াওমুন নাহার (কুরবানীর দিন)-এর তাওয়াফ।"
এবং তিনি মুরসাল হাদীসটি উল্লেখ করেছেন, যা... [মূল আরবিতে বাক্য অসম্পূর্ণ]।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9383] حسن لغيره
9384 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُهَجِّرُوا بِالْإِفَاضَةِ وَأَفَاضَ فِي نِسَائِهِ لَيْلًا عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ أَحْسَبُهُ قَالَ: " وَيُقَبِّلُ طَرَفَ الْمِحْجَنِ " قَالَ الشَّيْخُ: وَالَّذِي رَوَى عَنْهُ أَنَّهُ طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ رَاكِبًا فَإِنَّمَا أَرَادَ، وَاللهُ أَعْلَمُ فِي سَعْيِهِ بَعْدَ طَوَافِ الْقُدُومِ، فَأَمَّا بَعْدَ طَوَافِ الْإِفَاضَةِ فَلَمْ يُحْفَظْ عَنْهُ أَنَّهُ طَافَ بَيْنَهُمَا، وَاللهُ أَعْلَمُ
তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে ফজরের পূর্বেই ইফাদাহর (মুযদালিফা থেকে মিনার দিকে প্রত্যাবর্তন) আদেশ দিলেন। আর তিনি তাঁর স্ত্রীদের সাথে রাতে তাঁর সাওয়ারীর উপর আরোহণ করে ইফাদাহ (রওনা) করলেন। (তাওয়াফের সময়) তিনি তাঁর বাঁকানো লাঠি (মিহজান) দ্বারা রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করছিলেন। আমার মনে হয় তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: "এবং সেই লাঠির অগ্রভাগ চুম্বন করছিলেন।"
শাইখ (আল-হাকিম নিশাপুরী) বলেন: আর যা তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাওয়ারীর উপর আরোহণ করে সাঈ করেছিলেন, আল্লাহই সর্বাধিক অবগত, তা দ্বারা তিনি (রাসূল সাঃ) কুদুম তাওয়াফের (প্রথম আগমনের তাওয়াফ) পরের সাঈ উদ্দেশ্য করেছিলেন। কিন্তু ইফাদাহর তাওয়াফের পরে তিনি (সাফা-মারওয়ার) মাঝে সাওয়ারীতে আরোহণ করে তাওয়াফ (সাঈ) করেছেন—এমনটি তাঁর থেকে সংরক্ষিত হয়নি। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9384] ضعيف
9385 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَا: أنبأ أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرٍ لَا ضَرْبَ وَلَا طَرْدَ وَلَا إِلَيْكَ إِلَيْكَ " كَذَا قَالَا، وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ أَيْمَنَ فَقَالُوا فِي الْحَدِيثِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَا صَحِيحَيْنِ
কুদামা ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
"আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সাফা ও মারওয়ার মাঝে তাঁর উটের উপর আরোহণ করে সাঈ করতে দেখেছি। (সাঈ-এর সময়) না ছিল উটকে আঘাত করা, না ছিল (মানুষকে) তাড়িয়ে দেওয়া, আর না ছিল (লোকজনকে) ’এদিক থেকে সরে যাও, সরে যাও’ এমন কোনো নির্দেশ।"
বর্ণনাকারীদ্বয় এভাবে বলেছেন। আইমানের সূত্রে একটি দল বর্ণনা করেছে যে, হাদিসে কোরবানির দিন জামারায় পাথর নিক্ষেপের কথা উল্লেখ করা হয়েছে। সম্ভবত উভয় বর্ণনাটিই সহীহ হতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9385] ضعيف
9386 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ ⦗ص: 165⦘ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، قَالَتْ: " لَمَّا اطْمَأَنَّ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ طَافَ عَلَى بَعِيرِهِ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنٍ فِي يَدِهِ ثُمَّ دَخَلَ الْكَعْبَةَ فَوَجَدَ فِيهَا حَمَامَةَ عَيْدَانٍ فَاكْتَسَرَهَا، ثُمَّ قَامَ بِهَا عَلَى بَابِ الْكَعْبَةِ وَأَنَا أَنْظُرُ فَرَمَى بِهَا "
সাফিয়্যাহ বিন্তে শায়বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর মক্কায় স্থির হলেন, তখন তিনি তাঁর উটের পিঠে তাওয়াফ (কাবা শরীফ প্রদক্ষিণ) করলেন। তিনি তাঁর হাতে থাকা বাঁকা লাঠি (মিহজান) দ্বারা হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ (ইস্তিলাম) করছিলেন। এরপর তিনি কাবা শরীফে প্রবেশ করলেন এবং সেখানে কাঠের তৈরি একটি কবুতর দেখতে পেলেন। তিনি সেটি ভেঙ্গে ফেললেন, এরপর তা নিয়ে কাবার দরজার কাছে দাঁড়ালেন—আর আমি তখন দেখছিলাম—অতঃপর তিনি সেটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9386] حسن
9387 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ: شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَشْتَكِي، فَقَالَ: " طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ "، قَالَتْ: فَطُفْتُ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَئِذٍ يُصَلِّي إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ وَهُوَ يَقْرَأُ وَالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রী ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আমার অসুস্থতার অভিযোগ করলাম। তিনি বললেন, "তুমি সওয়ার হয়ে (বাহনে আরোহণ করে) লোকদের পেছন দিক থেকে তাওয়াফ করো।"
তিনি (উম্মে সালামাহ) বলেন, অতঃপর আমি তাওয়াফ করলাম। সে সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাইতুল্লাহর (কা’বার) পাশেই সালাত আদায় করছিলেন এবং তিনি (কুরআন থেকে) তেলাওয়াত করছিলেন: "ওয়াৎ-তূর, ওয়া কিতাবিম মাস্তূর" (সূরা আত-তূর)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9387] صحيح
9388 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي حَجِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَلَمَّا كَانَ آخِرُ الطَّوَافِ عَلَى الْمَرْوَةِ، قَالَ: " إِنِّي لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْيَ وَجَعَلْتُهَا عُمْرَةً، فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ لَيْسَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَحْلِلْ وَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً " فَحَلَّ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَقَصَّرُوا إِلَّا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হজ্জ সম্পর্কিত হাদীসটি বর্ণনা করতে গিয়ে বললেন: যখন মারওয়ায় শেষ সাঈ (তাওয়াফ) শেষ হলো, তখন তিনি (নবীজি) বললেন: "আমি আমার যে বিষয়টি পেছনে ফেলে এসেছি, যদি তা আগে জানতে পারতাম, তবে আমি কুরবানীর পশু (হাদি) সাথে করে আনতাম না এবং এটিকে উমরাহতে পরিণত করতাম। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যার সাথে কুরবানীর পশু নেই, সে যেন হালাল হয়ে যায় এবং সেটিকে উমরাহতে পরিণত করে।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং যার সাথে কুরবানীর পশু ছিল, তারা ছাড়া বাকি সবাই হালাল হয়ে গেলেন এবং চুল ছোট করলেন (তাকসীর করলেন)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9388] صحيح
9389 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أنبأ كُرَيْبٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " انْطَلَقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَدِمَ مَكَّةَ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ يُقَصِّرُوا مِنْ رُءُوسِهِمْ ⦗ص: 166⦘ وَيَحِلُّوا وَذَلِكَ لِمَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ بَدَنَةٌ قَدْ قَلَّدَهَا، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ امْرَأَتُهُ فَهِيَ لَهُ حَلَالٌ وَالطِّيبُ وَالثِّيَابُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রওয়ানা হলেন এবং মক্কায় আগমন করলেন—আর তিনি অবশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করলেন। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, তিনি তাঁর সাহাবীগণকে নির্দেশ দিলেন, যেন তাঁরা বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করেন এবং সাফা-মারওয়ার সাঈ করেন। এরপর তাঁরা যেন তাঁদের মাথা মুণ্ডন করেন বা চুল ছোট করেন এবং হালাল (ইহরাম মুক্ত) হয়ে যান।
এই নির্দেশটি ছিল তাদের জন্য, যাদের সাথে প্রতীকচিহ্নিত (মালা পরানো) কুরবানীর পশু (বদনা) ছিল না। আর যার সাথে তার স্ত্রী ছিল, সে তার জন্য হালাল হয়ে গেল (অর্থাৎ সহবাস বৈধ হলো), অনুরূপভাবে সুগন্ধি ও (সেলাই করা) পোশাকও (তাদের জন্য হালাল হলো)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9389] صحيح
9390 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ يُوسُفُ الْقَاضِي، - عَلَى شَكٍّ فِيهِ - أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي مَتْنِهِ: قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ فَأَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ يَحِلُّوا وَيَحْلِقُوا أَوْ يُقَصِّرُوا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فِي أَحَدِ الْمَوْضِعَيْنِ بِاللَّفْظِ الْأَوَّلِ وَفِي الْمَوْضِعِ الْآخَرِ بِاللَّفْظِ الثَّانِي
নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় আগমন করলেন এবং তাঁর সাহাবীগণকে আদেশ দিলেন যেন তাঁরা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করেন এবং সাফা-মারওয়ার সাঈ করেন। এরপর তাঁরা যেন ইহরাম হতে হালাল হয়ে যান এবং মাথা মুণ্ডন করেন বা চুল ছোট করেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9390] صحيح
9391 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَاتِي الْكُوفِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ اعْتَمَرَ وَطَافَ وَطُفْنَا مَعَهُ وَصَلَّى وَصَلَّيْنَا مَعَهُ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَكُنَّا نَسْتُرُهُ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ لَا يُصِيبُهُ شَيْءٌ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنْ يَعْلَى
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম যখন তিনি উমরাহ আদায় করেছিলেন। তিনি তাওয়াফ করলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে তাওয়াফ করলাম। আর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে সালাত আদায় করলাম। তিনি সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করলেন। আর আমরা মক্কার অধিবাসীদের থেকে তাঁকে আড়াল করে রেখেছিলাম, যেন তাঁর উপর কোনো আঘাত না আসে (বা তাঁকে কিছু স্পর্শ না করে)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9391] صحيح
9392 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ شَرِيكٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولُ: " اعْتَمَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ عِنْدَ الْمَقَامِ، ثُمَّ أَتَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ فَسَعَى بَيْنَهُمَا سَبْعًا ثُمَّ حَلَقَ رَأْسَهُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উমরাহ আদায় করেছিলাম। তখন তিনি (নবী ﷺ) বায়তুল্লাহ সাতবার তাওয়াফ করলেন, এবং মাকামে ইব্রাহীমের নিকট দুই রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। এরপর তিনি সাফা ও মারওয়ার কাছে এলেন এবং সে দুটির মাঝে সাতবার সাঈ (দৌড়) করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর মাথা মুণ্ডন করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9392] صحيح لغيره دون قوله : {ثم حلق رأسه}
