আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9393 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، أَخْبَرَهُ قَالَ: " قَصَّرْتُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمِشْقَصٍ عَلَى الْمَرْوَةِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ هَذَا الْمَعْنَى لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الْعُمْرَةِ
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মারওয়া পাহাড়ের কাছে একটি তীক্ষ্ণ ফলা (মিশকাস) দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মাথার চুল ছোট করেছিলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9393] صحيح
9394 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَعِيلَ الطَّابَرَانِيُّ بِهَا، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، ثنا رَوْحٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ: " قَصَّرْنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي عُمْرَتِهِ عَلَى الْمَرْوَةِ بِمِشْقَصٍ "، وَكَذَلِكَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ
মুআবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উমরার সময় মারওয়া পাহাড়ের উপর একটি মিছক্বাসের (ধারালো অস্ত্রের ফলার) মাধ্যমে তাঁর চুল ছোট (তাকসীর) করে দিয়েছিলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9394] صحيح
9395 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رضي الله عنه كَانَ يَنْحَرُ بِمَكَّةَ عِنْدَ الْمَرْوَةِ وَيَنْحَرُ بِمِنًى عِنْدَ الْمَنْحَرِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (ইবনে উমর রাঃ) মক্কায় মারওয়া পাহাড়ের নিকট (কুরবানির পশু) নহর করতেন এবং মিনায় কুরবানি করার নির্দিষ্ট স্থান (মানহার)-এ নহর করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9395] ضعيف
9396 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُهُ أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَهُمْ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " اللهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ " قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " اللهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ " قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " وَالْمُقَصِّرِينَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! যারা (হজ বা উমরার পর) মাথা মুণ্ডন করে (মুহাল্লিকীন), আপনি তাদের প্রতি রহম করুন।"
সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আর যারা চুল ছোট করে (মুকাচ্ছিরীন)?"
তিনি (পুনরায়) বললেন: "হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডনকারী, আপনি তাদের প্রতি রহম করুন।"
সাহাবীগণ আবার জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আর যারা চুল ছোট করে?"
তখন তিনি বললেন: "আর যারা চুল ছোট করে (তাদের প্রতিও)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9396] صحيح
9397 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ: حَلَقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَحَلَقَ طَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَقَصَّرَ بَعْضُهُمْ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " رَحِمَ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ " مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ: " وَالْمُقَصِّرِينَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَقَالَ فِي الرَّابِعَةِ: " وَالْمُقَصِّرِينَ "، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ وَفِي رِوَايَةٍ، قَالَ: فِي الثَّالِثَةِ: " وَالْمُقَصِّرِينَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথা মুণ্ডন করলেন এবং তাঁর সাহাবীগণের একটি দলও মাথা মুণ্ডন করলেন, আর তাঁদের কেউ কেউ চুল ছোট করলেন।
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যারা মাথা মুণ্ডন করেছে, আল্লাহ তাদের উপর রহম করুন।” (নবীজী) একবার অথবা দুইবার এই কথা বলার পর বললেন: “এবং যারা চুল ছোট করেছে (তাদের উপরও রহম করুন)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9397] صحيح
9398 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ جَدَّتِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا لِلْمُحَلِّقِينَ ثَلَاثَةً، وَلِلْمُقَصِّرِينَ مَرَّةً رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ وَزَادَ: فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، قَالَ الشَّيْخُ: وَجَدَّتُهُ هِيَ أُمُّ حُصَيْنٍ الْأَحْمَسِيَّةُ
উম্মু হুসাইন আল-আহমাসিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাথা মুণ্ডনকারীদের (পুরুষ) জন্য তিনবার দু‘আ করেছেন, আর যারা চুল ছোট (তাকসীর) করেছে, তাদের জন্য একবার দু‘আ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9398] صحيح
9399 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْأَزْدِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رضي الله عنه، يَقُولُ لِلْحَالِقِ: " ابْلُغِ الْعَظْمَ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাপিতকে বলছিলেন: "হাড় পর্যন্ত পৌঁছাও (অর্থাৎ গভীর করে কামাও)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9399] حسن
9400 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى مِنًى فَأَتَى الْجَمْرَةَ فَرَمَاهَا ثُمَّ أَتَى مَنْزِلَهُ بِمِنًى وَنَحَرَ ثُمَّ قَالَ لِلْحَلَّاقِ: " خُذْ "، وَأَشَارَ إِلَى جَانِبِهِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ الْأَيْسَرِ ثُمَّ جَعَلَ يُعْطِيهِ النَّاسَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনায় আসলেন, অতঃপর তিনি জামারার (নিকট) আসলেন এবং তাতে পাথর নিক্ষেপ (রামি) করলেন। এরপর তিনি মিনায় তাঁর আবাসস্থলে আসলেন এবং কুরবানি করলেন। অতঃপর তিনি ক্ষৌরকারকে (চুল কাটার লোককে) বললেন, "ধরো।" এবং তিনি তাঁর ডান দিকের দিকে ইশারা করলেন, অতঃপর বাম দিকের দিকে। এরপর তিনি সেই চুলগুলো (تبركস্বরূপ) মানুষকে দিতে শুরু করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9400] صحيح
9401 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُلَيْمَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حَجَّامٌ، أَنَّهُ قَصَّرَ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: " ابْدَأْ بِالشِّقِّ الْأَيْمَنِ "
قَالَهُ مَسْرُوقٌ، وَسَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে চুল ছাঁটিয়ে দেওয়া এক হাজ্জাম (চুল ছাঁটনাকারী) আমাকে জানিয়েছেন যে, সে যখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চুল ছোট করে দিচ্ছিল (কসর করছিল), তখন তিনি বললেন: "ডান পাশ থেকে শুরু করো।"
মাসরূক, সাঈদ ইবনে জুবাইর এবং আতা ইবনে আবি রাবাহও একই কথা বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9401] ضعيف
9402 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ أَهَابَ، ثنا يَحْيَى الْجَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فِي الْأَصْلَعِ يُمِرُّ الْمُوسَى عَلَى رَأْسِهِ وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ كَذَلِكَ مَوْقُوفًا
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি টাক মাথার সেই ব্যক্তি সম্পর্কে (বলতেন) যে তার মাথার উপর দিয়ে ক্ষুর চালিয়ে নেয় (অর্থাৎ হজের সময় মাথা মুণ্ডনের কাজটি সম্পন্ন করে)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9402] ضعيف
9403 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ " أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا حَلَقَ فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ أَخَذَ مِنْ لِحْيَتِهِ وَشَارِبِهِ " وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ نَافِعٍ زَادَ فِيهِ: " وَأَظْفَارِهِ "، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: فَقُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَأْخُذْ؟، قَالَ: إِنَّمَا قَالَ اللهُ {مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ}
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় তিনি যখন হজ বা উমরাহর জন্য মাথা মুণ্ডন করতেন, তখন তিনি তাঁর দাড়ি ও মোচ থেকেও কিছু কাটতেন।
ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তাতে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: "এবং তাঁর নখ থেকেও (কাটতেন)।"
ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনার কী অভিমত, যদি কেউ এইগুলো না কাটে?
তিনি বললেন: আল্লাহ তাআলা কেবল বলেছেন, "তোমরা তোমাদের মাথা মুণ্ডনকারী হবে এবং (চুল) ছোটকারী হবে।" (সূরা ফাতহ, ৪৮:২৭-এর অংশ)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9403] صحيح
9404 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ يَعْنِي ابْنَ شَيْبَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ حَلْقٌ، إِنَّمَا عَلَى النِّسَاءِ التَّقْصِيرُ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: মহিলাদের জন্য (চুল) মুণ্ডন করা নেই; বরং মহিলাদের জন্য শুধু চুল ছোট করাই রয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9404] صحيح
9405 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ، فَذَكَرَهُ
সাফিয়্যাহ বিনতে শাইবাহ ইবনে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
*(দ্রষ্টব্য: মূল আরবি পাঠে হাদিসের বক্তব্য (মতন) অনুপস্থিত।)*
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9405] صحيح
9406 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ عَطَاءٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ حَلْقٌ، إِنَّمَا عَلَى النِّسَاءِ التَّقْصِيرُ " ابْنُ عَطَاءٍ هُوَ يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মহিলাদের জন্য (হজ বা উমরার সময়) চুল মুণ্ডন করা (মাথা কামানো) আবশ্যক নয়; মহিলাদের উপর কেবল চুল ছোট করাই (কিছুটা কেটে ফেলা) কর্তব্য।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9406] صحيح
9407 - أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو يُونُسَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ الْحَفَرِيُّ، ثنا هُرَيْمٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه فِي الْمُحْرِمَةِ تَأْخُذُ مِنْ شَعْرِهَا مِثْلَ السَّبَّابَةِ وَيُذْكَرُ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: " كُنَّا نَحُجُّ، وَنَعْتَمِرُ فَمَا نَزِيدُ عَلَى أَنْ نُطْرِفَ قَدْرَ أُصْبُعٍ "، ⦗ص: 170⦘ وَيُذْكَرُ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ: تَأْخُذُ مِنْ عَفْوِ رَأْسِهَا
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মুহরিম নারী তার মাথার চুল থেকে শাহাদাত আঙ্গুলের মতো (সামান্য পরিমাণ) গ্রহণ করবে (অর্থাৎ কাটবে)। আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: "আমরা হজ্জ ও উমরাহ করতাম, আর আমরা (চুল কাটার ক্ষেত্রে) এক আঙ্গুলের ডগা পরিমাণ সামান্য ছেঁটে নেওয়ার চেয়ে বেশি করতাম না।"
আর আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: (মুহরিম নারী) তার মাথার অতিরিক্ত চুল থেকে (কিছু) গ্রহণ করবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9407] ضعيف
9408 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، قَالُوا: ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: " كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضي الله عنه يُلَبِّي فِي الْعُمْرَةِ حَتَّى يَسْتَلِمَ الْحَجَرَ ثُمَّ يَقْطَعَ "، قَالَ: " وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنه يُلَبِّي فِي الْعُمْرَةِ حَتَّى إِذَا رَأَى بُيُوتَ مَكَّةَ تَرَكَ التَّلْبِيَةَ وَأَقْبَلَ عَلَى التَّكْبِيرِ، وَالذِّكْرِ حَتَّى يَسْتَلِمَ الْحَجَرَ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমরার সময় তালবিয়া পাঠ করতেন যতক্ষণ না তিনি হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন, তারপর তিনি (তালবিয়া) বন্ধ করে দিতেন।
আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উমরার সময় তালবিয়া পাঠ করতেন যতক্ষণ না তিনি মক্কার ঘরবাড়ি দেখতে পেতেন। (মক্কার ঘরবাড়ি দেখার পর) তিনি তালবিয়া পাঠ করা বন্ধ করে দিতেন এবং তাকবীর ও যিকিরে মনোনিবেশ করতেন, যতক্ষণ না তিনি হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9408] صحيح
9409 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ هُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ: سُئِلَ عَطَاءٌ مَتَى يَقْطَعُ الْمُعْتَمِرُ التَّلْبِيَةَ؟ فقال: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: " إِذَا دَخَلَ الْحَرَمَ "، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " حَتَّى يَمْسَحَ الْحَجَرَ " قُلْتُ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَيُّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ قَالَ: قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ
আব্দুল মালিক ইবনে আবি সুলাইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, উমরাহকারী কখন তালবিয়াহ (লাব্বাইক ধ্বনি) পাঠ করা বন্ধ করবেন?
তিনি উত্তরে বললেন: আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, যখন তিনি হেরেম শরীফে প্রবেশ করবেন। আর আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, যতক্ষণ না তিনি হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করেন (বা চুম্বন করেন)।
আমি (’আব্দুল মালিক) বললাম: হে আবু মুহাম্মাদ (আত্বা), এই দুই মতের মধ্যে কোনটি আপনার নিকট অধিক প্রিয়?
তিনি বললেন: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মতটি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9409] صحيح
9410 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَسَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: يُلَبِّي الْمُعْتَمِرُ حَتَّى يَفْتَتِحَ الطَّوَافَ مُسْتَلِمًا، أَوْ غَيْرَ مُسْتَلِمٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ وَهَمَّامٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ فَرَفَعَهُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমরাহকারী ব্যক্তি তাওয়াফ শুরু করা পর্যন্ত তালবিয়াহ পাঠ করতে থাকবে, চাই সে (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করুক বা না করুক।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9410] صحيح
9411 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، ثنا شَاذَانُ، ثنا زُهَيْرٌ، وَالْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أَنَّهُ كَانَ يُلَبِّي فِي الْعُمْرَةِ حَتَّى يَسْتَلِمَ الْحَجَرَ، وَفِي الْحَجِّ حَتَّى يَرْمِيَ الْجَمْرَةَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরার সময় তালবিয়াহ (লাব্বাইক) পাঠ করতেন যতক্ষণ না তিনি (হাজরে আসওয়াদ) স্পর্শ করতেন, এবং হজের সময় (তালবিয়াহ পাঠ করতেন) যতক্ষণ না তিনি জামরায় পাথর নিক্ষেপ করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9411] منكر
9412 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، قَالَ الشَّافِعِيُّ: رَوَى ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَبَّى فِي عُمْرَةٍ حَتَّى اسْتَلَمَ الرُّكْنَ " وَلَكِنَّا هِبْنَا رِوَايَتَهُ؛ لَأَنَا وَجَدْنَا حُفَّاظَ الْمَكِّيِّينَ يَقِفُونَهُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ الشَّيْخُ: رَفْعُهُ خَطَأٌ، وَكَانَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى هَذَا كَثِيرَ الْوَهْمِ وَخَاصَّةً إِذَا رَوَى عَنْ عَطَاءٍ فَيُخْطِيءُ كَثِيرًا، ضَعَّفَهُ أَهْلُ النَّقْلِ مَعَ كِبَرِ مَحَلِّهِ فِي الْفِقْهِ، وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَطَاءٍ مَرْفُوعًا، وَإِسْنَادُهُ أَضْعَفُ مِمَّا ذَكَرْنَا
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(ইমাম শাফিঈ রহ.) বললেন, ইবনে আবী লায়লা, আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উমরার সময় (কা’বার) রুকন (হাজারে আসওয়াদ) চুম্বন করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করেছিলেন।
কিন্তু আমরা এই বর্ণনাটি (মারফূ’ হিসেবে) বর্ণনা করতে কুণ্ঠাবোধ করি; কারণ আমরা দেখেছি মক্কার হাফেযগণ এটিকে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজস্ব উক্তি (মওকুফ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন।
শায়খ (আল-বায়হাকী) বলেছেন: এটিকে ’মারফূ’ (নবী ﷺ পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবে বর্ণনা করা ভুল। আর এই ইবনে আবী লায়লা অনেক ভুল করতেন, বিশেষত যখন তিনি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করতেন, তখন তিনি প্রচুর ভুল করতেন। ফিকাহশাস্ত্রে তার উচ্চ মর্যাদা থাকা সত্ত্বেও হাদীস বিশারদগণ তাকে দুর্বল ঘোষণা করেছেন।
আর মুসান্না ইবনে আস-সাব্বাহও আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে এটি ’মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন, কিন্তু এর সনদ আমরা যা উল্লেখ করেছি তার চেয়েও দুর্বল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9412] صحيح
