আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9441 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ، قَالَ: " أَفَاضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَاتٍ وَأُسَامَةُ رِدْفُهُ فَجَالَتْ بِهِ النَّاقَةُ وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَاتٍ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ لَا تُجَاوِزَانِ رَأْسَهُ فَلَمَّا أَفَاضَ سَارَ عَلَى ⦗ص: 182⦘ هَيْئَتِهِ حَتَّى أَتَى جَمْعًا، ثُمَّ أَفَاضَ مِنْ جَمْعٍ وَالْفَضْلُ رِدْفُهُ، فَقَالَ الْفَضْلُ: مَا زَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ "، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْفَضْلَ فِي أَوَّلِهِ وَإِنَّمَا ذَكَرَهُ فِي آخِرِهِ، وَقَدْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ مُخْتَصَرًا
ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আরাফাত থেকে (মুযদালিফার দিকে) রওনা হলেন, এমতাবস্থায় উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে সওয়ারী হিসেবে ছিলেন। (আরাফাত থেকে) রওনা হওয়ার পূর্বে তিনি যখন আরাফাতে অবস্থানরত ছিলেন, তখন তাঁর উটনীটি তাঁকে নিয়ে সামান্য চলছিল। সে সময় তিনি তাঁর দুই হাত উত্তোলন করেছিলেন, যা তাঁর মাথা অতিক্রম করেনি। অতঃপর যখন তিনি (আরাফাত থেকে) রওনা হলেন, তিনি তাঁর (আস্তে চলার) অবস্থাতেই চললেন, যতক্ষণ না তিনি জাম’ (মুযদালিফা) এ পৌঁছলেন।
এরপর তিনি জাম’ (মুযদালিফা) থেকে রওনা হলেন এবং ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁর পিছনে সওয়ারী হিসেবে ছিলেন। ফযল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ক্রমাগত তালবিয়া পাঠ করছিলেন, যতক্ষণ না তিনি জামারাহর (স্থান) কাছে পৌঁছলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9441] صحيح
9442 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، وَمُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ، قَالَا: ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ أَنَّهُ سَأَلَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَهُمَا غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَقَالَ: " كَانَ يُهِلُّ الْمُهِلُّ مِنَّا وَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ، وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ مِنَّا فَلَا يُنْكِرُ عَلَيْهِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মদ ইবনে আবি বকর আস-সাকাফী তাঁকে (আনাসকে) জিজ্ঞাসা করলেন, যখন তাঁরা দু’জন মিনা থেকে আরাফার দিকে যাচ্ছিলেন, "এই দিনটিতে আপনারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে কিরূপ আমল করতেন?" জবাবে তিনি বললেন, "আমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তালবিয়াহ্ পাঠ করত, তাকে নিষেধ করা হতো না, আর যে ব্যক্তি তাকবীর পাঠ করত, তাকেও নিষেধ করা হতো না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9442] صحيح
9443 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: وَأنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " غَدَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ مِنَّا الْمُلَبِّي وَمِنَّا الْمُكَبِّرُ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মিনা থেকে আরাফাতের উদ্দেশ্যে সকালে যাত্রা করলাম। আমাদের মধ্যে কেউ কেউ (উচ্চস্বরে) তালবিয়াহ পাঠ করছিলেন, আবার কেউ কেউ তাকবীর পাঠ করছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9443] صحيح
9444 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ حُصَيْنٌ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ لَبَّى حِينَ أَفَاضَ مِنْ جَمْعٍ فَقِيلَ: هَذَا أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: سَمِعْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ، يَقُولُ فِي هَذَا الْمَكَانِ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি মুযদালিফা (জম‘) থেকে প্রত্যাবর্তনের সময় তালবিয়া পাঠ করছিলেন। তখন (কেউ কেউ) তাঁকে বললেন, "এ তো বেদুঈনের (গ্রামীণ আরবের) কাজ!" আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে) শুনেছি, যাঁর প্রতি সূরা বাকারা নাযিল হয়েছে, তিনি এই স্থানে বলছিলেন: "লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9444] صحيح
9445 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ذَكَرَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ أَنَّ أَبَاهُ رَقِيَ إِلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ يَوْمَ عَرَفَةَ، فَقَالَ: " مَا مَنَعَكَ أَنْ تُهِلَّ؟ فَقَدْ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يُهِلُّ فِي مَكَانِكَ هَذَا "، فَأَهَلَّ ابْنُ الزُّبَيْرِ
আবদুর রহমান ইবনুল আসওয়াদের পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি আরাফার দিন আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং বললেন: “আপনি তালবিয়া (ইহরামের ঘোষণা) পাঠ করা থেকে বিরত থাকলেন কেন? আমি তো আপনার এই স্থানেই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তালবিয়া পাঠ করতে শুনেছি।” অতঃপর ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তালবিয়া পাঠ করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9445] ضعيف
9446 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ الرَّمْلِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ رضي الله عنه يُهِلُّ بِالْمُزْدَلِفَةِ، فَقُلْتُ لَهُ: " يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِيمَ الْإِهْلَالُ؟ قَالَ: وَهَلْ قَضَيْنَا نُسُكَنَا؟ "
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মুযদালিফায় উচ্চস্বরে তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনলাম। তখন আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আমীরুল মুমিনীন! এই সময় উচ্চস্বরে তালবিয়াহ পাঠ করার কারণ কী?" তিনি বললেন, "আমরা কি এখনও আমাদের হজের কার্যাবলী সম্পন্ন করে ফেলেছি?"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9446] حسن
9447 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ النَّسَوِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ النَّهْدِيِّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرِو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِعَرَفَةَ، فَقَالَ: " يَا سَعِيدُ مَا لِي لَا أَسْمَعُ النَّاسَ يُلَبُّونَ؟ " فَقُلْتُ: يَخَافُونَ مُعَاوِيَةَ فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ مِنْ فُسْطَاطِهِ، فَقَالَ: " لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ مُعَاوِيَةَ اللهُمَّ الْعَنْهُمْ فَقَدْ تَرَكُوا السُّنَّةَ مِنْ بُغْضِ عَلِيٍّ رضي الله عنه"
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আরাফার ময়দানে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম। তখন তিনি বললেন:
"হে সাঈদ! কী হলো, আমি লোকদের তালবিয়া পাঠ করতে শুনছি না কেন?"
আমি বললাম: তারা মুআবিয়াকে ভয় পাচ্ছে।
তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর তাঁবু (আস্তানা) থেকে বেরিয়ে আসলেন এবং বললেন:
"লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক (আমি উপস্থিত, হে আল্লাহ, আমি উপস্থিত!) যদিও মুআবিয়ার নাক ধূলায় লুন্ঠিত হোক! হে আল্লাহ, তাদের উপর অভিশাপ দিন, কারণ তারা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি বিদ্বেষের কারণে সুন্নাহ (নবীজীর আদর্শ) ত্যাগ করেছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9447] حسن
9448 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ أَسَدٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ هُوَ ابْنُ أَبِي يَزِيدَ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " تُلَبِّي حَتَّى تَأْتِيَ حَرَمَكَ إِذَا رَمَيْتَ الْجَمْرَةَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তুমি তোমার হারামের নিকটবর্তী হওয়া পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করতে থাকবে, যখন তুমি জামরাতে কঙ্কর নিক্ষেপ করবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9448] حسن
9449 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ مَعَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ عَرَفَةَ فَاتَّبَعْتُ هَوْدَجَهَا فَلَمْ أَزَلْ أَسْمَعُهَا تُلَبِّي حَتَّى رَمَتْ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ثُمَّ كَبَّرَتْ " وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ أَيْضًا عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا
কুরাইব (রহ.) থেকে বর্ণিত: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আরাফার দিন পাঠিয়েছিলেন। আমি তাঁর হাওদাজকে (সওয়ারী/পালকি) অনুসরণ করছিলাম এবং আমি তাঁকে অবিরাম তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনছিলাম, যতক্ষণ না তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন। এরপর তিনি তাকবীর বললেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9449] حسن
9450 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ مُحَاضِرٌ، ثنا هِشَامٌ، ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ، ⦗ص: 184⦘ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: " كَانَتْ قُرَيْشٌ وَمَنْ دَانَ دِينَهَا يَقِفُونَ بِالْمُزْدَلِفَةِ وَكَانُوا يُسَمَّوْنَ الْحُمْسَ وَكَانَ سَائِرُ الْعَرَبِ يَقِفُونَ بِعَرَفَةَ فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلَامُ أَمَرَ اللهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْتِيَ عَرَفَاتٍ فَيَقِفَ بِهَا، ثُمَّ يُفِيضَ مِنْهَا فَذَلِكَ قَوْلُهُ: {ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ} [البقرة: 199] " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরাইশ এবং যারা তাদের ধর্মের অনুসারী ছিল, তারা মুযদালিফায় অবস্থান করত। তাদের ’আল-হুমস’ নামে ডাকা হতো। আর আরবের বাকি লোকেরা আরাফাতে অবস্থান করত।
অতঃপর যখন ইসলাম এলো, আল্লাহ তাআলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি আরাফাতে যান এবং সেখানে অবস্থান করেন, এরপর সেখান থেকে প্রত্যাবর্তন করেন। আর এটাই হলো আল্লাহ তাআলার এই বাণীর মর্মার্থ:
{ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ}
"এরপর তোমরাও সেখান থেকে প্রত্যাবর্তন করো, যেখান থেকে অন্য লোকেরা প্রত্যাবর্তন করে।" (সূরা আল-বাকারা: ১৯৯)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9450] صحيح
9451 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ الثَّوْرِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: " قَالَتْ قُرَيْشٌ: نَحْنُ قَوَاطِنُ الْبَيْتِ لَا نُجَاوِزُ الْحَرَمَ، فَقَالَ اللهُ سبحانه وتعالى: {ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ} [البقرة: 199] "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরাইশরা বলত, ’আমরা হলাম বায়তুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) স্থায়ী বাসিন্দা, আমরা হারামের এলাকা অতিক্রম করব না।’ তখন আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলা (এই আয়াত) নাযিল করলেন: "এরপর তোমরাও ফিরে এসো, যেখান থেকে মানুষ ফিরে আসে।" (সূরা আল-বাকারা: ১৯৯)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9451] صحيح
9452 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " أَضْلَلْتُ بَعِيرًا لِي فَذَهَبْتُ أَطْلُبُهُ يَوْمَ عَرَفَةَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَاقِفًا بِعَرَفَةَ فَقُلْتُ: هَذَا وَاللهِ مِنَ الْحُمْسِ مَا شَأْنُهُ؟ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ سُفْيَانَ
জুবাইর ইবনে মুতইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার একটি উট হারিয়ে গিয়েছিল। তাই আমি আরাফার দিনে সেটির খোঁজে বের হলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আরাফাতে অবস্থানরত অবস্থায় দেখতে পেলাম। (তখন আমি আশ্চর্যান্বিত হয়ে) বললাম: আল্লাহর শপথ! ইনি তো ‘হুমস’ (কুরাইশদের বিশেষ উপাধি) গোত্রের লোক, উনার কী হলো (যে তিনি আরাফায় দাঁড়িয়েছেন)?
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9452] صحيح
9453 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ بْنُ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: وَأنبأ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: وَثَنَا عِمْرَانُ، ثنا عُثْمَانُ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: هَذَا مِنَ الْحُمْسِ فَمَا لَهُ خَرَجَ مِنَ الْحَرَمِ؟ قَالَ سُفْيَانُ: يَعْنِي قُرَيْشًا وَكَانَتْ تُسَمَّى الْحُمْسَ وَكَانَتْ قُرَيْشٌ لَا تُجَاوِزُ الْحَرَمَ يَقُولُونَ: نَحْنُ أَهْلُ اللهِ لَا نَخْرُجُ مِنَ الْحَرَمِ وَكَانَ سَائِرُ النَّاسِ تَقِفُ بِعَرَفَةَ وَذَلِكَ قَوْلُ اللهِ عز وجل: {ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ} [البقرة: 199] قَالَ سُفْيَانُ: الْأَحْمَسُ الشَّدِيدُ فِي دِينِهِ، قَالَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ: حَدِيثُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ إِلَى قَوْلِهِ مِنَ الْحُمْسِ مَا لَهُ هَا هُنَا
আমর ইবনে দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...
তিনি এই হাদীসটি অনুরূপভাবে বর্ণনা করেন, তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: এই ব্যক্তি ‘হুমস’ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত। কী কারণে সে হারামের এলাকা থেকে বেরিয়ে গেল?
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এর দ্বারা কুরাইশদের বোঝানো হয়েছে। তাদেরকে ‘হুমস’ বলা হতো। কুরাইশরা হারামের এলাকা অতিক্রম করত না। তারা বলত, ‘আমরা আল্লাহর পরিবার, আমরা হারামের এলাকা থেকে বের হব না।’ অথচ অন্যান্য সকল মানুষ আরাফার ময়দানে অবস্থান করত। আর এটাই হলো আল্লাহ্ তা’আলার বাণী: “অতঃপর তোমরাও সেই স্থান থেকে ফিরে আসো, যেখান থেকে লোকেরা ফিরে আসে।” [সূরা বাকারা, আয়াত: ১৯৯]।
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘আল-আহমাস’ (الحمس) অর্থ হলো—দ্বীনের ব্যাপারে কঠোর।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9453] صحيح
9454 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي حَجَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنُزُولِهِ بِنَمِرَةَ، قَالَ: " حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَى فَرُحِّلَتْ لَهُ فَرَكِبَ حَتَّى أَتَى بَطْنَ الْوَادِي، فَخَطَبَ النَّاسَ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي خُطْبَتِهِ كَمَا مَضَى فِي هَذَا الْحَدِيثِ حَيْثُ أَخْرَجْنَاهُ بِسِيَاقِهِ مِنْ هَذَا الْكِتَابِ، قَالَ: " ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
"যখন সূর্য ঢলে পড়ল, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাসওয়াকে প্রস্তুত করার নির্দেশ দিলেন। সেটি তাঁর জন্য প্রস্তুত করা হলে তিনি তাতে আরোহণ করলেন এবং উপত্যকার কেন্দ্রে (বাটনে ওয়াদী) এসে লোকজনের উদ্দেশ্যে ভাষণ (খুতবা) দিলেন।" [এরপর তিনি তাঁর খুতবার কথা উল্লেখ করলেন, যেমনটি এই হাদীসের অন্য বর্ণনায় বর্ণিত হয়েছে]।
তিনি বলেন, "এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন, তারপর ইকামত দিলেন এবং তিনি যোহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর আবার ইকামত দিলেন এবং তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন। এই দুই সালাতের মাঝে তিনি আর কোনো সালাত আদায় করেননি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9454] صحيح
9455 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ فِي حَجَّةِ الْإِسْلَامِ، قَالَ: " فَرَاحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَوْقِفِ بِعَرَفَةَ فَخَطَبَ النَّاسَ الْخُطْبَةَ الْأُولَى، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ، ثُمَّ أَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْخُطْبَةِ الثَّانِيَةِ، فَفَرَغَ مِنَ الْخُطْبَةِ وَبِلَالٌ مِنَ الْأَذَانِ ثُمَّ أَقَامَ بِلَالٌ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ " قَالَ الشَّيْخُ: تَفَرَّدَ بِهَذَا التَّفْصِيلِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، وَفِي حَدِيثِ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّهُ خَطَبَ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ أَخْذِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْخُطْبَةِ الثَّانِيَةِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইসলামি হজের প্রসঙ্গে বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার ময়দানে মাওকিফ (দাঁড়ানোর স্থান)-এর দিকে গেলেন। অতঃপর তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে প্রথম খুতবা প্রদান করলেন। এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন। অতঃপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দ্বিতীয় খুতবা শুরু করলেন। তিনি (নবী) খুতবা শেষ করলেন এবং বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান শেষ করলেন। এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইকামত দিলেন এবং তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর (পুনরায়) ইকামত দিলেন এবং আসরের সালাত আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9455] منكر
9456 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا أَبُو عِمْرَانَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا الرَّمَادِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، وَأَبُو صَالِحٍ أَنَّ اللَّيْثَ، حَدَّثَهُمَا، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمٌ أَنَّ الْحَجَّاجَ، سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ كَيْفَ يَصْنَعُ فِي الْمَوْقِفِ يَوْمَ عَرَفَةَ؟، قَالَ سَالِمٌ: إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ فَهَجِّرْ بِالصَّلَاةِ يَوْمَ عَرَفَةَ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " صَدَقَ إِنَّهُمْ كَانُوا يَجْمَعُونَ بَيْنَ الظُّهْرِ، وَالْعَصْرِ يَوْمَ عَرَفَةَ فِي السُّنَّةِ "، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَقُلْتُ لِسَالِمٍ: أَفَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ سَالِمٌ: وَهَلْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا سُنَّتَهُ؟ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فَقَالَ: وَقَالَ اللَّيْثُ: ⦗ص: 186⦘ وَرُوِّينَا عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا إِذَا فَاتَهُ مَعَ الْإِمَامِ يَوْمَ عَرَفَةَ، وَعَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ إِنْ شَاءَ جَمَعَ، وَإِنْ شَاءَ فَرَّقَ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে জানিয়েছেন যে, (একবার) হাজ্জাজ (ইবনে ইউসুফ) আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন যে, আরাফার দিনের অবস্থানের (মাওকিফ) সময় তিনি কীভাবে সালাত আদায় করবেন?
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আপনি যদি সুন্নাহ অনুসরণ করতে চান, তবে আরাফার দিনে সালাত আগেভাগে (যুহরের প্রথম ওয়াক্তে) আদায় করে নিন।
তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সে সত্য বলেছে। নিশ্চয়ই সুন্নাহ হলো, তারা আরাফার দিনে যুহর ও আসরের সালাত একত্রে আদায় করতেন।"
ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সালিমকে জিজ্ঞেস করলাম: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি এটি করেছিলেন?"
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) উত্তর দিলেন: "তারা কি তাঁর সুন্নাহ ব্যতীত অন্য কিছু অনুসরণ করে?"
এটি ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: লায়স (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছি যে, আরাফার দিনে ইমামের সাথে (সালাত) ছুটে গেলে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহর ও আসর একত্রে আদায় করতেন। ইবনে জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, যদি কেউ চায় তবে সে (সালাত) একত্রে আদায় করতে পারে, আর যদি সে চায় তবে আলাদাভাবেও আদায় করতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9456] صحيح
9457 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فِي حَجِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ، فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَى إِلَى الصَّخَرَاتِ وَجَعَلَ حَبْلَ الشَّاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হজ্জ প্রসঙ্গে তিনি বলেন:
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওয়ার হলেন এবং মাওকিফে (আরাফাতে অবস্থানের স্থানে) পৌঁছালেন। তিনি তাঁর কাসওয়া নাম্নী উটনীর পেট পাথরগুলোর দিকে রাখলেন এবং ’হাবলুশ-শাআত’কে নিজের সামনে রাখলেন। আর কিবলামুখী হলেন। অতঃপর তিনি সূর্যাস্ত পর্যন্ত সেখানে দাঁড়িয়ে (অবস্থান) করতে থাকলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9457] صحيح
9458 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " وَقَفْتُ هَا هُنَا بِعَرَفَةَ وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَوَقَفْتُ هَا هُنَا بِجَمْعٍ، وَجَمْعٌ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَنَحَرْتُ هَا هُنَا بِمِنًى وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ، فَانْحَرُوا فِي رِحَالِكُمْ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِيهِ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমি এখানে আরাফাতে অবস্থান করেছি, আর গোটা আরাফাহই (অবস্থানের) স্থান। আমি এখানে জাম’ (মুযদালিফাহ)-তে অবস্থান করেছি, আর গোটা জাম’ (মুযদালিফাহ)-ই (অবস্থানের) স্থান। আমি এখানে মিনায় কুরবানি করেছি, আর গোটা মিনাই কুরবানি করার স্থান। সুতরাং তোমরা তোমাদের (অবস্থান) স্থানেই কুরবানি করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9458] صحيح
9459 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ، وَالْمُزْدَلِفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَارْتَفِعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ "
মুহাম্মদ ইবনু মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
আরাফাতের সবটাই অবস্থানের জায়গা (মাওকিফ)। আর তোমরা উরানাহ উপত্যকা (বাতন-ই-উরানাহ) থেকে দূরে অবস্থান করবে। আর মুযদালিফার সবটাই অবস্থানের জায়গা। আর তোমরা মুহাসসির উপত্যকা থেকে দূরে অবস্থান করবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9459] صحيح لغيره
9460 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: " ارْتَفِعُوا عَنْ عُرَنَاتٍ، وَارْتَفِعُوا، عَنْ مُحَسِّرٍ "، قَالَ: " وَعُرَنَاتٌ بِعَرَفَاتٍ "، وَقَالَ عَطَاءٌ: وَبَطْنُ عُرَنَةَ الَّذِي فِيهِ الْمَبْنَى، قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ يُقَالُ، وَرُوِيَ عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعًا
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "তোমরা ’উরানাত (Uranaat) থেকে দূরে থাকো এবং মুহাসসির (Muhassir) থেকেও দূরে থাকো।"
তিনি বলেন: "’উরানাত হলো আরাফাতের অভ্যন্তরে অবস্থিত।"
আর আতা (রাহ.) বলেছেন: "বাতনু ’উরানা (’উরানার উপত্যকা) হলো সেই স্থান যেখানে ইমারতসমূহ (বা ভবনসমূহ) নির্মিত হয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9460] صحيح لغيره
