আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9461 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমরা ’উরানাহ উপত্যকার মধ্যস্থল পরিহার করবে এবং মুহাসসির উপত্যকাও পরিহার করবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9461] صحيح لغيره
9462 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا عَلِيٌّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ إِنْ شَاءَ اللهُ، شَكَّ سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " ارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ مُحَسِّرٍ وَعَلَيْكُمْ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ "
যিয়াদ ইবনে সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"তোমরা ওয়াদী মুহাসসিরের (নিম্নভূমি বা পেট) এলাকা দ্রুত অতিক্রম করো, এবং তোমাদের জন্য কংকর হবে ’হাসা আল-খাযফ’-এর মতো (অর্থাৎ ছোট আকারের)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9462] صحيح لغيره
9463 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ، سَمِعَ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَيْبَانَ، قَالَ: كُنَّا وُقُوفًا بِعَرَفَةَ فِي مَكَانٍ بَعِيدٍ مِنَ الْمَوْقِفِ يَبْعُدُهُ، فَأَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ الْأَنْصَارِيُّ، فَقَالَ: إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْكُمْ، يَقُولُ: " كُونُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ هَذِهِ، فَإِنَّكُمْ عَلَى إِرْثٍ مِنْ إِرْثِ إِبْرَاهِيمَ عليه السلام "
ইয়াযীদ ইবনু শাইবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা আরাফাতের মাওকিফ (অবস্থানস্থল) থেকে কিছুটা দূরে একটি স্থানে অবস্থান করছিলাম। তখন ইবনু মিরবা‘ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে তোমাদের নিকট প্রেরিত দূত। তিনি বলছেন: “তোমরা তোমাদের এই মাশায়ির (ইবাদতের স্থানসমূহ)-এর উপরই অবস্থান করো, কেননা তোমরা ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-এর উত্তরাধিকারের ওপরই রয়েছ।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9463] حسن
9464 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ عَنْ وَقَالَ: أَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ الْأَنْصَارِيُّ بِعَرَفَةَ وَنَحْنُ فِي مَكَانٍ مِنَ الْمَوْقِفِ يُبَاعِدُهُ عَمْرٌو يَعْنِي عَنِ الْإِمَامِ، فَقَالَ ثُمَّ ذَكَرَهُ
হাদীসটি তিনি অনুরূপভাবে উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: ইবন মিরবা’ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরাফাতের ময়দানে আমাদের কাছে এসেছিলেন, যখন আমরা এমন এক অবস্থানস্থলে (মাওকিফে) ছিলাম, যা আমর (বর্ণনাকারী) ইমাম থেকে দূরবর্তী করে রেখেছিলেন। অতঃপর তিনি (হাদীসের) বাকি অংশটি উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9464] حسن
9465 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ قَالَ: " كَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ إِلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ أَنْ لَا يُخَالِفَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فِي أَمْرِ الْحَجِّ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ جَاءَهُ ⦗ص: 188⦘ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ فَصَاحَ عِنْدَ سُرَادِقِهِ الرَّوَاحَ، فَخَرَجَ الْحَجَّاجُ إِلَيْهِ فِي مِلْحَفَةٍ مُعَصْفَرَةٍ، فَقَالَ: هَذِهِ السَّاعَةَ؟، فَقَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: انْتَظِرْنِي حَتَّى أُفِيضَ عَلَيَّ مَاءً فَدَخَلَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَسَارَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي فَقُلْتُ لَهُ: إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُصِيبَ السُّنَّةَ الْيَوْمَ، فَاقْصُرِ الْخُطْبَةَ وَعَجِّلِ الصَّلَاةَ، فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ كَيْمَا يَسْمَعَ ذَلِكَ مِنْهُ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: صَدَقَ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ بُكَيْرٍ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ وَغَيْرِهِ، وَقَالَ: وَعَجِّلِ الْوُقُوفَ، وَقَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ " أَنَّ إِتْيَانَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمَوْقِفَ كَانَ بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ "، وَقَدْ قَالَ فِي رِوَايَةِ جَابِرٍ: " لِتَأْخُذُوا مَنَاسِكَكُمْ "
সালিম ইবনে আব্দুল্লাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ান হাজ্জাজ ইবনে ইউসুফের কাছে লিখে পাঠালেন যে, সে যেন হজ্বের ব্যাপারে আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরোধিতা না করে।
যখন আরাফার দিন এলো, সূর্য পশ্চিম দিকে হেলে যাওয়ার পর আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার (হাজ্জাজের) কাছে এলেন এবং তার তাঁবুর কাছে উচ্চস্বরে বললেন, ‘এখনই রওয়ানা হও (অর্থাৎ মাওকিফের দিকে যাও)।’
তখন হাজ্জাজ একটি জাফরান রঙের চাদর জড়ানো অবস্থায় তার কাছে বের হয়ে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, ‘এই মুহূর্তে?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।’
হাজ্জাজ বললেন, ‘আমাকে একটু অপেক্ষা করতে দিন, যেন আমি আমার উপর পানি ঢেলে নিতে পারি।’ অতঃপর সে ভেতরে গিয়ে গোসল করে এলো। এরপর সে আমার এবং আমার পিতার মাঝখান দিয়ে হেঁটে চলল।
তখন আমি তাকে বললাম, ‘আপনি যদি আজকের দিনে সুন্নাহ পুরোপুরি পালন করতে চান, তাহলে খুতবা সংক্ষিপ্ত করুন এবং সালাত দ্রুত আদায় করুন।’
সে (হাজ্জাজ) আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকাতে লাগল, যাতে তিনি তার কাছ থেকে এই কথা শুনতে পান। তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘সে সত্য বলেছে।’
(জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে আরো বর্ণিত হয়েছে যে,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আরাফাতের অবস্থানে আগমন সূর্য পশ্চিম দিকে হেলে যাওয়ার পরই হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9465] صحيح
9466 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ السَّكِينَةَ وَأَمَرَهُمْ بِالسَّكِينَةِ وَقَالَ: " لِتَأْخُذْ أُمَّتِي مَنْسَكَهَا فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَلْقَاهُمْ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন যাত্রা করলেন (হজের স্থান ত্যাগ করে), তখন তাঁর উপর ছিল প্রশান্তি (ধৈর্য ও স্থিরতা)। আর তিনি লোকদেরকেও শান্ত ও স্থির থাকার নির্দেশ দিলেন। তিনি আরও বললেন: "আমার উম্মত যেন তাদের হজের বা ইবাদতের নিয়ম-কানুনসমূহ ভালোভাবে গ্রহণ করে নেয় (বা শিখে নেয়); কারণ আমি জানি না, সম্ভবত এই বছরের পর তাদের সাথে আমার আর সাক্ষাৎ হবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9466] صحيح
9467 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً وَقِرَاءَةً، ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ الثَّوْرِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ الدِّيلِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " الْحَجُّ عَرَفَاتٌ الْحَجُّ عَرَفَاتٌ فَمَنْ أَدْرَكَ لَيْلَةَ جَمْعٍ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ أَدْرَكَ، أَيَّامَ مِنًى ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ: {فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ} [البقرة: 203] " قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: قُلْتُ لِسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ: لَيْسَ عِنْدَكُمْ بِالْكُوفَةِ حَدِيثٌ أَشْرَفُ، وَلَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়া’মার আদ-দীলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "হজ হলো আরাফাত। হজ হলো আরাফাত।" অতএব, যে ব্যক্তি ফজরের উদয়ের পূর্বে মুজদালিফার (জম’ঈর) রাতকে পেয়ে গেল, সে (হজ) পেয়ে গেল। মিনার দিনসমূহ হলো তিন দিন: "তবে যে ব্যক্তি তাড়াহুড়ো করে দু’দিনে চলে আসবে, তার কোনো পাপ নেই। আর যে বিলম্ব করবে, তারও কোনো পাপ নেই।" (সূরা বাকারা: ২০৩)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9467] صحيح
9468 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ زَكَرِيَّا يَعْنِي ابْنَ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ مُضَرِّسِ بْنِ أَوْسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لَامَ أَنَّهُ حَجَّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَدْرَكَ النَّاسَ وَهُمْ بِجَمْعٍ فَانْطَلَقَ إِلَى عَرَفَاتٍ لَيْلًا فَأَفَاضَ مِنْهَا، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى جَمْعٍ فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَتْعَبْتُ نَفْسِي، وَأَنْصَبْتُ رَاحِلَتِي فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَلَّى مَعَنَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ، وَوَقَفَ مَعَنَا حَتَّى نُفِيضَ وَقَدْ ⦗ص: 189⦘ أَتَى عَرَفَاتٍ قَبْلَ ذَلِكَ لَيْلًا، أَوْ نَهَارًا فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ "
উরওয়াহ ইবনু মুদাররিস ইবনি আওস ইবনি হারিসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যমানায় হজ্ব করেছিলেন। তিনি (মুযদালিফা) ‘জাম’ নামক স্থানে এসে লোকেদের পেলেন। অতঃপর তিনি রাতের বেলায় আরাফাতের দিকে গেলেন এবং সেখান থেকে (ফিরে আসার পর) আবার জাম’ নামক স্থানে ফিরে আসলেন।
এরপর তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি নিজেকে ক্লান্ত করেছি এবং আমার আরোহী জন্তুটিকেও দুর্বল করে ফেলেছি। আমার কি হজ্ব হয়েছে?”
তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যে ব্যক্তি আমাদের সাথে ফজরের সালাত আদায় করেছে এবং আমরা (মুযদালিফা থেকে) রওনা না হওয়া পর্যন্ত আমাদের সাথে অবস্থান করেছে, আর সে যদি তার পূর্বে রাতে অথবা দিনে আরাফাতে এসে থাকে—তাহলে তার হজ্ব পূর্ণ হয়েছে এবং সে তার ময়লা-আবর্জনা দূর করেছে (অর্থাৎ হজ্বের কাজ সম্পন্ন করেছে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9468] صحيح
9469 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكٍ الشَّعِيرِيُّ أَبُو بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا عُرْوَةُ، يَعْنِي أَبَا فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ رضي الله عنه، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: جِئْتُ مِنْ جَبَلِ طَيِّئٍ أَتْعَبْتُ رَاحِلَتِي وَأَنْصَبْتُ نَفْسِي فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ؟ قَالَ: " مَنْ وَقَفَ مَعَنَا بِعَرَفَةَ فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ "
উরওয়াহ ইবনু মুদাররিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম এবং বললাম, আমি তাইয়্যি পাহাড় থেকে এসেছি। আমি আমার বাহনকে ক্লান্ত করেছি এবং নিজেকে পরিশ্রান্ত করেছি। আমার কি কোনো হজ (প্রাপ্তি) হয়েছে?
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "যে ব্যক্তি আমাদের সাথে আরাফাতে অবস্থান করেছে, তার হজ পূর্ণ হয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9469] صحيح
9470 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا الثَّوْرِيُّ، وَمَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قَرَأَ عَلَيْهِ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ " أَنَّ نَاسًا، اخْتَلَفُوا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: هُوَ صَائِمٌ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَيْسَ بِصَائِمٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ " لَفْظُ حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ رَوْحٍ: تَمَارَوْا وَقَالَ: فَشَرِبَ وَهُوَ بِعَرَفَةَ يَخْطُبُ النَّاسَ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ
উম্মুল ফযল বিনতে হারেস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আরাফার দিন কিছু লোক তাঁর (উম্মুল ফযলের) কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের রোযা রাখা নিয়ে মতবিরোধ করছিল। তাদের কেউ কেউ বলল: তিনি রোযা রেখেছেন, আর কেউ কেউ বলল: তিনি রোযা রাখেননি। তখন তিনি (উম্মুল ফযল) তাঁর (রাসূলের) কাছে এক পেয়ালা দুধ পাঠালেন। ঐ সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার ময়দানে তাঁর উটের উপর দাঁড়িয়ে ছিলেন। তিনি সেই দুধ পান করলেন।
(অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে যে, তারা (রোযা রাখা নিয়ে) তর্ক করছিল, আর তিনি আরাফাতে লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন এবং তিনি তা পান করলেন।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9470] صحيح
9471 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ، ثنا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ حَوْشَبِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مَهْدِيٍّ الْهَجَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ " كَذَا قَالَ الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَالْمَحْفُوظُ عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাতে অবস্থানকারীর জন্য আরাফার দিনে সওম (রোযা) পালন করতে নিষেধ করেছেন।
[বিশেষ দ্রষ্টব্য: হারিস ইবনে উবাইদ এভাবেই বর্ণনা করেছেন, তবে অধিক সংরক্ষিত ও নির্ভরযোগ্য বর্ণনাটি ইকরামাহ (রঃ)-এর মাধ্যমে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9471] منكر
9472 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَوْشَبُ بْنُ عَقِيلٍ، عَنْ مَهْدِيٍّ الْهَجَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَحَدَّثَنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّهُ نَهَى عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ حَوْشَبٍ، وَفِي حَدِيثِ أُمِّ الْفَضْلِ كِفَايَةٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার দিনে আরাফার ময়দানে (হাজিদের জন্য) রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9472] منكر
9473 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ كَرِيزٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " أَفْضَلُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَوْمِ عَرَفَةَ وَأَفْضَلُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ " هَذَا مُرْسَلٌ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مَالِكٍ بِإِسْنَادٍ آخَرَ مَوْصُولًا، وَوَصْلُهُ ضَعِيفٌ
তালহা ইবনে উবাইদিল্লাহ ইবনে কুর্যাইয (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “সর্বোত্তম দু‘আ হলো আরাফার দিনের দু‘আ। আর আমি ও আমার পূর্ববর্তী নবীগণ যা বলেছি তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9473] حسن لغيره
9474 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِعَرَفَةَ يَدَاهُ إِلَى صَدْرِهِ كَاسْتِطْعَامِ الْمِسْكِينِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আরাফাতে দুআ করতে দেখেছি, তাঁর দু’হাত বুকের দিকে এমনভাবে ছিল, যেমন কোনো মিসকীন (দরিদ্র ব্যক্তি) খাদ্য চাওয়ার জন্য হাত বাড়ায়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9474] ضعيف
9475 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ أَبُو الشَّيْخِ الْأَصْبَهَانِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّاسٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَكْثَرُ دُعَائِي وَدُعَاءِ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلِي بِعَرَفَةَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا وَفِي سَمْعِي نُورًا وَفِي بَصَرِي نُورًا، اللهُمَّ اشْرَحْ لِي صَدْرِي وَيَسِّرْ لِي أَمْرِي، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ وَسْوَاسِ الصَّدْرِ وَشَتَاتِ الْأَمْرِ، وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا يَلِجُ فِي اللَّيْلِ وَشَرِّ مَا يَلِجُ فِي النَّهَارِ، وَشَرِّ مَا تَهُبُّ بِهِ الرِّيَاحُ، وَمِنْ شَرِّ بَوَائِقِ الدَّهْرِ " تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَلَمْ يُدْرِكْ أَخُوهُ عَلِيًّا رضي الله عنه، وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي شُعْبَةَ أَنَّهُ قَالَ: رَمَقْتُ ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ بِعَرَفَةَ؛ لِأَسْمَعَ مَا يَدْعُو، قَالَ: فَمَا زَادَ عَلَى أَنْ قَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ "
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার এবং আমার পূর্ববর্তী নবীগণের আরাফার দিনের সর্বাধিক দোয়া হলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, সমস্ত প্রশংসা তাঁরই, এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান।) হে আল্লাহ! আমার হৃদয়ে জ্যোতি দাও, আমার কানে জ্যোতি দাও, আমার চোখে জ্যোতি দাও। হে আল্লাহ! আমার বক্ষ প্রশস্ত করে দাও এবং আমার কাজকে সহজ করে দাও। আর আমি আপনার কাছে অন্তরের কুমন্ত্রণা, কর্মের বিশৃঙ্খলা এবং কবরের ফিতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে রাতের বেলা যা প্রবেশ করে তার অনিষ্ট থেকে, দিনের বেলা যা প্রবেশ করে তার অনিষ্ট থেকে, বাতাস যা বহন করে নিয়ে আসে তার অনিষ্ট থেকে এবং সময়ের ক্ষতিকর বিপদাপদ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।”
আবূ শু‘বা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমরকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরাফার দিন লক্ষ্য করলাম যে তিনি কী দোয়া করেন তা শোনার জন্য। তিনি বলেন: তিনি কেবল এতটুকু দোয়া ছাড়া অতিরিক্ত কিছুই করেননি: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর।’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, সমস্ত প্রশংসা তাঁরই, এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9475] ضعيف
9476 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: " رَأَيْتُ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ يَوْمَ عَرَفَةَ بَعْدَ الْعَصْرِ جَلَسَ، فَدَعَا وَذَكَرَ اللهَ عز وجل فَاجْتَمَعَ النَّاسُ " وَفِي رِوَايَةِ مُسْلِمٍ: رَأَيْتُ الْحَسَنَ خَرَجَ يَوْمَ عَرَفَةَ مِنَ الْمَقْصُورَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَعَدَ فَعَرَّفَ
আবু আওয়ানাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আমি আরাফার দিনে আসরের পরে ইমাম হাসান আল-বাসরী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বসতে দেখলাম। অতঃপর তিনি দুআ করলেন এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিকির করলেন, আর লোকেরা তাঁর পাশে সমবেত হলো।
আর মুসলিমের বর্ণনায় রয়েছে: আমি হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-কে দেখলাম তিনি আরাফার দিনে আসরের পরে মাকসূরা (ছোট কক্ষ বা বেষ্টনী) থেকে বের হলেন এবং বসলেন, অতঃপর তিনি ‘তা’রীফ’ (সম্মিলিতভাবে দুআ ও যিকির) করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9476] صحيح
9477 - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ شُعْبَةُ، قَالَ: سَأَلْتُ الْحَكَمَ وَحَمَّادًا عَنِ اجْتِمَاعِ النَّاسِ يَوْمَ عَرَفَةَ فِي الْمَسَاجِدِ فَقَالَا: " هُوَ مُحْدَثٌ " وَعَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: هُوَ مُحْدَثٌ، وَعَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: أَوَّلُ مَنْ صَنَعَ ذَلِكَ ابْنُ عَبَّاسٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
শু‘বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আল-হাকাম ও হাম্মাদকে আরাফার দিনে (জিকির-দোয়ার উদ্দেশ্যে) মসজিদে লোকজনের সমবেত হওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তাঁরা দুজনই বললেন: “এটি হলো নতুন উদ্ভাবিত বিষয় (মুহদাস)।”
আর মানসূর, ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বলেন যে, তিনি (ইবরাহীম) বলেছেন: “এটি হলো নতুন উদ্ভাবিত বিষয়।”
আর কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ), হাসান (আল-বাসরী রহঃ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেন যে, তিনি বললেন: “যিনি প্রথম এই কাজটি করেছিলেন, তিনি হলেন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9477] صحيح
9478 - حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظُّفُرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحُسَيْنِيُّ رحمه الله إِمْلَاءً، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ مَاتِي، بِالْكُوفَةِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّ رَجُلًا، قَالَ لِعُمَرَ رضي الله عنه: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ آيَةٌ فِي كِتَابِكُمْ تَقْرَأُونَهَا لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ نَزَلَتْ لَاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا، فَقَالَ: " أِيُّ آيَةٍ؟ " قَالَ: {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا} [المائدة: 3] فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: " فَقَدْ عَرَفْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ، وَالْمَكَانَ الَّذِي أُنْزِلَتْ فِيهِ نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَاتٍ يَوْمَ جُمُعَةٍ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الصَّبَّاحِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ جَمِيعًا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনাদের কিতাবে আপনারা এমন একটি আয়াত পাঠ করেন, যা যদি আমাদের ইহুদি সম্প্রদায়ের ওপর নাযিল হতো, তবে আমরা অবশ্যই সেই দিনটিকে ঈদ (উৎসব) হিসেবে গ্রহণ করতাম।"
তিনি (উমর) জিজ্ঞাসা করলেন, "কোন আয়াত?"
লোকটি বলল: "আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের দ্বীনকে পূর্ণ করে দিলাম, তোমাদের ওপর আমার নেয়ামত সম্পূর্ণ করলাম এবং ইসলামকে তোমাদের জন্য দ্বীন হিসেবে মনোনীত করলাম।" (সূরা মায়েদা, আয়াত: ৩)
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমরা অবশ্যই সেই দিন ও স্থান সম্পর্কে অবগত, যেখানে এটি নাযিল হয়েছিল। এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর আরাফাতের ময়দানে জুমার দিনে নাযিল হয়েছিল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9478] صحيح
9479 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ: قَالَ يَهُودِيٌّ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: أَمَا لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ ⦗ص: 192⦘: {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا} [المائدة: 3] نَعْلَمُ الْيَوْمَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ لَاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " قَدْ عَلِمْتُ الْمَوْضِعَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ وَالْيَوْمَ، وَالسَّاعَةَ نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ بِعَرَفَةَ عَشِيَّةَ جُمُعَةٍ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَغَيْرِهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِدْرِيسَ
তারিক ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ইহুদি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল: "যদি আমাদের ইহুদি জাতির উপর এই আয়াতটি— {আজ আমি তোমাদের জন্য তোমাদের ধর্মকে পূর্ণাঙ্গ করে দিলাম, তোমাদের উপর আমার নেয়ামত সম্পূর্ণ করলাম এবং ইসলামকে তোমাদের জন্য দ্বীন হিসেবে মনোনীত করলাম} [সূরা মায়েদা: ৩]— নাযিল হতো, আর আমরা যদি জানতাম যে এটি কোন দিন নাযিল হয়েছিল, তবে আমরা সেই দিনটিকে অবশ্যই উৎসবের (ঈদের) দিন হিসেবে গ্রহণ করতাম।"
তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি অবশ্যই সেই স্থান, সেই দিন এবং সেই মুহূর্ত সম্পর্কে জানি যখন তা নাযিল হয়েছিল। এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর নাযিল হয়েছিল যখন আমরা আরাফার ময়দানে ছিলাম, এক জুমু’আর দিনের সন্ধ্যায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9479] صحيح
9480 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ يُوسُفَ يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " مَا مِنْ يَوْمٍ أَكْثَرَ أَنْ يُعْتِقَ اللهُ فِيهِ عَبْدًا مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ وَإِنَّهُ لَيَدْنُو، ثُمَّ يُبَاهِي الْمَلَائِكَةَ فَيَقُولُ: مَا أَرَادَ هَؤُلَاءِ؟ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আরাফাহ দিনের চেয়ে আর কোনো দিন এমন নেই, যখন আল্লাহ তাআলা জাহান্নামের আগুন থেকে অধিক সংখ্যক বান্দাকে মুক্ত করেন। আর নিশ্চয়ই তিনি (আল্লাহ) নিকটবর্তী হন, অতঃপর ফেরেশতাদের কাছে (তাদের নিয়ে) গর্ব (বা প্রশংসা) করেন এবং বলেন: এরা কী চেয়েছে?
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9480] صحيح
