আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9453 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ بْنُ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: وَأنبأ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: وَثَنَا عِمْرَانُ، ثنا عُثْمَانُ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: هَذَا مِنَ الْحُمْسِ فَمَا لَهُ خَرَجَ مِنَ الْحَرَمِ؟ قَالَ سُفْيَانُ: يَعْنِي قُرَيْشًا وَكَانَتْ تُسَمَّى الْحُمْسَ وَكَانَتْ قُرَيْشٌ لَا تُجَاوِزُ الْحَرَمَ يَقُولُونَ: نَحْنُ أَهْلُ اللهِ لَا نَخْرُجُ مِنَ الْحَرَمِ وَكَانَ سَائِرُ النَّاسِ تَقِفُ بِعَرَفَةَ وَذَلِكَ قَوْلُ اللهِ عز وجل: {ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ} [البقرة: 199] قَالَ سُفْيَانُ: الْأَحْمَسُ الشَّدِيدُ فِي دِينِهِ، قَالَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ: حَدِيثُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ إِلَى قَوْلِهِ مِنَ الْحُمْسِ مَا لَهُ هَا هُنَا
আমর ইবনে দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত...
তিনি এই হাদীসটি অনুরূপভাবে বর্ণনা করেন, তবে তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: এই ব্যক্তি ‘হুমস’ গোত্রের অন্তর্ভুক্ত। কী কারণে সে হারামের এলাকা থেকে বেরিয়ে গেল?
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এর দ্বারা কুরাইশদের বোঝানো হয়েছে। তাদেরকে ‘হুমস’ বলা হতো। কুরাইশরা হারামের এলাকা অতিক্রম করত না। তারা বলত, ‘আমরা আল্লাহর পরিবার, আমরা হারামের এলাকা থেকে বের হব না।’ অথচ অন্যান্য সকল মানুষ আরাফার ময়দানে অবস্থান করত। আর এটাই হলো আল্লাহ্ তা’আলার বাণী: “অতঃপর তোমরাও সেই স্থান থেকে ফিরে আসো, যেখান থেকে লোকেরা ফিরে আসে।” [সূরা বাকারা, আয়াত: ১৯৯]।
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘আল-আহমাস’ (الحمس) অর্থ হলো—দ্বীনের ব্যাপারে কঠোর।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9453] صحيح
9454 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي حَجَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَنُزُولِهِ بِنَمِرَةَ، قَالَ: " حَتَّى إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَى فَرُحِّلَتْ لَهُ فَرَكِبَ حَتَّى أَتَى بَطْنَ الْوَادِي، فَخَطَبَ النَّاسَ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي خُطْبَتِهِ كَمَا مَضَى فِي هَذَا الْحَدِيثِ حَيْثُ أَخْرَجْنَاهُ بِسِيَاقِهِ مِنْ هَذَا الْكِتَابِ، قَالَ: " ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন:
"যখন সূর্য ঢলে পড়ল, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাসওয়াকে প্রস্তুত করার নির্দেশ দিলেন। সেটি তাঁর জন্য প্রস্তুত করা হলে তিনি তাতে আরোহণ করলেন এবং উপত্যকার কেন্দ্রে (বাটনে ওয়াদী) এসে লোকজনের উদ্দেশ্যে ভাষণ (খুতবা) দিলেন।" [এরপর তিনি তাঁর খুতবার কথা উল্লেখ করলেন, যেমনটি এই হাদীসের অন্য বর্ণনায় বর্ণিত হয়েছে]।
তিনি বলেন, "এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন, তারপর ইকামত দিলেন এবং তিনি যোহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর আবার ইকামত দিলেন এবং তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন। এই দুই সালাতের মাঝে তিনি আর কোনো সালাত আদায় করেননি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9454] صحيح
9455 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ فِي حَجَّةِ الْإِسْلَامِ، قَالَ: " فَرَاحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَوْقِفِ بِعَرَفَةَ فَخَطَبَ النَّاسَ الْخُطْبَةَ الْأُولَى، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ، ثُمَّ أَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الْخُطْبَةِ الثَّانِيَةِ، فَفَرَغَ مِنَ الْخُطْبَةِ وَبِلَالٌ مِنَ الْأَذَانِ ثُمَّ أَقَامَ بِلَالٌ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ " قَالَ الشَّيْخُ: تَفَرَّدَ بِهَذَا التَّفْصِيلِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَحْيَى، وَفِي حَدِيثِ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ مَا دَلَّ عَلَى أَنَّهُ خَطَبَ، ثُمَّ أَذَّنَ بِلَالٌ إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ أَخْذِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْخُطْبَةِ الثَّانِيَةِ، وَاللهُ أَعْلَمُ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইসলামি হজের প্রসঙ্গে বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার ময়দানে মাওকিফ (দাঁড়ানোর স্থান)-এর দিকে গেলেন। অতঃপর তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে প্রথম খুতবা প্রদান করলেন। এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন। অতঃপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দ্বিতীয় খুতবা শুরু করলেন। তিনি (নবী) খুতবা শেষ করলেন এবং বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান শেষ করলেন। এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইকামত দিলেন এবং তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর (পুনরায়) ইকামত দিলেন এবং আসরের সালাত আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9455] منكر
9456 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا أَبُو عِمْرَانَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، ثنا الرَّمَادِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، وَأَبُو صَالِحٍ أَنَّ اللَّيْثَ، حَدَّثَهُمَا، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمٌ أَنَّ الْحَجَّاجَ، سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ كَيْفَ يَصْنَعُ فِي الْمَوْقِفِ يَوْمَ عَرَفَةَ؟، قَالَ سَالِمٌ: إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ السُّنَّةَ فَهَجِّرْ بِالصَّلَاةِ يَوْمَ عَرَفَةَ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " صَدَقَ إِنَّهُمْ كَانُوا يَجْمَعُونَ بَيْنَ الظُّهْرِ، وَالْعَصْرِ يَوْمَ عَرَفَةَ فِي السُّنَّةِ "، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَقُلْتُ لِسَالِمٍ: أَفَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ سَالِمٌ: وَهَلْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا سُنَّتَهُ؟ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فَقَالَ: وَقَالَ اللَّيْثُ: ⦗ص: 186⦘ وَرُوِّينَا عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَهُمَا إِذَا فَاتَهُ مَعَ الْإِمَامِ يَوْمَ عَرَفَةَ، وَعَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ إِنْ شَاءَ جَمَعَ، وَإِنْ شَاءَ فَرَّقَ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে জানিয়েছেন যে, (একবার) হাজ্জাজ (ইবনে ইউসুফ) আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন যে, আরাফার দিনের অবস্থানের (মাওকিফ) সময় তিনি কীভাবে সালাত আদায় করবেন?
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আপনি যদি সুন্নাহ অনুসরণ করতে চান, তবে আরাফার দিনে সালাত আগেভাগে (যুহরের প্রথম ওয়াক্তে) আদায় করে নিন।
তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সে সত্য বলেছে। নিশ্চয়ই সুন্নাহ হলো, তারা আরাফার দিনে যুহর ও আসরের সালাত একত্রে আদায় করতেন।"
ইবনে শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সালিমকে জিজ্ঞেস করলাম: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি এটি করেছিলেন?"
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) উত্তর দিলেন: "তারা কি তাঁর সুন্নাহ ব্যতীত অন্য কিছু অনুসরণ করে?"
এটি ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন এবং তিনি বলেছেন: লায়স (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমরা নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছি যে, আরাফার দিনে ইমামের সাথে (সালাত) ছুটে গেলে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুহর ও আসর একত্রে আদায় করতেন। ইবনে জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, যদি কেউ চায় তবে সে (সালাত) একত্রে আদায় করতে পারে, আর যদি সে চায় তবে আলাদাভাবেও আদায় করতে পারে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9456] صحيح
9457 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، فِي حَجِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى الْمَوْقِفَ، فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ الْقَصْوَى إِلَى الصَّخَرَاتِ وَجَعَلَ حَبْلَ الشَّاةِ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হজ্জ প্রসঙ্গে তিনি বলেন:
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওয়ার হলেন এবং মাওকিফে (আরাফাতে অবস্থানের স্থানে) পৌঁছালেন। তিনি তাঁর কাসওয়া নাম্নী উটনীর পেট পাথরগুলোর দিকে রাখলেন এবং ’হাবলুশ-শাআত’কে নিজের সামনে রাখলেন। আর কিবলামুখী হলেন। অতঃপর তিনি সূর্যাস্ত পর্যন্ত সেখানে দাঁড়িয়ে (অবস্থান) করতে থাকলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9457] صحيح
9458 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " وَقَفْتُ هَا هُنَا بِعَرَفَةَ وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَوَقَفْتُ هَا هُنَا بِجَمْعٍ، وَجَمْعٌ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَنَحَرْتُ هَا هُنَا بِمِنًى وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ، فَانْحَرُوا فِي رِحَالِكُمْ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنْ أَبِيهِ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমি এখানে আরাফাতে অবস্থান করেছি, আর গোটা আরাফাহই (অবস্থানের) স্থান। আমি এখানে জাম’ (মুযদালিফাহ)-তে অবস্থান করেছি, আর গোটা জাম’ (মুযদালিফাহ)-ই (অবস্থানের) স্থান। আমি এখানে মিনায় কুরবানি করেছি, আর গোটা মিনাই কুরবানি করার স্থান। সুতরাং তোমরা তোমাদের (অবস্থান) স্থানেই কুরবানি করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9458] صحيح
9459 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ، وَالْمُزْدَلِفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَارْتَفِعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ "
মুহাম্মদ ইবনু মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
আরাফাতের সবটাই অবস্থানের জায়গা (মাওকিফ)। আর তোমরা উরানাহ উপত্যকা (বাতন-ই-উরানাহ) থেকে দূরে অবস্থান করবে। আর মুযদালিফার সবটাই অবস্থানের জায়গা। আর তোমরা মুহাসসির উপত্যকা থেকে দূরে অবস্থান করবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9459] صحيح لغيره
9460 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا يَحْيَى، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: " ارْتَفِعُوا عَنْ عُرَنَاتٍ، وَارْتَفِعُوا، عَنْ مُحَسِّرٍ "، قَالَ: " وَعُرَنَاتٌ بِعَرَفَاتٍ "، وَقَالَ عَطَاءٌ: وَبَطْنُ عُرَنَةَ الَّذِي فِيهِ الْمَبْنَى، قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَاهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ يُقَالُ، وَرُوِيَ عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعًا
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "তোমরা ’উরানাত (Uranaat) থেকে দূরে থাকো এবং মুহাসসির (Muhassir) থেকেও দূরে থাকো।"
তিনি বলেন: "’উরানাত হলো আরাফাতের অভ্যন্তরে অবস্থিত।"
আর আতা (রাহ.) বলেছেন: "বাতনু ’উরানা (’উরানার উপত্যকা) হলো সেই স্থান যেখানে ইমারতসমূহ (বা ভবনসমূহ) নির্মিত হয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9460] صحيح لغيره
9461 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " ارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমরা ’উরানাহ উপত্যকার মধ্যস্থল পরিহার করবে এবং মুহাসসির উপত্যকাও পরিহার করবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9461] صحيح لغيره
9462 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا عَلِيٌّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ إِنْ شَاءَ اللهُ، شَكَّ سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " ارْفَعُوا عَنْ بَطْنِ مُحَسِّرٍ وَعَلَيْكُمْ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ "
যিয়াদ ইবনে সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"তোমরা ওয়াদী মুহাসসিরের (নিম্নভূমি বা পেট) এলাকা দ্রুত অতিক্রম করো, এবং তোমাদের জন্য কংকর হবে ’হাসা আল-খাযফ’-এর মতো (অর্থাৎ ছোট আকারের)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9462] صحيح لغيره
9463 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، يَعْنِي ابْنَ دِينَارٍ، سَمِعَ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ شَيْبَانَ، قَالَ: كُنَّا وُقُوفًا بِعَرَفَةَ فِي مَكَانٍ بَعِيدٍ مِنَ الْمَوْقِفِ يَبْعُدُهُ، فَأَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ الْأَنْصَارِيُّ، فَقَالَ: إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَيْكُمْ، يَقُولُ: " كُونُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ هَذِهِ، فَإِنَّكُمْ عَلَى إِرْثٍ مِنْ إِرْثِ إِبْرَاهِيمَ عليه السلام "
ইয়াযীদ ইবনু শাইবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা আরাফাতের মাওকিফ (অবস্থানস্থল) থেকে কিছুটা দূরে একটি স্থানে অবস্থান করছিলাম। তখন ইবনু মিরবা‘ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে তোমাদের নিকট প্রেরিত দূত। তিনি বলছেন: “তোমরা তোমাদের এই মাশায়ির (ইবাদতের স্থানসমূহ)-এর উপরই অবস্থান করো, কেননা তোমরা ইবরাহীম আলাইহিস সালাম-এর উত্তরাধিকারের ওপরই রয়েছ।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9463] حسن
9464 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ عَنْ وَقَالَ: أَتَانَا ابْنُ مِرْبَعٍ الْأَنْصَارِيُّ بِعَرَفَةَ وَنَحْنُ فِي مَكَانٍ مِنَ الْمَوْقِفِ يُبَاعِدُهُ عَمْرٌو يَعْنِي عَنِ الْإِمَامِ، فَقَالَ ثُمَّ ذَكَرَهُ
হাদীসটি তিনি অনুরূপভাবে উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: ইবন মিরবা’ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরাফাতের ময়দানে আমাদের কাছে এসেছিলেন, যখন আমরা এমন এক অবস্থানস্থলে (মাওকিফে) ছিলাম, যা আমর (বর্ণনাকারী) ইমাম থেকে দূরবর্তী করে রেখেছিলেন। অতঃপর তিনি (হাদীসের) বাকি অংশটি উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9464] حسن
9465 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ قَالَ: " كَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ إِلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ أَنْ لَا يُخَالِفَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فِي أَمْرِ الْحَجِّ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ جَاءَهُ ⦗ص: 188⦘ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ فَصَاحَ عِنْدَ سُرَادِقِهِ الرَّوَاحَ، فَخَرَجَ الْحَجَّاجُ إِلَيْهِ فِي مِلْحَفَةٍ مُعَصْفَرَةٍ، فَقَالَ: هَذِهِ السَّاعَةَ؟، فَقَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: انْتَظِرْنِي حَتَّى أُفِيضَ عَلَيَّ مَاءً فَدَخَلَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَسَارَ بَيْنِي وَبَيْنَ أَبِي فَقُلْتُ لَهُ: إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تُصِيبَ السُّنَّةَ الْيَوْمَ، فَاقْصُرِ الْخُطْبَةَ وَعَجِّلِ الصَّلَاةَ، فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ كَيْمَا يَسْمَعَ ذَلِكَ مِنْهُ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: صَدَقَ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ بُكَيْرٍ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ وَغَيْرِهِ، وَقَالَ: وَعَجِّلِ الْوُقُوفَ، وَقَدْ رُوِّينَا فِي حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ " أَنَّ إِتْيَانَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمَوْقِفَ كَانَ بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ "، وَقَدْ قَالَ فِي رِوَايَةِ جَابِرٍ: " لِتَأْخُذُوا مَنَاسِكَكُمْ "
সালিম ইবনে আব্দুল্লাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ান হাজ্জাজ ইবনে ইউসুফের কাছে লিখে পাঠালেন যে, সে যেন হজ্বের ব্যাপারে আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরোধিতা না করে।
যখন আরাফার দিন এলো, সূর্য পশ্চিম দিকে হেলে যাওয়ার পর আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার (হাজ্জাজের) কাছে এলেন এবং তার তাঁবুর কাছে উচ্চস্বরে বললেন, ‘এখনই রওয়ানা হও (অর্থাৎ মাওকিফের দিকে যাও)।’
তখন হাজ্জাজ একটি জাফরান রঙের চাদর জড়ানো অবস্থায় তার কাছে বের হয়ে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, ‘এই মুহূর্তে?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।’
হাজ্জাজ বললেন, ‘আমাকে একটু অপেক্ষা করতে দিন, যেন আমি আমার উপর পানি ঢেলে নিতে পারি।’ অতঃপর সে ভেতরে গিয়ে গোসল করে এলো। এরপর সে আমার এবং আমার পিতার মাঝখান দিয়ে হেঁটে চলল।
তখন আমি তাকে বললাম, ‘আপনি যদি আজকের দিনে সুন্নাহ পুরোপুরি পালন করতে চান, তাহলে খুতবা সংক্ষিপ্ত করুন এবং সালাত দ্রুত আদায় করুন।’
সে (হাজ্জাজ) আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকাতে লাগল, যাতে তিনি তার কাছ থেকে এই কথা শুনতে পান। তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘সে সত্য বলেছে।’
(জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে আরো বর্ণিত হয়েছে যে,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আরাফাতের অবস্থানে আগমন সূর্য পশ্চিম দিকে হেলে যাওয়ার পরই হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9465] صحيح
9466 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ السَّكِينَةَ وَأَمَرَهُمْ بِالسَّكِينَةِ وَقَالَ: " لِتَأْخُذْ أُمَّتِي مَنْسَكَهَا فَإِنِّي لَا أَدْرِي لَعَلِّي لَا أَلْقَاهُمْ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন যাত্রা করলেন (হজের স্থান ত্যাগ করে), তখন তাঁর উপর ছিল প্রশান্তি (ধৈর্য ও স্থিরতা)। আর তিনি লোকদেরকেও শান্ত ও স্থির থাকার নির্দেশ দিলেন। তিনি আরও বললেন: "আমার উম্মত যেন তাদের হজের বা ইবাদতের নিয়ম-কানুনসমূহ ভালোভাবে গ্রহণ করে নেয় (বা শিখে নেয়); কারণ আমি জানি না, সম্ভবত এই বছরের পর তাদের সাথে আমার আর সাক্ষাৎ হবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9466] صحيح
9467 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً وَقِرَاءَةً، ثنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ إِمْلَاءً، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ الثَّوْرِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمَرَ الدِّيلِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " الْحَجُّ عَرَفَاتٌ الْحَجُّ عَرَفَاتٌ فَمَنْ أَدْرَكَ لَيْلَةَ جَمْعٍ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ أَدْرَكَ، أَيَّامَ مِنًى ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ: {فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ} [البقرة: 203] " قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: قُلْتُ لِسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ: لَيْسَ عِنْدَكُمْ بِالْكُوفَةِ حَدِيثٌ أَشْرَفُ، وَلَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়া’মার আদ-দীলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "হজ হলো আরাফাত। হজ হলো আরাফাত।" অতএব, যে ব্যক্তি ফজরের উদয়ের পূর্বে মুজদালিফার (জম’ঈর) রাতকে পেয়ে গেল, সে (হজ) পেয়ে গেল। মিনার দিনসমূহ হলো তিন দিন: "তবে যে ব্যক্তি তাড়াহুড়ো করে দু’দিনে চলে আসবে, তার কোনো পাপ নেই। আর যে বিলম্ব করবে, তারও কোনো পাপ নেই।" (সূরা বাকারা: ২০৩)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9467] صحيح
9468 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ زَكَرِيَّا يَعْنِي ابْنَ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ مُضَرِّسِ بْنِ أَوْسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لَامَ أَنَّهُ حَجَّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَدْرَكَ النَّاسَ وَهُمْ بِجَمْعٍ فَانْطَلَقَ إِلَى عَرَفَاتٍ لَيْلًا فَأَفَاضَ مِنْهَا، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى جَمْعٍ فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَتْعَبْتُ نَفْسِي، وَأَنْصَبْتُ رَاحِلَتِي فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ صَلَّى مَعَنَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ، وَوَقَفَ مَعَنَا حَتَّى نُفِيضَ وَقَدْ ⦗ص: 189⦘ أَتَى عَرَفَاتٍ قَبْلَ ذَلِكَ لَيْلًا، أَوْ نَهَارًا فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ "
উরওয়াহ ইবনু মুদাররিস ইবনি আওস ইবনি হারিসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যমানায় হজ্ব করেছিলেন। তিনি (মুযদালিফা) ‘জাম’ নামক স্থানে এসে লোকেদের পেলেন। অতঃপর তিনি রাতের বেলায় আরাফাতের দিকে গেলেন এবং সেখান থেকে (ফিরে আসার পর) আবার জাম’ নামক স্থানে ফিরে আসলেন।
এরপর তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি নিজেকে ক্লান্ত করেছি এবং আমার আরোহী জন্তুটিকেও দুর্বল করে ফেলেছি। আমার কি হজ্ব হয়েছে?”
তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যে ব্যক্তি আমাদের সাথে ফজরের সালাত আদায় করেছে এবং আমরা (মুযদালিফা থেকে) রওনা না হওয়া পর্যন্ত আমাদের সাথে অবস্থান করেছে, আর সে যদি তার পূর্বে রাতে অথবা দিনে আরাফাতে এসে থাকে—তাহলে তার হজ্ব পূর্ণ হয়েছে এবং সে তার ময়লা-আবর্জনা দূর করেছে (অর্থাৎ হজ্বের কাজ সম্পন্ন করেছে)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9468] صحيح
9469 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَالِكٍ الشَّعِيرِيُّ أَبُو بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا عُرْوَةُ، يَعْنِي أَبَا فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسٍ رضي الله عنه، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: جِئْتُ مِنْ جَبَلِ طَيِّئٍ أَتْعَبْتُ رَاحِلَتِي وَأَنْصَبْتُ نَفْسِي فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ؟ قَالَ: " مَنْ وَقَفَ مَعَنَا بِعَرَفَةَ فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ "
উরওয়াহ ইবনু মুদাররিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম এবং বললাম, আমি তাইয়্যি পাহাড় থেকে এসেছি। আমি আমার বাহনকে ক্লান্ত করেছি এবং নিজেকে পরিশ্রান্ত করেছি। আমার কি কোনো হজ (প্রাপ্তি) হয়েছে?
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "যে ব্যক্তি আমাদের সাথে আরাফাতে অবস্থান করেছে, তার হজ পূর্ণ হয়েছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9469] صحيح
9470 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا الثَّوْرِيُّ، وَمَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قَرَأَ عَلَيْهِ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ " أَنَّ نَاسًا، اخْتَلَفُوا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: هُوَ صَائِمٌ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَيْسَ بِصَائِمٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ بِعَرَفَةَ فَشَرِبَهُ " لَفْظُ حَدِيثِ الْقَعْنَبِيِّ، وَفِي رِوَايَةِ رَوْحٍ: تَمَارَوْا وَقَالَ: فَشَرِبَ وَهُوَ بِعَرَفَةَ يَخْطُبُ النَّاسَ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ
উম্মুল ফযল বিনতে হারেস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আরাফার দিন কিছু লোক তাঁর (উম্মুল ফযলের) কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের রোযা রাখা নিয়ে মতবিরোধ করছিল। তাদের কেউ কেউ বলল: তিনি রোযা রেখেছেন, আর কেউ কেউ বলল: তিনি রোযা রাখেননি। তখন তিনি (উম্মুল ফযল) তাঁর (রাসূলের) কাছে এক পেয়ালা দুধ পাঠালেন। ঐ সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার ময়দানে তাঁর উটের উপর দাঁড়িয়ে ছিলেন। তিনি সেই দুধ পান করলেন।
(অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে যে, তারা (রোযা রাখা নিয়ে) তর্ক করছিল, আর তিনি আরাফাতে লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন এবং তিনি তা পান করলেন।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9470] صحيح
9471 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ، ثنا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ حَوْشَبِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مَهْدِيٍّ الْهَجَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ " كَذَا قَالَ الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَالْمَحْفُوظُ عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাতে অবস্থানকারীর জন্য আরাফার দিনে সওম (রোযা) পালন করতে নিষেধ করেছেন।
[বিশেষ দ্রষ্টব্য: হারিস ইবনে উবাইদ এভাবেই বর্ণনা করেছেন, তবে অধিক সংরক্ষিত ও নির্ভরযোগ্য বর্ণনাটি ইকরামাহ (রঃ)-এর মাধ্যমে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9471] منكر
9472 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَوْشَبُ بْنُ عَقِيلٍ، عَنْ مَهْدِيٍّ الْهَجَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَحَدَّثَنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّهُ نَهَى عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ حَوْشَبٍ، وَفِي حَدِيثِ أُمِّ الْفَضْلِ كِفَايَةٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার দিনে আরাফার ময়দানে (হাজিদের জন্য) রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9472] منكر
