আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9481 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى الْهِلَالِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنِي ابْنٌ لِكِنَانَةَ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا عَشِيَّةَ عَرَفَةَ لِأُمَّتِهِ بِالْمَغْفِرَةِ وَالرَّحْمَةِ فَأَكْثَرَ الدُّعَاءَ فَأَوْحَى اللهُ تَعَالَى إِلَيْهِ " أَنِّي قَدْ فَعَلْتُ إِلَّا ظُلْمَ بَعْضِهِمْ بَعْضًا، وَأَمَّا ذُنُوبُهُمْ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَقَدْ غَفَرْتُهَا "، فَقَالَ: " يَا رَبِّ إِنَّكَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ تُثِيبَ هَذَا الْمَظْلُومَ خَيْرًا مِنْ مَظْلَمَتِهِ، وَتَغْفِرَ لِهَذَا الظَّالِمِ " فَلَمْ يُجِبْهُ تِلْكَ الْعَشِيَّةَ فَلَمَّا كَانَ غَدَاةَ الْمُزْدَلِفَةِ أَعَادَ الدُّعَاءَ فَأَجَابَهُ اللهُ عز وجل أَنِّي " قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ " فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ: يَا رَسُولَ اللهِ تَبَسَّمْتَ فِي سَاعَةٍ لَمْ تَكُنْ تَبَسَّمُ فِيهَا، قَالَ: " تَبَسَّمْتُ مِنْ عَدُوِّ اللهِ إِبْلِيسَ إِنَّهُ لَمَّا عَلِمَ أَنَّ اللهَ قَدِ اسْتَجَابَ لِي فِي أُمَّتِي أَهْوَى يَدْعُو بِالْوَيْلِ وَالثُّبُورِ وَيَحْثُو التُّرَابَ عَلَى رَأْسِهِ "
আব্বাস ইবনে মিরদাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার দিন সন্ধ্যায় তাঁর উম্মতের জন্য ক্ষমা ও রহমতের দু’আ করেন এবং প্রচুর পরিমাণে দু’আ করেন। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকট ওহী প্রেরণ করলেন: "আমি (তাদের দু’আ) কবুল করেছি, তবে তাদের একে অপরের প্রতি করা জুলুম ছাড়া। আর আমার ও তাদের মধ্যকার পাপসমূহ আমি ক্ষমা করে দিয়েছি।"
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "হে আমার রব! আপনি তো সক্ষম যে, এই মজলুমকে (অত্যাচারিতকে) তার জুলুমের প্রতিদানের চেয়ে উত্তম কিছু প্রদান করবেন এবং এই জালিমকে (অত্যাচারকারীকে) ক্ষমা করে দেবেন।" কিন্তু আল্লাহ সেই সন্ধ্যায় তাঁকে কোনো জবাব দিলেন না।
অতঃপর যখন মুযদালিফার সকাল হলো, তিনি (আবার) দু’আ করলেন। তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল তাঁকে জবাব দিলেন: "আমি অবশ্যই তাদেরকে ক্ষমা করে দিয়েছি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুচকি হাসলেন। তাঁর সাহাবীদের কেউ কেউ তাঁকে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এমন এক সময় মুচকি হাসলেন যখন আপনি সাধারণত হাসেন না।" তিনি বললেন: "আমি আল্লাহর শত্রু ইবলিসের কারণে হেসেছি। কারণ সে যখন জানতে পারল যে আল্লাহ আমার উম্মতের ব্যাপারে আমার দু’আ কবুল করেছেন, তখন সে ধ্বংস ও দুর্ভোগের জন্য চিৎকার করতে শুরু করল এবং নিজের মাথায় মাটি ঢালতে লাগল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9481] ضعيف
9482 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه فِي حَجِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَذَهَبَتِ الصُّفْرَةُ قَلِيلًا حِينَ غَابَ الْقُرْصُ أَرْدَفَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ خَلْفَهُ فَدَفَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَى الزِّمَامَ حَتَّى إنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ ⦗ص: 193⦘ وَيَقُولُ بِيَدِهِ يَعْنِي الْيُمْنَى: " السَّكِينَةَ " كُلَّمَا أَتَى حَبْلًا مِنَ الْحِبَالِ أَرْخَى لَهَا قَلِيلًا حَتَّى تَصْعَدَ حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হজ্জের প্রসঙ্গে তিনি বলেন: অতঃপর তিনি (আরাফাতে) সূর্য অস্তমিত না হওয়া পর্যন্ত এবং সূর্যমণ্ডল ডুবে যাওয়ার পর সামান্য হলুদ আভা দূরীভূত না হওয়া পর্যন্ত অবস্থান করতে থাকলেন। তিনি উসামা ইবনে যায়েদকে তাঁর পিছনে আরোহণ করালেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যাত্রা শুরু করলেন, এমতাবস্থায় তিনি তাঁর (উটনী) কাসওয়ার লাগাম শক্তভাবে টেনে ধরেছিলেন, এমনকি তার মাথা তাঁর হাওদার পশ্চাৎভাগের সাথে স্পর্শ করছিল। তিনি তাঁর ডান হাত দ্বারা ইশারা করে বলছিলেন: "ধীরস্থিরতা (সাকীনাহ) অবলম্বন করো।" যখনই তিনি কোনো চড়াই বা ঢালু স্থানে পৌঁছতেন, তিনি তার জন্য লাগাম সামান্য শিথিল করে দিতেন যাতে সে উপরে উঠতে পারে। এভাবে তিনি মুযদালিফায় পৌঁছলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9482] صحيح
9483 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْتَفَتَ بِعَرَفَةَ فِي النَّفْرِ وَالنَّاسُ يَضْرِبُونَ، فَقَالَ: " السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِالْإِيضَاعِ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরাফাতের ময়দান থেকে প্রস্থানের সময় যখন লোকেরা দ্রুতবেগে চলছিল, তখন তিনি তাদের দিকে দৃষ্টিপাত করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “হে লোকসকল! তোমরা ধীরস্থিরভাবে চলো। কেননা, নেকি বা পুণ্য দ্রুতগতিতে চলার মধ্যে নিহিত নয়।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9483] صحيح
9484 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَرَدِيفُهُ أُسَامَةُ، فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِإِيجَافِ الْخَيْلِ وَالْإِبِلِ " فَقَالَ: فَمَا رَأَيْتُهَا رَافِعَةً يَدَيْهَا عَادِيَةً حَتَّى أَتَى جَمْعًا
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আরাফা থেকে বের হলেন, তখন তিনি শান্ত ও ধীরস্থির ছিলেন, আর তাঁর পিছনে উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরোহণ করে ছিলেন। অতঃপর তিনি (নবীজি) বললেন: “হে লোক সকল! তোমরা শান্তশিষ্টতা (ধৈর্য) অবলম্বন করো। কেননা, ঘোড়া ও উট দ্রুত দৌড় করানোর মধ্যে কোনো পুণ্য নেই।” (বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর তিনি (নবীজি) জম’আতে (মুযদালিফায়) পৌঁছা পর্যন্ত আমি সেটিকে (তাঁর সাওয়ারীকে) দ্রুত গতিতে হাত উঠিয়ে দৌড়াতে দেখিনি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9484] صحيح
9485 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حَمَّادٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ رضي الله عنهما، قَالَ: أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ وَأَنَا رَدِيفُهُ فَجَعَلَ يَكْبَحُ رَاحِلَتَهُ حَتَّى إِنَّ ذِفْرَيْهَا لَتَكَادُ تُصِيبُ قَادِمَةَ الرَّحْلِ وَهُوَ يَقُولُ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ وَالْوَقَارَ فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِإِيضَاعِ الْإِبِلِ "
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আরাফা থেকে প্রত্যাবর্তন (ইফাদা) করছিলেন, তখন আমি ছিলাম তাঁর পিছনে সওয়ারীর আরোহী। অতঃপর তিনি তাঁর উটকে টেনে ধরে রাখছিলেন (ধীর গতিতে চালাচ্ছিলেন), এমনকি উটটির কাঁধের মাংসপেশি (বা ঘাড়) প্রায় লাগামের সম্মুখভাগের কাঠের সাথে লেগে যাচ্ছিল। তিনি (তখন) বলছিলেন: "হে মানবজাতি, তোমাদের কর্তব্য হলো প্রশান্তি ও গাম্ভীর্য বজায় রাখা। কেননা, নেক আমল (পুণ্য) দ্রুতগতিতে উট চালানোয় নিহিত নেই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9485] صحيح
9486 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سُئِلَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ رضي الله عنه وَأَنَا جَالِسٌ، كَيْفَ كَانَ يَسِيرُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ حِينَ دَفَعَ؟، فَقَالَ: " كَانَ يَسِيرُ الْعَنَقَ فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ "، قَالَ هِشَامٌ: النَّصُّ أَرْفَعُ مِنَ الْعَنَقِ، ⦗ص: 194⦘ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ
উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি উপবিষ্ট ছিলাম, যখন উসামা ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যাত্রা শুরু করতেন, তখন তাঁর চলার ভঙ্গি কেমন ছিল?
তিনি বললেন, তিনি ’আনাক’ (মাঝারি, ধীর-স্থির) গতিতে চলতেন। অতঃপর যখন তিনি কোনো ফাঁকা স্থান বা সুযোগ পেতেন, তখন ’নাস’ (দ্রুত) গতিতে চলতেন।
হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ’নাস’ হলো ’আনাক’-এর চেয়েও দ্রুত গতি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9486] صحيح
9487 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الصُّوفِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنه، قَالَ: رَدِفْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَاتٍ فَلَمَّا بَلَغَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الشِّعْبَ الْأَيْسَرَ الَّذِي دُونَ الْمُزْدَلِفَةِ أَنَاخَ فَبَالَ ثُمَّ جَاءَ فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ الْوَضُوءَ، فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا ثُمَّ قُلْتُ: الصَّلَاةَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: " الصَّلَاةُ أَمَامَكَ "، فَرَكِبَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى ثُمَّ رَدِفَ الْفَضْلُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم غَدَاةَ جَمْعٍ قَالَ كُرَيْبٌ: فَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَيَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ وَغَيْرِهِمَا، وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، فَقَالَ: الشِّعْبُ: الَّذِي يَدْخُلُهُ الْأُمَرَاءُ
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি আরাফাত থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সওয়ার হয়েছিলাম। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযদালিফার দিকে যাওয়ার পথে বাম দিকের উপত্যকায় পৌঁছালেন, তখন তিনি তাঁর বাহন বসালেন এবং পেশাব করলেন। এরপর তিনি ফিরে আসলেন। আমি তাঁর উপর ওযুর পানি ঢাললাম, আর তিনি হালকাভাবে ওযু করলেন। এরপর আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! সালাত (আদায়ের সময় হয়েছে)!" তিনি বললেন, "সালাত তোমার সামনে (মুযদালিফায় গিয়ে আদায় করতে হবে)।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওয়ার হলেন, এরপর মুযদালিফায় পৌঁছালেন এবং সেখানে সালাত আদায় করলেন।
(বর্ণনাকারী কুরাইব বলেন,) এরপর জাম’ (মুযদালিফা) এর ভোরে আল-ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে আরোহণ করেছিলেন। কুরাইব বলেন, এরপর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-ফাদল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আমাকে জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামরাতুল আকাবায় পাথর নিক্ষেপ না করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করা থেকে বিরত হননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9487] صحيح
9488 - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ لَفْظًا قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ أَبُو مُحَمَّدٍ، أنبأ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ رضي الله عنه، قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى الشِّعْبِ الَّذِي يَدْخُلُهُ الْأُمَرَاءُ دَخَلَهُ فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَقُلْتُ: الصَّلَاةَ، فَقَالَ: " الصَّلَاةُ أَمَامَكَ " فَلَمَّا أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ أَقَامَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ فَلَمْ يَحِلَّ آخِرُ النَّاسِ حَتَّى أَقَامَ الصَّلَاةَ فَصَلَّى الْعِشَاءَ
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম। যখন তিনি সেই গিরিপথে পৌঁছলেন, যেখানে শাসকেরা প্রবেশ করে, তখন তিনিও সেখানে প্রবেশ করলেন। তিনি পানি চেয়ে নিলেন এবং ওযু করলেন। আমি বললাম, (এখন) সালাত (আদায় করুন)। তিনি বললেন, “সালাত তোমার সামনে (অর্থাৎ মুযদালিফায় গিয়ে পড়ব)।” অতঃপর যখন তিনি মুযদালিফায় আসলেন, তখন তিনি ইকামত দিলেন এবং মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। লোকদের শেষ অংশ (অর্থাৎ যারা পেছনে ছিল, তারাও) তাদের যাত্রা শেষ করার আগেই তিনি সালাতের জন্য ইকামত দিলেন এবং ইশার সালাত আদায় করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9488] صحيح
9489 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ رحمه الله، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَزْمِهْرَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: ⦗ص: 195⦘ سَأَلْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ دَفَعَ مِنْ عَرَفَةَ؟، فَقَالَ: دَفَعَ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ الشِّعْبِ عَدَلَ إِلَيْهِ فَنَزَلَ فَبَالَ فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا فَقُلْتُ: أَلَا نُصَلِّي؟، فَقَالَ: " الصَّلَاةُ أَمَامَكَ " ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى أَتَى جَمْعًا وَنَزَلَ فَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ثُمَّ صَلَّى صَلَاةَ الْمَغْرِبِ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ، وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا سُبْحَةٌ
কুরাইব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাহ থেকে যখন রওনা হলেন, তখন কী করেছিলেন?
তিনি (উসামা) বললেন: তিনি আরাফাহ থেকে রওনা হলেন। যখন তিনি একটি গিরিপথের (শি‘ব) কাছে পৌঁছালেন, তখন সেদিকে মোড় নিলেন, নামলেন এবং পেশাব করলেন। আমি তাঁর জন্য পানি নিয়ে আসলাম। অতঃপর তিনি হালকাভাবে ওযু করলেন। আমি বললাম: আমরা কি সালাত আদায় করব না? তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "সালাত তোমার সামনে (মুযদালিফায়) রয়েছে।"
অতঃপর তিনি আবার সওয়ার হলেন, এমনকি যখন তিনি জাম‘আয় (মুযদালিফায়) আসলেন এবং নামলেন, অতঃপর তিনি সালাতের জন্য (পূর্ণাঙ্গ) ওযু করলেন। অতঃপর তিনি মাগরিবের সালাত তিন রাকাত আদায় করলেন, এরপর ইশার সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। আর এই দুই সালাতের মাঝে তিনি কোনো নফল সালাত আদায় করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9489] صحيح
9490 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ هَارُونَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّحْوِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ صَدَقَةَ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا سُلَيْمَانُ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْخَطْمِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ، وَالْعِشَاءَ الْآخِرَةَ بِالْمُزْدَلِفَةِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জে মুযদালিফায় মাগরিব এবং ইশার সালাত (একসাথে) আদায় করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9490] صحيح
9491 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ يَزِيدَ الْخَطْمِيَّ، حَدَّثَهُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ رضي الله عنه أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا " لَمْ يَذْكُرْ فِي رِوَايَةِ سُلَيْمَانَ جَمِيعًا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ سُلَيْمَانَ
আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াযিদ আল-খাতমি) কে জানিয়েছেন যে, তিনি বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে মুযদালিফায় মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9491] صحيح
9492 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، ثنا مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْمَغْرِبَ، وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9492] صحيح
9493 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا " قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ فِي الْحَدِيثِ لَمْ يُنَادِ فِي كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا إِلَّا بِإِقَامَةٍ وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا وَلَا عَلَى أَثَرِ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " جَمَعَ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ يَجْمَعُ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا بِإِقَامَةٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুজদালিফায় মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করেন। ইবনু আবী যি’ব হাদীসটির বর্ণনায় বলেছেন: তিনি এই দুটির (মাগরিব ও এশার) কোনোটির জন্যই আযান দেননি, বরং কেবল ইকামাত দিয়েছিলেন। আর তিনি এই দুটির মাঝে কিংবা এর কোনোটির পরে কোনো নফল সালাত (তাসবীহ) আদায় করেননি।
ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ গ্রন্থে আদম ইবনু আবী ইয়াস, ইবনু আবী যি’ব থেকে বর্ণনা করেছেন এবং হাদীসটিতে বলেছেন: “তিনি মাগরিব ও এশাকে একত্রে আদায় করেন এবং এদের প্রত্যেকটির জন্য পৃথকভাবে ইকামাত দেন।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9493] صحيح
9494 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَهُمَا بِالْمُزْدَلِفَةِ وَصَلَّى كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا بِإِقَامَةٍ، وَلَمْ يَتَطَوَّعْ قَبْلَ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا وَلَا بَعْدَهَا "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুজদালিফায় সে দুটো (মাগরিব ও ইশা) সালাত একত্র করেছিলেন এবং তিনি সে দুটোর প্রত্যেকটি সালাত একটি করে ইকামত দিয়ে আদায় করেছিলেন। আর তিনি সে দুটোর কোনোটির আগে বা পরে কোনো নফল সালাত আদায় করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9494] صحيح
9495 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَمَامِيِّ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْخُطَبِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، وَأَقَامَ لِكُلِّ وَاحِدَةٍ " وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ اخْتِلَافُ الرُّوَاةِ فِيهِ عَلَى سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিব ও ইশার নামাযকে একত্রে আদায় (জমʿ) করেছিলেন এবং প্রত্যেক নামাযের জন্য ইকামাত (তাকবীর) দেওয়া হয়েছিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9495] صحيح
9496 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ فَقِيلَ لَهُ مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: " صَلَّيْتُهُمَا صَلَاةَ الْمَغْرِبِ ثَلَاثًا وَالْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَكَانِ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ " لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি মুযদালিফায় (জম’ নামক স্থানে) মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো, হে আবু আব্দুর রহমান! এটা কেমন সালাত? তিনি বললেন, আমি মাগরিবের সালাত তিন রাকাত এবং ইশার সালাত দুই রাকাত আদায় করেছি। (আমি এটি) এই স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক ইকামতে আদায় করেছিলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9496] صحيح
9497 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: ثنا ⦗ص: 197⦘ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه فِي حَجِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর হজ্জের বর্ণনা প্রসঙ্গে তিনি বলেন: পরিশেষে তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) মুযদালিফায় এলেন এবং সেখানে মাগরিব ও এশার সালাত এক আযান ও দুই ইকামত সহকারে আদায় করলেন, আর এর মাঝে তিনি কোনো সালাত আদায় করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9497] صحيح
9498 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ الْوَهْبِيَّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ إِلَى مَكَّةَ فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي فَسَمِعَهُ أَعْرَابِيٌّ، عَشِيَّةَ عَرَفَةَ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا الَّذِي يُلَبِّي فِي هَذَا الْمَكَانِ؟ فَسَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَدَدَ التُّرَابِ لَبَّيْكَ، مَا سَمِعْتُهُ قَالَهَا قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا ثُمَّ قَدِمْنَا جَمْعًا فَصَلَّى بِنَا الصَّلَاتَيْنِ كُلَّ صَلَاةٍ وَحْدَهَا بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ وَالْعِشَاءَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ تُحَوَّلَانِ عَنْ وَقْتِهِمَا فِي هَذَا الْمَكَانِ " يَعْنِي الْمَغْرِبَ وَالْفَجْرَ فَمَا يَقْدَمُ النَّاسُ جَمْعًا حَتَّى يُعْتِمُوا وَصَلَّى الْفَجْرَ هَذِهِ السَّاعَةَ ثُمَّ وَقَفَ حَتَّى أَسْفَرَ، فَقَالَ: لَوْ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِي عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ أَفَاضَ الْآنَ لَقَدْ أَصَابَ السُّنَّةَ، فَمَا أَدْرِي أَقَولُهُ كَانَ أَسْرَعَ أَوْ إِفَاضَةُ عُثْمَانَ؟ ثُمَّ لَمْ يَقْطَعِ التَّلْبِيَةَ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: وَلَمْ أُثْبِتْ عَنْهُمَا قَوْلَهُ: " تُحَوَّلَانِ عَنْ وَقْتِهِمَا "
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বলেন, আমি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম। তিনি অবিরাম তালবিয়া পাঠ করছিলেন। আরাফার সন্ধ্যায় এক বেদুইন তা শুনে বলল: এই জায়গায় কে তালবিয়া পাঠ করছে?
তখন আমি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনলাম: "লাব্বাইকা, মাটির কণার সমপরিমাণ লাব্বাইক (আমি উপস্থিত)।" আমি তাঁকে এর আগে বা পরে কখনো এই বাক্যটি বলতে শুনিনি।
অতঃপর আমরা ’জামে’ (মুযদালিফা)-তে পৌঁছলাম। সেখানে তিনি আমাদের নিয়ে দুই ওয়াক্ত সালাত আদায় করলেন—প্রত্যেক সালাত আলাদাভাবে আযান ও ইকামতসহ, আর ইশার সালাত তিনি সে দুটির মাঝখানে আদায় করলেন।
এরপর যখন ফজর উদিত হলো, তখন তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই স্থানে এই দুই সালাতকে তাদের নির্ধারিত সময় থেকে পরিবর্তন করা হয়," অর্থাৎ মাগরিব ও ফজর।
(এর কারণ হলো,) লোকজন মুযদালিফায় পৌঁছায় না, যতক্ষণ না রাত গভীর হয় (ইশার সময় হয়), আর তিনি ফজরের সালাত এই সময়ে (প্রথম ওয়াক্তে) আদায় করলেন।
এরপর তিনি সেখানে দাঁড়িয়ে থাকলেন যতক্ষণ না বেশ আলো হলো (দিনের আলো স্পষ্ট হলো)। অতঃপর তিনি বললেন: যদি আমীরুল মু’মিনীন—অর্থাৎ উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—এখন (মুযদালিফা থেকে মিনায়) রওয়ানা হতেন, তবে তিনি সুন্নাহর অনুসরণ করতেন। আমার মনে হয় না যে, তাঁর (ইবনে মাসঊদের) কথা বলা দ্রুত ছিল, নাকি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রওয়ানা হওয়া দ্রুত ছিল (অর্থাৎ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রায় সঙ্গে সঙ্গেই রওয়ানা হয়েছিলেন)।
এরপর তিনি কোরবানির দিন জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ বন্ধ করেননি।
ইমাম বুখারী এটি সহীহতে বর্ণনা করেছেন... ইমাম আহমাদ বলেছেন: ’এই দুটি তাদের সময় থেকে পরিবর্তিত হয়’—এ কথাটি আমি তাঁদের (উভয় বর্ণনাকারীর) সূত্রে প্রমাণিত পাইনি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9498] صحيح
9499 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَرُوبَةَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ: حَجَّ عَبْدُ اللهِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَأَتَيْنَا الْمُزْدَلِفَةَ حِينَ الْأَذَانِ بِالْعَتَمَةِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ فَأَمَرَ رَجُلًا فَأَذَّنَ وَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَصَلَّى بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَعَا بِعَشَائِهِ ثُمَّ أَمَرَ أَرَى شَكَّ زُهَيْرٌ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ رَكْعَتَيْنِ وَذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، عَنْ زُهَيْرٍ وَجَعَلَ زُهَيْرٌ لَفْظَ التِّحْوِيلِ مِنْ قَوْلِ عَبْدِ اللهِ، ⦗ص: 198⦘ وَرُوِّينَا فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّهُ فَعَلَ ذَلِكَ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি হজ্জ করলেন। (বর্ণনাকারী আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ) বলেন: আমরা ইশার আযানের সময় অথবা এর কাছাকাছি সময়ে মুযদালিফায় পৌঁছলাম। তিনি এক ব্যক্তিকে আদেশ করলেন, ফলে সে আযান দিল এবং ইকামত দিল। এরপর তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং এর পরে দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর রাতের খাবার চাইলেন। এরপর তিনি (আবার সালাতের জন্য) আদেশ করলেন—(বর্ণনাকারী) যুহায়ের সন্দেহ প্রকাশ করেছেন—(ফলে) আযান দেওয়া হলো এবং ইকামত দেওয়া হলো, এরপর তিনি ইশার শেষ সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। তিনি হাদীসের অবশিষ্ট অংশও বর্ণনা করলেন।
সালাত অধ্যায়ে আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও আমরা বর্ণনা করেছি যে, তিনিও অনুরূপ কাজ করেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9499] صحيح
9500 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: دَفَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ، فَقُلْتُ لَهُ: الصَّلَاةَ، قَالَ: " الصَّلَاةُ أَمَامَكَ " فَرَكِبَ فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّاهَا، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফা থেকে যাত্রা শুরু করলেন। যখন তিনি একটি গিরিপথে পৌঁছালেন, তখন নেমে পেশাব করলেন। এরপর তিনি ওযু করলেন, তবে ওযুটি পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করলেন না। আমি তাঁকে বললাম: (এখনই) সালাত? তিনি বললেন: "সালাত তোমার সামনে (মুযদালিফায়) রয়েছে।" অতঃপর তিনি সাওয়ার হলেন। যখন তিনি মুযদালিফায় এলেন, তখন নেমে ওযু করলেন এবং ওযুটি পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করলেন। এরপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর প্রত্যেকেই নিজ নিজ স্থানে তার উটকে বসাল। তারপর এশার ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি এশার সালাত আদায় করলেন। তিনি এই দুই সালাতের মাঝে অন্য কোনো সালাত আদায় করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9500] صحيح
