হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9493)


9493 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا " قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ فِي الْحَدِيثِ لَمْ يُنَادِ فِي كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا إِلَّا بِإِقَامَةٍ وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا وَلَا عَلَى أَثَرِ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: " جَمَعَ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ يَجْمَعُ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا بِإِقَامَةٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুজদালিফায় মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করেন। ইবনু আবী যি’ব হাদীসটির বর্ণনায় বলেছেন: তিনি এই দুটির (মাগরিব ও এশার) কোনোটির জন্যই আযান দেননি, বরং কেবল ইকামাত দিয়েছিলেন। আর তিনি এই দুটির মাঝে কিংবা এর কোনোটির পরে কোনো নফল সালাত (তাসবীহ) আদায় করেননি।

ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) সহীহ গ্রন্থে আদম ইবনু আবী ইয়াস, ইবনু আবী যি’ব থেকে বর্ণনা করেছেন এবং হাদীসটিতে বলেছেন: “তিনি মাগরিব ও এশাকে একত্রে আদায় করেন এবং এদের প্রত্যেকটির জন্য পৃথকভাবে ইকামাত দেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9493] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9494)


9494 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَهُمَا بِالْمُزْدَلِفَةِ وَصَلَّى كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا بِإِقَامَةٍ، وَلَمْ يَتَطَوَّعْ قَبْلَ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا وَلَا بَعْدَهَا "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুজদালিফায় সে দুটো (মাগরিব ও ইশা) সালাত একত্র করেছিলেন এবং তিনি সে দুটোর প্রত্যেকটি সালাত একটি করে ইকামত দিয়ে আদায় করেছিলেন। আর তিনি সে দুটোর কোনোটির আগে বা পরে কোনো নফল সালাত আদায় করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9494] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9495)


9495 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَمَامِيِّ الْمُقْرِئُ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْخُطَبِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ، وَأَقَامَ لِكُلِّ وَاحِدَةٍ " وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ اخْتِلَافُ الرُّوَاةِ فِيهِ عَلَى سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাগরিব ও ইশার নামাযকে একত্রে আদায় (জমʿ) করেছিলেন এবং প্রত্যেক নামাযের জন্য ইকামাত (তাকবীর) দেওয়া হয়েছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9495] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9496)


9496 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبِرْتِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ فَقِيلَ لَهُ مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: " صَلَّيْتُهُمَا صَلَاةَ الْمَغْرِبِ ثَلَاثًا وَالْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَكَانِ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ " لَفْظُ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ





ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি মুযদালিফায় (জম’ নামক স্থানে) মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো, হে আবু আব্দুর রহমান! এটা কেমন সালাত? তিনি বললেন, আমি মাগরিবের সালাত তিন রাকাত এবং ইশার সালাত দুই রাকাত আদায় করেছি। (আমি এটি) এই স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক ইকামতে আদায় করেছিলাম।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9496] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9497)


9497 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا: ثنا ⦗ص: 197⦘ حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه فِي حَجِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " حَتَّى أَتَى الْمُزْدَلِفَةَ فَصَلَّى بِهَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ





জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর হজ্জের বর্ণনা প্রসঙ্গে তিনি বলেন: পরিশেষে তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) মুযদালিফায় এলেন এবং সেখানে মাগরিব ও এশার সালাত এক আযান ও দুই ইকামত সহকারে আদায় করলেন, আর এর মাঝে তিনি কোনো সালাত আদায় করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9497] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9498)


9498 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ الْوَهْبِيَّ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ إِلَى مَكَّةَ فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي فَسَمِعَهُ أَعْرَابِيٌّ، عَشِيَّةَ عَرَفَةَ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا الَّذِي يُلَبِّي فِي هَذَا الْمَكَانِ؟ فَسَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَدَدَ التُّرَابِ لَبَّيْكَ، مَا سَمِعْتُهُ قَالَهَا قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا ثُمَّ قَدِمْنَا جَمْعًا فَصَلَّى بِنَا الصَّلَاتَيْنِ كُلَّ صَلَاةٍ وَحْدَهَا بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ وَالْعِشَاءَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " إِنَّ هَاتَيْنِ الصَّلَاتَيْنِ تُحَوَّلَانِ عَنْ وَقْتِهِمَا فِي هَذَا الْمَكَانِ " يَعْنِي الْمَغْرِبَ وَالْفَجْرَ فَمَا يَقْدَمُ النَّاسُ جَمْعًا حَتَّى يُعْتِمُوا وَصَلَّى الْفَجْرَ هَذِهِ السَّاعَةَ ثُمَّ وَقَفَ حَتَّى أَسْفَرَ، فَقَالَ: لَوْ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَعْنِي عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ أَفَاضَ الْآنَ لَقَدْ أَصَابَ السُّنَّةَ، فَمَا أَدْرِي أَقَولُهُ كَانَ أَسْرَعَ أَوْ إِفَاضَةُ عُثْمَانَ؟ ثُمَّ لَمْ يَقْطَعِ التَّلْبِيَةَ حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: وَلَمْ أُثْبِتْ عَنْهُمَا قَوْلَهُ: " تُحَوَّلَانِ عَنْ وَقْتِهِمَا "




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আবদুর রহমান ইবনে ইয়াযীদ বলেন, আমি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলাম। তিনি অবিরাম তালবিয়া পাঠ করছিলেন। আরাফার সন্ধ্যায় এক বেদুইন তা শুনে বলল: এই জায়গায় কে তালবিয়া পাঠ করছে?

তখন আমি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনলাম: "লাব্বাইকা, মাটির কণার সমপরিমাণ লাব্বাইক (আমি উপস্থিত)।" আমি তাঁকে এর আগে বা পরে কখনো এই বাক্যটি বলতে শুনিনি।

অতঃপর আমরা ’জামে’ (মুযদালিফা)-তে পৌঁছলাম। সেখানে তিনি আমাদের নিয়ে দুই ওয়াক্ত সালাত আদায় করলেন—প্রত্যেক সালাত আলাদাভাবে আযান ও ইকামতসহ, আর ইশার সালাত তিনি সে দুটির মাঝখানে আদায় করলেন।

এরপর যখন ফজর উদিত হলো, তখন তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এই স্থানে এই দুই সালাতকে তাদের নির্ধারিত সময় থেকে পরিবর্তন করা হয়," অর্থাৎ মাগরিব ও ফজর।

(এর কারণ হলো,) লোকজন মুযদালিফায় পৌঁছায় না, যতক্ষণ না রাত গভীর হয় (ইশার সময় হয়), আর তিনি ফজরের সালাত এই সময়ে (প্রথম ওয়াক্তে) আদায় করলেন।

এরপর তিনি সেখানে দাঁড়িয়ে থাকলেন যতক্ষণ না বেশ আলো হলো (দিনের আলো স্পষ্ট হলো)। অতঃপর তিনি বললেন: যদি আমীরুল মু’মিনীন—অর্থাৎ উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)—এখন (মুযদালিফা থেকে মিনায়) রওয়ানা হতেন, তবে তিনি সুন্নাহর অনুসরণ করতেন। আমার মনে হয় না যে, তাঁর (ইবনে মাসঊদের) কথা বলা দ্রুত ছিল, নাকি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রওয়ানা হওয়া দ্রুত ছিল (অর্থাৎ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রায় সঙ্গে সঙ্গেই রওয়ানা হয়েছিলেন)।

এরপর তিনি কোরবানির দিন জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ বন্ধ করেননি।

ইমাম বুখারী এটি সহীহতে বর্ণনা করেছেন... ইমাম আহমাদ বলেছেন: ’এই দুটি তাদের সময় থেকে পরিবর্তিত হয়’—এ কথাটি আমি তাঁদের (উভয় বর্ণনাকারীর) সূত্রে প্রমাণিত পাইনি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9498] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9499)


9499 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَرُوبَةَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ: حَجَّ عَبْدُ اللهِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَأَتَيْنَا الْمُزْدَلِفَةَ حِينَ الْأَذَانِ بِالْعَتَمَةِ أَوْ قَرِيبًا مِنْ ذَلِكَ فَأَمَرَ رَجُلًا فَأَذَّنَ وَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَصَلَّى بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَعَا بِعَشَائِهِ ثُمَّ أَمَرَ أَرَى شَكَّ زُهَيْرٌ فَأَذَّنَ وَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ رَكْعَتَيْنِ وَذَكَرَ بَاقِي الْحَدِيثَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، عَنْ زُهَيْرٍ وَجَعَلَ زُهَيْرٌ لَفْظَ التِّحْوِيلِ مِنْ قَوْلِ عَبْدِ اللهِ، ⦗ص: 198⦘ وَرُوِّينَا فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه أَنَّهُ فَعَلَ ذَلِكَ





আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি হজ্জ করলেন। (বর্ণনাকারী আব্দুর রহমান ইবনে ইয়াযিদ) বলেন: আমরা ইশার আযানের সময় অথবা এর কাছাকাছি সময়ে মুযদালিফায় পৌঁছলাম। তিনি এক ব্যক্তিকে আদেশ করলেন, ফলে সে আযান দিল এবং ইকামত দিল। এরপর তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং এর পরে দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর রাতের খাবার চাইলেন। এরপর তিনি (আবার সালাতের জন্য) আদেশ করলেন—(বর্ণনাকারী) যুহায়ের সন্দেহ প্রকাশ করেছেন—(ফলে) আযান দেওয়া হলো এবং ইকামত দেওয়া হলো, এরপর তিনি ইশার শেষ সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। তিনি হাদীসের অবশিষ্ট অংশও বর্ণনা করলেন।

সালাত অধ্যায়ে আল-আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও আমরা বর্ণনা করেছি যে, তিনিও অনুরূপ কাজ করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9499] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9500)


9500 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: دَفَعَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ، فَقُلْتُ لَهُ: الصَّلَاةَ، قَالَ: " الصَّلَاةُ أَمَامَكَ " فَرَكِبَ فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ، فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلَّاهَا، وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফা থেকে যাত্রা শুরু করলেন। যখন তিনি একটি গিরিপথে পৌঁছালেন, তখন নেমে পেশাব করলেন। এরপর তিনি ওযু করলেন, তবে ওযুটি পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করলেন না। আমি তাঁকে বললাম: (এখনই) সালাত? তিনি বললেন: "সালাত তোমার সামনে (মুযদালিফায়) রয়েছে।" অতঃপর তিনি সাওয়ার হলেন। যখন তিনি মুযদালিফায় এলেন, তখন নেমে ওযু করলেন এবং ওযুটি পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করলেন। এরপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর প্রত্যেকেই নিজ নিজ স্থানে তার উটকে বসাল। তারপর এশার ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি এশার সালাত আদায় করলেন। তিনি এই দুই সালাতের মাঝে অন্য কোনো সালাত আদায় করেননি।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9500] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9501)


9501 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ يُونُسَ، ثنا زُهَيْرٌ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، أَنَّهُ سَأَلَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ قُلْتُ: أَخْبِرْنِي كَيْفَ فَعَلْتُمْ، أَوْ صَنَعْتُمْ عَشِيَّةَ رَدِفْتَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ: جِئْنَا الشِّعْبَ الَّذِي يُنِيخُ فِيهِ النَّاسُ لِلْمُعَرَّسِ، فَأَنَاخَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَاقَتَهُ، ثُمَّ بَالَ، مَا قَالَ زُهَيْرٌ: إِهْرَاقُ الْمَاءِ، ثُمَّ دَعَا بِالْوَضُوءِ فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا لَيْسَ بِالْبَالِغِ جِدًّا قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، الصَّلَاةَ، قَالَ: " الصَّلَاةُ أَمَامَكَ " قَالَ: فَرَكِبَ حَتَّى قَدِمْنَا الْمُزْدَلِفَةَ فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ، ثُمَّ أَنَاخَ النَّاسُ فِي مَنَازِلِهِمْ وَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى أَقَامَ الْعِشَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ حَلَّ النَّاسُ، قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ فَعَلْتُمْ حِينَ أَصْبَحْتُمْ؟، قَالَ: رَدِفَهُ الْفَضْلُ وَانْطَلَقْتُ أَنَا فِي سُبَّاقِ قُرَيْشٍ عَلَى رِجْلِيَّ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ





উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(তাঁর ছাত্র) কুরাইব বলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, “আমাকে বলুন, সেদিন সন্ধ্যায় আপনারা কী করেছিলেন বা কী করলেন, যেদিন আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে আরোহণ করেছিলেন?”

তিনি বললেন, "আমরা সেই গিরিপথে (শা’ব) আসলাম যেখানে লোকেরা (রাতে) অবস্থানের জন্য উট বসাতো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উটনী বসালেন, এরপর তিনি পেশাব করলেন (যুহাইর ‘পানি ঢালা’ শব্দ ব্যবহার করেননি)। অতঃপর তিনি ওযুর পানি চাইলেন এবং এমনভাবে ওযু করলেন যা খুব বেশি পূর্ণাঙ্গ ছিল না (অর্থাৎ সংক্ষিপ্ত ওযু করলেন)।"

আমি (উসামা) বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল, (এখন) সালাত (আদায় করবেন না)?" তিনি বললেন, "সালাত তোমার সামনে (মুযদালিফায় গিয়ে আদায় করতে হবে)।"

তিনি বললেন, এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরোহণ করলেন, অবশেষে আমরা মুযদালিফায় পৌঁছলাম। সেখানে তিনি মাগরিবের ইকামত দিলেন (এবং সালাত আদায় করলেন)। অতঃপর লোকেরা তাদের অবস্থানে উট বসালো। তারা (ইহরামের কারণে) অবসর হলো না যতক্ষণ না তিনি ইশার ইকামত দিলেন এবং সালাত আদায় করলেন। এরপর লোকেরা (ইবাদত শেষ করে) অবসর হলো।

কুরাইব বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, "যখন ভোর হলো, তখন আপনারা কী করলেন?" তিনি (উসামা) বললেন, "ফযল ইবনে আব্বাস তাঁর পিছনে আরোহণ করলেন, আর আমি হেঁটে হেঁটে কুরাইশদের সাথে দৌড়ে চলে গেলাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9501] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9502)


9502 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ رضي الله عنه، قَالَ: " مِنْ سُنَّةِ الْحَجِّ أَنْ يُصَلِّيَ الْإِمَامُ الظُّهْرَ، وَالْعَصْرَ، وَالْمَغْرِبَ، وَالْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، وَالصُّبْحَ بِمِنًى، ثُمَّ يَغْدُوا إِلَى عَرَفَةَ فَيَقِيلُ حَيْثُ قُضِيَ لَهُ حَتَّى إِذَا ⦗ص: 199⦘ زَالَتِ الشَّمْسُ خَطَبَ النَّاسَ، ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ، وَالْعَصْرَ جَمِيعًا، ثُمَّ وَقَفَ بِعَرَفَاتٍ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ، ثُمَّ يُفِيضُ فَيُصَلِّي بِالْمُزْدَلِفَةِ أَوْ حَيْثُ قَضَى الله عز وجل، ثُمَّ يَقِفُ بِجَمْعٍ حَتَّى إِذَا أَسْفَرَ دَفَعَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ، فَإِذَا رَمَى الْجَمْرَةَ الْكُبْرَى حَلَّ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ حُرِّمَ عَلَيْهِ إِلَّا النِّسَاءَ وَالطِّيبَ حَتَّى يَزُورَ الْبَيْتَ "





আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"হজ্জের সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত হলো, ইমাম যোহর, আসর, মাগরিব, শেষ ইশা এবং ফজরের সালাত মিনায় আদায় করবেন। এরপর তিনি আরাফার দিকে যাত্রা করবেন এবং (সেখানে) বিশ্রাম গ্রহণ করবেন যেখানে তাঁর জন্য ফয়সালা করা হয়েছে। এমনকি যখন সূর্য হেলে যাবে, তখন তিনি লোকদের উদ্দেশে ভাষণ দেবেন। এরপর তিনি যোহর ও আসর এক সাথে আদায় করবেন। অতঃপর তিনি সূর্যাস্ত পর্যন্ত আরাফাতে অবস্থান করবেন। এরপর তিনি (আরাফা থেকে) রওনা হবেন এবং মুযদালিফায় সালাত আদায় করবেন, অথবা যেখানে আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা ফয়সালা করেছেন।

এরপর তিনি জম’ (মুযদালিফা)-তে অবস্থান করবেন। এমনকি যখন ফর্সা হয়ে যাবে, তখন তিনি সূর্যোদয়ের পূর্বে রওয়ানা হবেন। অতঃপর যখন তিনি জামরাতুল কুবরায় (বড় জামরায়) কঙ্কর নিক্ষেপ করবেন, তখন তার জন্য সেই সমস্ত বিষয় হালাল হয়ে যাবে যা তার জন্য হারাম ছিল—তবে নারী (স্ত্রী সহবাস) ও সুগন্ধি ব্যতীত—যতক্ষণ না তিনি বাইতুল্লাহর যিয়ারত (তাওয়াফ) করেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9502] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9503)


9503 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ، وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ، وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ، وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আরাফার পুরো ময়দানই অবস্থানস্থল (ওয়াকুফের স্থান), মুযদালিফার পুরো এলাকাই অবস্থানস্থল, মিনার পুরো এলাকাই কুরবানি করার স্থান এবং মক্কার সমস্ত রাস্তাঘাট ও উপত্যকাই পথ ও কুরবানি করার স্থান।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9503] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9504)


9504 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَسَدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: وَقَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ، فَقَالَ: " هَذَا عَرَفَةُ وَهُوَ الْمَوْقِفُ، وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ" ثُمَّ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ وَهُوَ يَسِيرُ عَلَى هِينَتِهِ وَالنَّاسُ يَضْرِبُونَ يَمِينًا وَشِمَالًا لَا يَلْتَفِتُ إِلَيْهِمْ وَهُوَ يَقُولُ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ" حَتَّى أَتَى جَمْعًا فَصَلَّى بِهَا الصَّلَاتَيْنِ جَمِيعًا، فَلَمَّا أَصْبَحَ أَتَى قُزَحَ فَوَقَفَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: " هَذَا قُزَحُ وَهُوَ الْمَوْقِفُ، وَجَمْعٌ كُلُّهَا مَوْقِفٌ" وَقَالَ يَعْنِي بِمِنًى: " هَذَا الْمَنْحَرُ وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ" لَفْظُ حَدِيثِ الْمُقْرِئِ، وَحَدِيثُ ابْنِ عَبْدَانَ انْتَهَى إِلَى قَوْلِهِ: فَصَلَّى بِهَا الصَّلَاتَيْنِ، وَقَالَ يُعْنِقُ عَلَى بَعِيرِهِ بَدَلَ قَوْلِهِ: يَسِيرُ عَلَى هِينَتِهِ، وَالْبَاقِي بِمَعْنَاهُ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফাতে অবস্থান করলেন এবং বললেন: "এটা আরাফা এবং এটাই (অবস্থানের) স্থান। আর গোটা আরাফাই অবস্থানের স্থান।"

অতঃপর যখন সূর্য ডুবে গেল, তিনি আরাফা থেকে রওয়ানা হলেন এবং উসামাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছনে সাওয়ারী করে নিলেন। তিনি ধীরগতিতে চলছিলেন, অথচ লোকেরা ডানে ও বামে ছুটোছুটি করছিল। তিনি তাদের দিকে মনোযোগ না দিয়ে বলছিলেন: "হে লোক সকল! তোমাদের উপর শান্ত ও ধীরস্থিরতা আবশ্যক।"

অবশেষে তিনি ‘জম্’-এ (মুযদালিফায়) এসে পৌঁছালেন এবং সেখানে দুই ওয়াক্ত সালাত একত্রে আদায় করলেন। যখন সকাল হলো, তিনি কুযাহ (পাহাড়ের কাছে) এলেন এবং তার উপর অবস্থান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এটা কুযাহ এবং এটাই (অবস্থানের) স্থান। আর গোটা ‘জম্’ (মুযদালিফা)-ই অবস্থানের স্থান।" আর তিনি মিনার প্রসঙ্গে বললেন: "এটা কুরবানীর স্থান, আর গোটা মিনাই কুরবানীর স্থান।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9504] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9505)


9505 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو وَهُوَ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ عَنِ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ، فَسَكَتَ حَتَّى أَفَاضَ وَتَلَبَّطَتْ أَيْدِي الرِّكَابِ فِي تِلْكَ الْجِبَالِ، فَقَالَ: " هَذَا الْمَشْعَرُ الْحَرَامُ " كَذَا قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، وَقِيلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

আমর ইবনু মাইমুন (রহ.) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম—যখন তিনি আরাফাতে অবস্থান করছিলেন—মাশআরুল হারাম সম্পর্কে। তিনি চুপ রইলেন, যতক্ষণ না তিনি (সেখান থেকে) রওয়ানা করলেন। আর তখন সেই পর্বতমালাগুলোর মধ্যে সাওয়ারীর বাহনগুলোর পা দ্রুত ছোটাছুটি করছিল। এরপর তিনি বললেন, "এটাই হলো মাশআরুল হারাম।"

(বর্ণনাকারীর নাম আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হিসেবে উল্লিখিত হয়েছে, যদিও কেউ কেউ এটিকে আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনাও বলেছেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9505] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9506)


9506 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، أنبأ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: " اذْكُرُوا اللهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ، قَالَ: هُوَ الْجَبَلُ وَمَا حَوْلَهُ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "তোমরা মাশ‘আরুল হারামের নিকট আল্লাহ তা‘আলাকে স্মরণ করো।" তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, "তা হলো পাহাড় এবং তার চারপাশের এলাকা।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9506] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9507)


9507 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ، فَقَالَ: " مَا بَيْنَ جَبَلَيْ جَمْعٍ " وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ قَالَ: " أَظُنُّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ لَيْلَةَ جَمْعٍ مَنَازِلَ الْأَئِمَّةِ الْآنَ لَيْلَةَ جَمْعٍ "





সুদ্দী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে মাসআরুল হারাম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "তা হলো জাম’ (মুযদালিফা)-এর দুই পাহাড়ের মধ্যবর্তী স্থান।"

আর আতা ইবনু আবি রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও আমরা বর্ণনা করেছি, তিনি বলেন: "আমি মনে করি, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযদালিফার রাতে বর্তমানে ইমামগণ (বা প্রশাসকগণ) মুযদালিফার রাতে যে স্থানগুলোতে অবস্থান করেন, ঠিক সেখানেই অবস্থান করেছিলেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9507] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9508)


9508 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ عِمْرَانَ، وَهُوَ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ مُزَاحِمٍ أَخِي الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ الْهِلَالِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " أَنَا مِمَّنْ، قَدَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ فِي ضَعَفَةِ أَهْلِهِ " وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ " كُنْتُ مِمَّنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ضَعَفَةِ أَهْلِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ كَذَلِكَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম, যাদেরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুযদালিফার রাতে তাঁর পরিবারের দুর্বলদের মধ্য থেকে (আগে) মিনার দিকে পাঠিয়ে দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9508] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9509)


9509 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بِي مِنْ جَمْعٍ بِسَحَرٍ مَعَ ثَقَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " قُلْتُ لِعَطَاءٍ: بَلَغَكَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: " بَعَثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلَيْلٍ؟ " قَالَ: لَا إِلَّا بِسَحَرٍ كَذَلِكَ قُلْتُ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " رَمَيْنَا الْجَمْرَةَ قَبْلَ الْفَجْرِ، وَأَيْنَ صَلَّى الْفَجْرَ؟ "، قَالَ: " لَا إِلَّا كَذَلِكَ بِسَحَرٍ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عِنْدَ قَوْلِهِ " بِلَيْلٍ ": " بِلَيْلٍ طَوِيلٍ "، قَالَ: " لَا إِلَّا كَذَلِكَ بِسَحَرٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে জম’ (মুযদালিফা) থেকে সাহর (ভোর রাতের শেষাংশ)-এর সময় তাঁর আসবাবপত্র ও দুর্বলদের সাথে প্রেরণ করেছিলেন।

(বর্ণনাকারী) আতা বলেন, আমি (ইবনু জুরাইজ) তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনার নিকট কি এই তথ্য পৌঁছেছে যে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, "নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে রাতেই (বিলম্বিত সময়ে) প্রেরণ করেছিলেন?"

তিনি বললেন: না, বরং ঠিক এইভাবেই সাহরের সময় (ভোর রাতে)।

এরপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা ফজরের আগেই জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলাম। (জিজ্ঞেস করা হলো) ’আর তিনি (নবী ﷺ) ফজর কোথায় আদায় করলেন?’

তিনি বললেন: না, বরং ঠিক এইভাবেই সাহরের সময় (আমরা রওয়ানা হয়েছিলাম)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9509] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9510)


9510 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ⦗ص: 201⦘ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: " عَجَّلَنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي الثَّقَلِ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলায় দুর্বল ও ভারী কাফেলার সাথে আমাকে জাম’ (মুযদালিফা) থেকে আগেভাগে (মিনায়) পাঠিয়ে দিয়েছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9510] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9511)


9511 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يُقَدِّمُ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ، فَيَقِفُونَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ بِالْمُزْدَلِفَةِ بِلَيْلٍ، فَيَذْكُرُونَ اللهَ مَا بَدَا لَهُمْ، ثُمَّ يَدْفَعُونَ قَبْلَ أَنْ يَقِفَ الْإِمَامُ وَقَبْلَ أَنْ يَدْفَعَ، فَمِنْهُمْ مَنْ يَقْدَمُ مِنًى لِصَلَاةِ الْفَجْرِ، وَمِنْهُمْ مَنْ يَقْدَمُ بَعْدَ ذَلِكَ، فَإِذَا قَدِمُوا رَمَوَا الْجَمْرَةَ، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: " أَرْخَصَ فِي أُولَئِكَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পরিবারের দুর্বল লোকদেরকে (মুযদালিফা থেকে) আগে পাঠিয়ে দিতেন। অতঃপর তারা রাতের বেলা মুযদালিফায় মাশআরুল হারামের নিকট অবস্থান করতেন। সেখানে তারা তাদের ইচ্ছামতো আল্লাহ্‌র যিকির করতেন। অতঃপর ইমাম (নেতা) উকুফ (অবস্থান) করার এবং (জনতার উদ্দেশ্যে) রওনা হওয়ার পূর্বেই তারা রওনা হয়ে যেতেন। তাদের মধ্যে কেউ কেউ ফজরের সালাতের জন্য মিনায় পৌঁছাতেন, আর কেউ কেউ এর পরে পৌঁছাতেন। যখন তারা (মিনায়) পৌঁছাতেন, তখন তারা জামরায় কংকর নিক্ষেপ করতেন। আর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সকল দুর্বল লোকদের জন্য (আগে চলে যাওয়ার) অনুমতি (রুখসত) দিয়েছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9511] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9512)


9512 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أنبأ ابْنُ مِلْحَانَ، قَالَا: ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: قَالَ سَالِمٌ: فَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يُقَدِّمُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ سَوَاءً، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সালেম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (আমলের ক্ষেত্রে) অগ্রসর হতেন। অতঃপর তিনি হাদিসটিকে হুবহু একই রকম বর্ণনা করেছেন।

এই হাদিসটি সহীহ বুখারীতে ইয়াহইয়া ইবনে বুকাইর-এর সূত্রে এবং সহীহ মুসলিমে আবুত তাহির ও হারমালাহ-এর সূত্রে ইবনে ওয়াহাব থেকে বর্ণিত হয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9512] صحيح