হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9553)


9553 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ مَعْقِلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ الْحُصَيْنِ، قَالَ: سَمِعْتُهَا تَقُولُ: " حَجَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حَجَّةَ الْوَدَاعِ فَرَأَيْتُهُ حِينَ رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ وَانْصَرَفَ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَمَعَهُ بِلَالٌ، وَأُسَامَةُ أَحَدُهُمَا يَقُودُ بِهِ رَاحِلَتَهُ وَالْآخَرُ رَافِعٌ ثَوْبَهُ عَلَى رَأْسِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الشَّمْسِ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ




উম্মুল হুসায়ন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বিদায় হজ্ব (হাজ্জাতুল বিদা) আদায় করেছি। আমি তাঁকে দেখলাম যখন তিনি জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন এবং (তা থেকে) ফিরছিলেন। তিনি তখন তাঁর সওয়ারির উপর আরোহণরত ছিলেন। তাঁর সাথে ছিলেন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁদের দুজনের একজন তাঁর সওয়ারিকে টেনে নিয়ে যাচ্ছিলেন এবং অপরজন সূর্য থেকে রক্ষা করার জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাথা মুবারকের উপর তাঁর কাপড় উঁচু করে ধরে রেখেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9553] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9554)


9554 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ رَاكِبًا وَوَرَاءَهُ رَجُلٌ يَسْتُرُهُ مِنْ رَمْيِ النَّاسِ، فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَمَنْ رَمَى الْجَمْرَةَ فَلْيَرْمِهَا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ " قَالَتْ: وَرَأَيْتُ بَيْنَ أَصَابِعِهِ حَجَرًا، قَالَتْ: فَرَمَى، وَرَمَى النَّاسُ، ثُمَّ انْصَرَفَ




সুলাইমান ইবনু আমর ইবনুল আহওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জননী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জামরাতুল আকাবার (স্তম্ভের) নিকট আরোহণরত অবস্থায় দেখলাম। তাঁর পিছনে একজন লোক ছিলেন, যিনি মানুষকে (কঙ্কর) নিক্ষেপ করা থেকে তাঁকে আড়াল করে রাখছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে লোক সকল! তোমরা একে অপরকে হত্যা করো না। আর যে ব্যক্তি জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করবে, সে যেন ’হাসা আল-খাযফ’ (ছুঁড়ে মারার উপযোগী ছোট) কঙ্করের মতো (আকারে) নিক্ষেপ করে।"

তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি তাঁর আঙ্গুলের মধ্যে একটি পাথর দেখলাম। তিনি বলেন: অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন এবং লোকেরাও কঙ্কর নিক্ষেপ করল। এরপর তিনি প্রস্থান করলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9554] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9555)


9555 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا جَدِّي عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي الْجَمْرَةَ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي وَهُوَ رَاكِبٌ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَرَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ يَسْتُرُهُ فَسَأَلْتُ عَنِ الرَّجُلِ فَقَالُوا: الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَازْدَحَمَ النَّاسُ، فَقَالَ ⦗ص: 213⦘ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَإِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ "




সুলাইমান ইবনে আমর ইবনুল আহওয়াসের মাতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম, তিনি উপত্যকার মধ্যভাগ থেকে জামরায় (পাথর) নিক্ষেপ করছেন। তিনি তখন আরোহী অবস্থায় ছিলেন এবং প্রতিটি পাথরের সাথে তাকবীর বলছিলেন।

আর তাঁর পিছনে একজন লোক তাঁকে আড়াল করে রেখেছিলেন। আমি সেই লোকটির সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তারা বললেন: তিনি হলেন ফজল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।

আর লোকেরা ভিড় করায়, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে লোক সকল! তোমরা যেন একে অপরকে হত্যা না করো (বা কষ্ট না দাও)। আর যখন তোমরা জামরায় পাথর নিক্ষেপ করবে, তখন ছোট আকারের কঙ্কর নিক্ষেপ করো (যা আঙুল দিয়ে নিক্ষেপ করা যায়)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9555] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9556)


9556 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، وَأَبُو نُعَيْمٍ وَأَبُو عَاصِمٍ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ، قَالَ: سَمِعْتُ قُدَامَةَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلَابِيَّ، قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى نَاقَةٍ صَهْبَاءَ لَا طَرْدَ وَلَا ضَرْبَ وَلَا إِلَيْكَ إِلَيْكَ "





কুদামা ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আম্মার আল-কিলাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কুরবানীর দিন একটি লালচে (বা ধূসর-লাল) উষ্ট্রীর পিঠে আরোহিত অবস্থায় জামারায় (পাথর) নিক্ষেপ করতে দেখেছি। সেখানে কোনো ধাক্কাধাক্কি ছিল না, প্রহার ছিল না এবং ‘তোমার দিকে এসো, তোমার দিকে এসো’ (অর্থাৎ, ভিড় নিয়ন্ত্রণ করার জন্য কড়া আহ্বান) এমন আওয়াজও ছিল না।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9556] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9557)


9557 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ، ثنا الْعُمَرِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْمِي جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ وَهُوَ رَاكِبٌ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه، قَالَ: " كَانَ إِذَا كَانَ هَذِهِ الْأَيَّامُ يَعْنِي أَيَّامَ التَّشْرِيقِ أَتَاهَا مَاشِيًا ذَاهِبًا، وَرَاجِعًا " وَذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُهُ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জমারাতুল আকাবার (প্রথম) কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন আর তিনি তখন সওয়ারীতে আরোহী অবস্থায় ছিলেন। তিনি প্রতিটি কঙ্কর নিক্ষেপের সময় ’আল্লাহু আকবার’ (তাকবীর) বলতেন।

এবং ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আরও বর্ণিত আছে, তিনি বলেন: যখন এই দিনগুলো আসত—অর্থাৎ আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলি—তখন তিনি (জমারাতে) হেঁটে হেঁটে যেতেন এবং হেঁটেই ফিরে আসতেন। তিনি উল্লেখ করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরূপই করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9557] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9558)


9558 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي الْجِمَارَ فِي الْأَيَّامِ الثَّلَاثَةِ بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ مَاشِيًا ذَاهِبًا، وَرَاجِعًا وَيُخْبِرُهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নিশ্চয়ই তিনি (ইবনে উমার) কোরবানির দিনের (ইয়াওমুন নহর) পরের তিন দিন জামারাতের দিকে হেঁটে যেতেন, আসা-যাওয়ার পথেও হেঁটে যেতেন। আর তিনি লোকদেরকে এই বলে জানাতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও অনুরূপ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9558] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9559)


9559 - وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيِّ، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ ابْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، فَذَكَرَهُ. وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَمِّهِ، وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ فِي الْأَيَّامِ الثَّلَاثَةِ وَلَيْسَ فِي رِوَايَةِ الْأَشْيَبِ أَيْضًا تَنْصِيصٌ عَلَى الثَّلَاثَةِ، وَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ: يُشْبِهُ إِذَا رَمَى يَوْمَ النَّحْرِ رَاكِبًا لِاتِّصَالِ رُكُوبِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ أَنْ يَرْمِيَ يَوْمَ النَّفْرِ رَاكِبًا لِاتِّصَالِ رُكُوبِهِ بِالصَّدْرِ، قَالَ الشَّيْخُ: وَهَذَا قَوْلُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসলামা আল-কা’নাবী (রহ.) থেকে বর্ণিত, অনুরূপভাবে (এই হাদীসটি) আবু দাউদ তাঁর সুনান গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এটি আব্দুর রহমান ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমর তাঁর পিতা [আব্দুল্লাহ ইবনে উমর] এবং তাঁর চাচা থেকে বর্ণনা করেছেন; কিন্তু তিনি তিন দিনের বিষয়ে তাঁর [নবীজীর বা পিতার] বক্তব্য উল্লেখ করেননি। আর আল-আশয়াব-এর বর্ণনায়ও এই তিন দিনের সুনির্দিষ্ট উল্লেখ নেই।

ইমাম শাফিঈ (রহ.) বলেছেন: এটা যুক্তিযুক্ত যে, যদি কেউ কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহর) সাওয়ার অবস্থায় (আরোহী হিসেবে) রামী (পাথর নিক্ষেপ) করে, কারণ সে মুজদালিফা থেকে সাওয়ার হয়ে এসেছে; তবে নফরের দিনও (ফেরার দিন) সে সাওয়ার অবস্থায় রামী করতে পারে, কারণ এই সাওয়ারি তার বিদায়ী যাত্রার (সদর) সঙ্গে সংযুক্ত।

শাইখ (আল-বায়হাকী) বলেছেন: এটি আতা ইবনে আবী রাবাহ (রহ.)-এরও অভিমত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9559] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9560)


9560 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا أَبُو ⦗ص: 214⦘ يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ: رَمْيُ الْجِمَارِ رُكُوبُ يَوْمَيْنِ وَمَشْيُ يَوْمَيْنِ قَالَ الشَّيْخُ: فَإِنْ صَحَّ حَدِيثُ الْعُمَرِيِّ كَانَ أَوْلَى بِالِاتِّبَاعِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ




আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: জামারায় (শয়তানকে) কঙ্কর নিক্ষেপের সাথে সংশ্লিষ্ট কাজ হলো দুই দিন আরোহণ করা এবং দুই দিন পায়ে হেঁটে যাওয়া।

শাইখ (গ্রন্থকার/সম্পাদক) বলেছেন: যদি আল-উমারীর হাদীস সহীহ প্রমাণিত হয়, তবে তা অনুসরণ করা অধিক বাঞ্ছনীয়। আর আল্লাহর পক্ষেই তাওফীক (সফলতা) রয়েছে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9560] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9561)


9561 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّاسَ كَانُوا إِذَا رَمَوَا الْجِمَارَ مَشَوْا ذَاهِبِينَ وَرَاجِعِينَ، وَأَوَّلُ مَنْ رَكِبَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ




কাসিম ইবনে মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

যে লোকেরা (হজ্জের সময়) যখন জামারায় পাথর নিক্ষেপ করতেন, তখন তারা হেঁটে হেঁটে যেতেন এবং হেঁটে হেঁটেই ফিরে আসতেন। আর যিনি সর্বপ্রথম (সেখানে) সওয়ার হয়ে যাতায়াত করেন, তিনি হলেন মু’আবিয়া ইবনে আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9561] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9562)


9562 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْعَوَّامِّ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ " أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَرْكَبَ إِلَى شَيْءٍ مِنَ الْجِمَارِ إِلَّا مِنْ ضَرُورَةٍ " كَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي، وَقَدْ سَقَطَ مِنْ إِسْنَادِهِ بَيْنَ إِبْرَاهِيمَ وَعَطَاءٍ رَجُلٌ، وَرِوَايَةُ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَصَحُّ





জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি প্রয়োজন ছাড়া জামারাতের (পাথর নিক্ষেপের স্থানগুলোর) কোনোটির দিকে বাহনে (সওয়ারীতে) চড়ে যাওয়া অপছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9562] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9563)


9563 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ ⦗ص: 215⦘ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ أَوَّلَ يَوْمٍ ضُحًى، وَهِيَ وَاحِدَةٌ، وَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ فَبَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ "، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, তিনি প্রথম দিন দুহার (সূর্য উপরে ওঠার) সময় জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করেছেন, আর এটি ছিল একটি মাত্র (জামরা)। কিন্তু এরপর (আইয়ামে তাশরীকের অবশিষ্ট দিনগুলোতে) তিনি সূর্য হেলে যাওয়ার পর (যোহরের ওয়াক্তে) কঙ্কর নিক্ষেপ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9563] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9564)


9564 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدَّمَنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ أُغَيْلِمَةَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَجَعَلَ يَلْطَحُ أَفْخَاذَنَا بِيَدِهِ وَيَقُولُ: " أَيْ أُبَيْنِيَّ لَا تَرْمُوا حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুযদালিফার রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু আবদিল মুত্তালিবের অল্পবয়সী বালকগণকে (মিনার দিকে) অগ্রগামী করলেন। তিনি তাঁর হাত দ্বারা আমাদের ঊরুতে মৃদু আঘাত করতে লাগলেন এবং বলছিলেন: “হে আমার ছোট সন্তানেরা, তোমরা সূর্য ওঠা পর্যন্ত (কঙ্কর) নিক্ষেপ করো না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9564] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9565)


9565 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَزْمِهْرَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينَا أُغَيْلِمَةَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَحَمَلَنَا عَلَى حُمُرَاتِنَا وَلَطَحَ ⦗ص: 216⦘ أَفْخَاذَنَا ثُمَّ قَالَ: " لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا أَظُنُّ أَحَدًا يَرْمِيهَا حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনী আবদুল মুত্তালিবের শিশু-কিশোরদের (ছোট ছেলেদের) কাছে আসতেন। তিনি আমাদেরকে আমাদের ছোট গাধাগুলোর উপর আরোহণ করাতেন এবং আমাদের উরুতে থাপ্পড় মারতেন (বা হাত বুলিয়ে দিতেন)। অতঃপর তিনি বললেন: “তোমরা সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করো না। আর আমার মনে হয় না যে, কেউ সূর্য উদিত হওয়ার আগে কঙ্কর নিক্ষেপ করবে।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9565] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9566)


9566 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبٍ، قَالَا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন, “তোমরা সূর্য উদিত না হওয়া পর্যন্ত জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করবে না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9566] صحيح لغيره









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9567)


9567 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ السِّقَاءِ الْمِهْرَجَانِيُّ، وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ نِسَاءَهُ، وَثَقَلَهُ مِنْ صَبِيحَةِ جَمَعٍ أَنْ يُفِيضُوا مَعَ أَوَّلِ الْفَجْرِ بِسَوَادٍ وَأَنْ لَا يَرْمُوا الْجَمْرَةَ إِلَّا مُصْبِحِينَ "





ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদের এবং দুর্বল সাথীদের (পরিজনদের) মুযদালিফার রাত শেষে ভোরের সামান্য আলো ফোটার সাথে সাথেই (অন্ধকার থাকতেই) মিনার দিকে রওয়ানা হয়ে যাওয়ার (ইফাদ্ভা করার) আদেশ করতেন। তবে তিনি এও আদেশ করতেন যে, তারা যেন সকাল না হওয়া পর্যন্ত (বা সূর্যোদয় হয়ে যাওয়ার পর) জামারায় পাথর নিক্ষেপ না করে।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9567] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9568)


9568 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ مَوْلَى أَسْمَاءَ، عَنْ أَسْمَاءَ، أَنَّهَا نَزَلَتْ لَيْلَةَ جَمْعٍ عِنْدَ دَارِ الْمُزْدَلِفَةِ فَقَامَتْ تُصَلِّي فَصَلَّتْ ثُمَّ، قَالَتْ: " يَا بُنِيَّ هَلْ غَابَ الْقَمَرُ؟ " قُلْتُ: لَا، فَصَلَّتْ سَاعَةً ثُمَّ قَالَتْ: " يَا بُنِيَّ هَلْ غَابَ الْقَمَرُ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَتْ: " فَارْتَحِلُوا " فَارْتَحَلْنَا فَمَضَيْنَا حَتَّى رَمَتِ الْجَمْرَةَ ثُمَّ رَجَعَتْ فَصَلَّتِ الصُّبْحَ فِي مَنْزِلِهَا، فَقُلْتُ لَهَا: أَيْ هَنْتَاهُ مَا أُرَانَا إِلَّا قَدْ غَلَّسْنَا، قَالَتْ: " كَلَّا يَا بُنِيَّ إنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ لِلظُّعُنِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ




আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি মুযদালিফার রাতে মুযদালিফার নিকটবর্তী একটি স্থানে অবস্থান নিলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে নামায আদায় করলেন। নামায শেষে তিনি বললেন, "হে আমার বৎস, চাঁদ কি ডুবে গেছে?" আমি বললাম, "না।" তিনি কিছুক্ষণ আরো নামায পড়লেন। এরপর আবার বললেন, "হে আমার বৎস, চাঁদ কি ডুবে গেছে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তখন তিনি বললেন, "তাহলে রওয়ানা হও।"

আমরা রওয়ানা দিলাম এবং চলতে থাকলাম, যতক্ষণ না তিনি (আসমা) জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন। এরপর তিনি ফিরে এলেন এবং তাঁর বাসস্থানে ফজরের নামায আদায় করলেন।

আমি তাকে বললাম, "ওগো আম্মা! আমার মনে হচ্ছে, আমরা ভোরে (অন্যদের আগে) রওয়ানা দিয়েছি।" তিনি বললেন, "কখনোই না, হে আমার বৎস! নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুর্বল ও মহিলাদেরকে (ভোরে রওয়ানা হওয়ার) অনুমতি দিয়েছেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9568] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9569)


9569 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ مَوْلَى أَسْمَاءَ، قَالَ: قَالَتْ أَسْمَاءُ وَهِيَ بِالْمُزْدَلِفَةِ: " هَلْ غَابَ الْقَمَرُ؟ " قُلْتُ: لَا، فَصَلَّتْ سَاعَةً ثُمَّ، قَالَتْ: " يَا بُنِيَّ هَلْ غَابَ الْقَمَرُ؟ " قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَتْ: ارْحَلْ بِي فَارْتَحَلْنَا حَتَّى رَمَتِ الْجَمْرَةَ، ثُمَّ صَلَّتْ فِي مَنْزِلِهَا فَقُلْتُ لَهَا: أَيْ هَنْتَاهُ لَقَدْ غَلَّسْنَا، قَالَتْ: " كَلَّا إنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَذِنَ لِلظُّعُنِ "، ⦗ص: 217⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ




আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন মুযদালিফায় ছিলেন, তখন জিজ্ঞাসা করলেন, “চাঁদ কি ডুবে গেছে?” আমি বললাম, “না।” তখন তিনি কিছুক্ষণ সালাত আদায় করলেন। এরপর আবার জিজ্ঞাসা করলেন, “হে বৎস! চাঁদ কি ডুবে গেছে?” আমি বললাম, “হ্যাঁ।” তিনি বললেন, “আমাকে নিয়ে রওয়ানা হও।” অতঃপর আমরা রওয়ানা হলাম, যতক্ষণ না তিনি জামারায় (কঙ্কর) নিক্ষেপ করলেন। এরপর তিনি তার আবাসে সালাত আদায় করলেন। আমি তাঁকে বললাম, “হে শ্রদ্ধেয়া! আমরা তো খুব ভোরে (ফজরের পূর্বেই) রওয়ানা হয়েছি।” তিনি বললেন, “কক্ষনো নয়! নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুর্বল নারীদের (ভোরে মুযদালিফা ত্যাগ করার) অনুমতি দিয়েছেন।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9569] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9570)


9570 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ، ثنا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ، عَنْ أَسْمَاءَ رضي الله عنها أَنَّهَا رَمَتِ الْجَمْرَةَ قُلْتُ: إِنَّا رَمَيْنَا الْجَمْرَةَ بِلَيْلٍ، قَالَتْ: " إِنَّا كُنَّا نَصْنَعُ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم "




আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (হজ্বের সময়) জামরাহতে কঙ্কর নিক্ষেপ করেছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম, "আমরা রাতে কঙ্কর নিক্ষেপ করেছি।" তিনি (আসমা) বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যামানাতেও আমরা এভাবেই করতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9570] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9571)


9571 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ الْمَالِكِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: " أَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِأُمِّ سَلَمَةَ لَيْلَةَ النَّحْرِ فَرَمَتِ الْجَمْرَةَ قَبْلَ الْفَجْرِ ثُمَّ مَضَتْ فَأَفَاضَتْ، وَكَانَ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي يَكُونُ عِنْدَهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল আযহার (কুরবানির) রাতে উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (মুযদালিফা থেকে মিনায়) পাঠিয়ে দিলেন। ফলে তিনি ফজরের পূর্বেই জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন। এরপর তিনি চলে গেলেন এবং (কাবা শরীফে গিয়ে) তাওয়াফে ইফাদাহ সম্পন্ন করলেন। আর ঐ দিনটি ছিল তাঁর (উম্মে সালামাহর) পালা, যেদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নিকট অবস্থান করতেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9571] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9572)


9572 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ




আর আমাদেরকে আবুল আলী আর-রূযবারী খবর দিয়েছেন, তাঁকে মুহাম্মাদ ইবনে বকর অবহিত করেছেন, তিনি আবূ দাউদ থেকে, তিনি হারূন ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি ইবনে আবী ফুদাইক থেকে হাদিস বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি (পূর্ববর্তী বর্ণনার) অনুরূপভাবে তা উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9572] منكر