হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9573)


9573 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، ثنا الشَّافِعِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارِ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " دَارَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَوْمَ النَّحْرِ فَأَمَرَهَا أَنْ تُعَجِّلَ الْإِفَاضَةَ مِنْ جَمْعٍ حَتَّى تَأْتِيَ مَكَّةَ فَتُصَلِّيَ بِهَا الصُّبْحَ، وَكَانَ يَوْمَهَا فَأَحَبَّ أَنْ تُوَافِقَهُ " قَالَ: وَحَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ أَثِقُ بِهِ مِنَ الْمَشْرِقِيِّينَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ. كَذَا رَوَاهُ فِي الْإِمْلَاءِ، وَرَوَاهُ فِي الْمُخْتَصَرِ الْكَبِيرِ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " حَتَّى تَرْمِيَ الْجَمْرَةَ وَتُوَافِيَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِمَكَّةَ وَكَانَ يَوْمَهَا، فَأَحَبَّ أَنْ تُوَافِقَهُ " أَوْ " تُوَافِيَهُ "، وَقَالَ فِي الْإِسْنَادِ الثَّانِي: أَخْبَرَنِي الثِّقَةُ، عَنْ هِشَامٍ، أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ فَذَكَرَهُ وَكَأَنَّ الشَّافِعِيَّ رحمه الله أَخَذَهُ مِنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرِ، وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ مَوْصُولًا




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নহরের (কুরবানির) দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি ’জাম’ (মুযদালিফা) থেকে দ্রুত ’ইফাদাহ’ (প্রত্যাবর্তন) করেন—যাতে তিনি মক্কায় পৌঁছে সেখানে ফজরের সালাত আদায় করতে পারেন। আর সেদিনটি ছিল তাঁর (উম্মে সালামাহর) পালা (রাসূলের সঙ্গে কাটানোর), তাই তিনি (রাসূল সাঃ) চাইলেন যে তিনি যেন তাঁর সঙ্গে মিলিত হন।

অন্য এক বর্ণনায় অনুরূপ ঘটনা বর্ণিত হয়েছে, তবে সেখানে বলা হয়েছে যে, (তিনি দ্রুত ইফাদাহ করবেন) যাতে তিনি জামরায় (কংকর) নিক্ষেপ করতে পারেন এবং মক্কায় ফজরের সালাতে উপস্থিত হতে পারেন। আর সেদিনটি ছিল তাঁর পালা, তাই রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাইলেন যে তিনি যেন তাঁর সঙ্গে মিলিত হন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9573] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9574)


9574 - حَدَّثَنَاهُ كَامِلُ بْنُ أَحْمَدَ الْمُسْتَمْلِيُّ، أنبأ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تُوَافِيَ صَلَاةَ الصُّبْحِ يَوْمَ النَّحْرِ بِمَكَّةَ "





উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে আদেশ করেছিলেন যে তিনি যেন কুরবানির দিন (ইয়াওমুন নাহর) মক্কায় ফজরের সালাতে উপস্থিত থাকেন (বা সালাত আদায় করেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9574] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9575)


9575 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْوَرَّاقُ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ فِي حَجِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ رَمْيَ الْجَمْرَةِ الْعَقَبَةِ، قَالَ: " ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ فَنَحَرَ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ بَدَنَةً، وَأَعْطَى عَلِيًّا رضي الله عنه فَنَحَرَ مَا غَبَرَ، وَأَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ، ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ فَطُبِخَتْ فَأَكَلَا مِنْ لَحْمِهَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ





জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হজ্জের বর্ণনা প্রসঙ্গে তিনি জামরাতুল আকাবায় পাথর নিক্ষেপের বিষয়টি উল্লেখ করে বলেন: "এরপর তিনি কুরবানী করার স্থানে ফিরে গেলেন এবং তেষট্টিটি উট (বাদানাহ) নিজ হাতে নহর করলেন। আর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বাকি উটগুলো নহর করার জন্য দিলেন এবং তাকে (আলীকে) তাঁর হাদয় (কুরবানী)-এর মধ্যে শরীক করলেন। অতঃপর তিনি নির্দেশ দিলেন যে, প্রত্যেকটি উট থেকে এক টুকরা মাংস নিয়ে একটি হাঁড়িতে রাখা হোক এবং রান্না করা হোক। এরপর তাঁরা উভয়ে (নবী ﷺ ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) সেই মাংস খেলেন এবং এর ঝোল পান করলেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9575] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9576)


9576 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، قَالَ: قَالَ نَافِعٌ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: " حَلَقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের সময় (নিজের) মাথা মুণ্ডন (বা চুল ছোট) করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9576] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9577)


9577 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رضي الله عنه، قَالَ: حَلَقَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَحَلَقَ طَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَقَصَّرَ بَعْضُهُمْ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنه: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " رَحِمَ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ " مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ: " وَالْمُقَصِّرِينَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ، وَذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা মুণ্ডন করলেন এবং তাঁর সাহাবীগণের একটি দলও মাথা মুণ্ডন করলেন। আর তাদের মধ্যে কেউ কেউ চুল ছোট করলেন (কাঁচি দিয়ে ছাঁটলেন)।

ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আল্লাহ তাআলা মাথা মুণ্ডনকারীদের উপর রহমত বর্ষণ করুন।” তিনি এই কথাটি একবার বা দু’বার বললেন। এরপর বললেন: “এবং চুল ছোটকারীদের (কাঁচি দিয়ে ছাঁটা) উপরও (রহমত বর্ষণ করুন)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9577] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9578)


9578 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ السَّقَّاءُ، وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ الْمِهْرَجَانِيَّانِ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنبأ سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " يَرْحَمُ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَ: " يَرْحَمُ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَ: " يَرْحَمُ اللهُ الْمُحَلِّقِينَ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَ فِي الرَّابِعَةِ: " وَالْمُقَصِّرِينَ " أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা মাথা মুণ্ডনকারীদের (চুল কামানোকারীদের) প্রতি রহমত বর্ষণ করুন।”

সাহাবীগণ বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! এবং যারা চুল ছোট করে?”

তিনি বললেন, “আল্লাহ তাআলা মাথা মুণ্ডনকারীদের প্রতি রহমত বর্ষণ করুন।”

তাঁরা (আবার) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! এবং যারা চুল ছোট করে?”

তিনি বললেন, “আল্লাহ তাআলা মাথা মুণ্ডনকারীদের প্রতি রহমত বর্ষণ করুন।”

তাঁরা (পুনরায়) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! এবং যারা চুল ছোট করে?”

চতুর্থবার তিনি বললেন, “এবং যারা চুল ছোট করে (তাদের প্রতিও)।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9578] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9579)


9579 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ ⦗ص: 219⦘ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا عُمَارَةُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ " قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ، قَالَ: " وَالْمُقَصِّرِينَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ الْوَلِيدِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ





আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু’আ করে বললেন:

"হে আল্লাহ! যারা (হজ বা উমরার পর) মাথা মুণ্ডন করে, তাদের ক্ষমা করুন।"

সাহাবীরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আর যারা চুল ছোট করে (তাদেরকে)?"

তিনি বললেন, "হে আল্লাহ! যারা (মাথা) মুণ্ডন করে, তাদের ক্ষমা করুন।"

সাহাবীরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আর যারা চুল ছোট করে (তাদেরকে)?"

তিনি বললেন, "হে আল্লাহ! যারা (মাথা) মুণ্ডন করে, তাদের ক্ষমা করুন।"

সাহাবীরা বললেন, "আর যারা চুল ছোট করে (তাদেরকে)?"

তখন তিনি বললেন, "আর যারা চুল ছোট করে (তাদেরকেও)।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9579] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9580)


9580 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، قَالَ: ح وَحَدَّثَنَا عَلِيٌّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَسَّانَ يُخْبِرُ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَمَّا رَمَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْجَمْرَةَ وَنَحَرَ نُسُكَهُ وَحَلَقَ نَاوَلَ الْحَالِقَ شِقَّهُ الْأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ ثُمَّ دَعَا أَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ، ثُمَّ نَاوَلَهُ الشِّقَّ الْأَيْسَرَ، فَقَالَ: " احْلِقْ " فَحَلَقَهُ فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ، فَقَالَ: " اقْسِمْهُ بَيْنَ النَّاسِ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ





আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামরায় (পাথর) নিক্ষেপ করলেন, তাঁর কুরবানি করলেন এবং মাথা মুণ্ডন করলেন, তখন তিনি মুণ্ডনকারীকে (নাপিতকে) তাঁর মাথার ডান পাশ দিলেন। অতঃপর তিনি (নাপিত) তা মুণ্ডন করলেন। এরপর তিনি আবু তালহা আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং সেই চুল তাঁকে দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে (নাপিতকে) মাথার বাম পাশ দিলেন এবং বললেন: “মুণ্ডন করো।” তখন সে তা মুণ্ডন করল। এরপর তিনি সেটিও আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিলেন এবং বললেন: “এটি মানুষের মধ্যে বণ্টন করে দাও।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9580] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9581)


9581 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنبأ شُعَيْبٌ، قَالَ: قَالَ نَافِعٌ: كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رضي الله عنه، يَقُولُ: أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يَحْلِلْنَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَقَالَتْ لَهُ حَفْصَةُ رضي الله عنها: فَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَحِلَّ؟ فَقَالَ: " إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلَا أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ هَدْيِي " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ نَافِعٍ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ حَلَقَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সহধর্মিণী হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্বের বছর তাঁর স্ত্রীদেরকে ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যেতে নির্দেশ দিয়েছিলেন।

তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (নবীকে) জিজ্ঞেস করলেন: "আপনার হালাল (ইহরাম মুক্ত) হতে বাধা কোথায়?"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আমি আমার চুল জট বাঁধিয়েছি (আঠালো দ্রব্য দ্বারা জমাট করেছি) এবং আমার কুরবানীর পশুকে মালা পরিয়ে চিহ্নিত করেছি। তাই আমি আমার কুরবানীর পশু যবেহ না করা পর্যন্ত হালাল হবো না।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9581] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9582)


9582 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، قَالَ: قَالَ نَافِعٌ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنه، يَقُولُ: قَالَ: عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " مَنْ ضَفَّرَ رَأْسَهُ لِإِحْرَامٍ فَلْيَحْلِقْ، لَا تَشَبَّهُوا بِالتَّلْبِيدِ " هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন:

“যে ব্যক্তি ইহরামের জন্য তার চুল বিনুনি করল (অর্থাৎ শক্ত করে বেঁধে রাখল), সে যেন তা মুণ্ডন করে ফেলে। তোমরা (চুলে আঠালো পদার্থ মেখে শক্ত করার মাধ্যমে) ’তালবীদের’ সাথে সাদৃশ্য রেখো না।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9582] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9583)


9583 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ ابْنُ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَنْ لَبَّدَ رَأْسَهُ لِلْإِحْرَامِ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحِلَاقُ " عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ هَذَا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَالصَّحِيحُ أَنَّهُ مِنْ قَوْلِ عُمَرَ وَابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইহরামের জন্য তার মাথার চুলকে ’তালবীদ’ (আঠালো কিছু দিয়ে জট পাকানো বা জমাটবদ্ধ) করে, তার উপর মাথা মুণ্ডন করা ওয়াজিব হয়ে যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9583] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9584)


9584 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ أَنَّ عَبْدَ اللهِ، كَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، يَقُولُ: " مَنْ ضَفَّرَ فَلْيَحْلِقْ لَا تَشَبَّهُوا بِالتَّلْبِيدِ "، قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رضي الله عنه، يَقُولُ: " لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُلَبِّدًا "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি (মাথার চুল) জটা বাঁধবে, সে যেন তা কামিয়ে ফেলে। তোমরা ‘তালবীদের’ (চুল আঠালো করে জটা পাকানো)-এর সাদৃশ্য অবলম্বন করো না।"
বর্ণনাকারী বলেন, আর আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘তালবিদ’ (চুল আঠালো করার) অবস্থায় দেখেছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9584] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9585)


9585 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ




প্রদত্ত আরবি পাঠটিতে হাদীসের মূল বক্তব্য (মতন) অনুপস্থিত; এখানে শুধুমাত্র বর্ণনা সূত্র (ইসনাদ) এবং হাদীসটির যাচাইকরণ (তাখরীজ) উল্লেখ করা হয়েছে। তাই, হাদীসের পূর্ণাঙ্গ অনুবাদ সম্ভব নয়।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9585] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9586)


9586 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، قَالَ: مَنْ عَقَصَ أَوْ ضَفَّرَ أَوْ لَبَّدَ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحِلَاقُ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার চুল পেঁচিয়ে শক্ত করে বাঁধল, অথবা বেণি করল, অথবা জমাট বাঁধিয়ে রাখল (লেববাদ), তার উপর মাথা মুণ্ডন করা (অর্থাৎ হালাক) আবশ্যক হয়ে যায়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9586] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9587)


9587 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَّامِيِّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى بِبَغْدَادَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه، قَالَ: " مَنْ لَبَّدَ أَوْ ضَفَّرَ أَوْ عَقَصَ فَلْيَحْلِقْ " هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ، وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه مِنْ قَوْلِهِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যে ব্যক্তি (মাথার) চুল জমাট বাঁধে, অথবা বিনুনি করে, অথবা খোঁপা করে (পেঁচিয়ে রাখে), সে যেন তা মুণ্ডন করে ফেলে (কামিয়ে ফেলে)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9587] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9588)


9588 - وَقَدْ رَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْعُمَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ لَبَّدَ رَأْسَهُ فَلْيَحْلِقْ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحِلَاقُ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الصُّوفِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَاصِمٍ فَذَكَرَهُ وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ ضَعِيفٌ، وَلَا يَثْبُتُ هَذَا مَرْفُوعًا




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার চুলকে জমাট (শক্ত করে আঠা জাতীয় কিছু ব্যবহার) করেছে, সে যেন অবশ্যই মাথা মুণ্ডন করে। কারণ তার উপর মাথা মুণ্ডন করা অপরিহার্য (ওয়াজিব) হয়ে গেছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9588] منكر









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9589)


9589 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْبَهَانِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، بِبُخَارَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " مَنْ لَبَّدَ أَوْ ضَفَّرَ، أَوْ عَقَدَ، أَوْ فَتَلَ أَوْ ⦗ص: 221⦘ عَقَصَ فَهُوَ عَلَى مَا نَوَى مِنْ ذَلِكَ " قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " حَلَقَ لَا بُدَّ "





আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি (ইহরামের পূর্বে চুলের সুরক্ষার জন্য কিছু দিয়ে) চুল জমাট বাঁধল, অথবা বেনী করল, অথবা গিঁট দিল, অথবা পাকাল, অথবা পেঁচালো— সে এর মাধ্যমে যে নিয়ত করেছে, সে তার নিয়ত অনুযায়ীই হবে।”

(বর্ণনাকারী) বলেন, আর আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: “মাথা মুণ্ডন (হজ্জ বা উমরার শেষে) অপরিহার্য।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9589] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9590)


9590 - أَخْبَرَنَا 5 عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: خَطَبَ النَّاسَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ بِعَرَفَةَ فَحَدَّثَهُمْ عَنْ مَنَاسِكِ الْحَجِّ، فَقَالَ فِيمَا يَقُولُ: " إِذَا كَانَ بِالْغَدَاةِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى فَدَفَعْتُمْ مِنْ جَمْعٍ فَمَنْ رَمَى جَمْرَةَ الْقُصْوَى الَّتِي عِنْدَ الْعَقَبَةِ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَحَرَ هَدْيًا إِنْ كَانَ لَهُ، ثُمَّ حَلَقَ أَوْ قَصَّرَ، فَقَدْ حَلَّ لَهُ مَا حُرِّمَ عَلَيْهِ مِنْ شَأْنِ الْحَجِّ إِلَّا طِيبًا أَوْ نِسَاءً، فَلَا يَمَسَّ أَحَدٌ طِيبًا وَلَا نِسَاءً حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ "




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরাফাতের ময়দানে লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং তাদের কাছে হজের নিয়ম-কানুন (মানাসিক) সম্পর্কে আলোচনা করলেন। তিনি তাঁর বক্তব্যের একপর্যায়ে বললেন:

"যখন ভোর হবে, ইনশাআল্লাহ (যদি আল্লাহ চান), এবং তোমরা মুজদালিফা (জম’) থেকে রওনা হবে, তখন যে ব্যক্তি আকাবার নিকটবর্তী জামরাতুল কুসওয়াতে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করবে, তারপর সে ফিরে গিয়ে যদি তার কুরবানির পশু থাকে, তবে তা যবেহ করবে, এরপর মাথা মুণ্ডন করবে অথবা চুল ছোট করবে, তবে হজের কারণে তার উপর যেসব বস্তু হারাম করা হয়েছিল, সেগুলো তার জন্য হালাল হয়ে যাবে— সুগন্ধি এবং নারী (স্ত্রী সহবাস) ব্যতীত। সুতরাং বাইতুল্লাহর তাওয়াফ সম্পন্ন না করা পর্যন্ত কেউ যেন সুগন্ধি স্পর্শ না করে এবং নারীদের (স্ত্রী সহবাসের) নিকটবর্তী না হয়।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9590] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9591)


9591 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ رضي الله عنه يَقُولُ: " إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، وَذَبَحْتُمْ وَحَلَقْتُمْ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا النِّسَاءَ وَالطِّيبَ " قَالَ سَالِمٌ وَقَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: " حَلَّ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا النِّسَاءَ "، قَالَ: وَقَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: " أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " يَعْنِي لِحِلِّهِ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "যখন তোমরা জামরায় সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করবে, কুরবানি করবে এবং (মাথার) চুল মুণ্ডন করবে, তখন তোমাদের জন্য স্ত্রী সহবাস ও সুগন্ধি ব্যতীত সবকিছু হালাল হয়ে যাবে।"

সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "তার জন্য স্ত্রী সহবাস ব্যতীত সবকিছু হালাল হয়ে যায়।"

(সালিম) আরও বলেন, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "আমিই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সুগন্ধি লাগিয়ে দিয়েছিলাম।" (এর দ্বারা তিনি ইহরাম থেকে হালাল হওয়ার পর সুগন্ধি ব্যবহারের অনুমতি বুঝিয়েছেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9591] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9592)


9592 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: " أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِحِلِّهِ، وَإِحْرَامِهِ " قَالَ سَالِمٌ: " وَسُنَّةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَحَقُّ أَنْ تُتَّبَعَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর হালাল হওয়া (ইহরামমুক্ত) অবস্থায় এবং তাঁর ইহরামের জন্য সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম।” সালিম বলেন, "আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাতই অনুসরণ করার সর্বাধিক উপযুক্ত।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9592] صحيح