আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9581 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنبأ شُعَيْبٌ، قَالَ: قَالَ نَافِعٌ: كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رضي الله عنه، يَقُولُ: أَخْبَرَتْنِي حَفْصَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَزْوَاجَهُ أَنْ يَحْلِلْنَ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَقَالَتْ لَهُ حَفْصَةُ رضي الله عنها: فَمَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَحِلَّ؟ فَقَالَ: " إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلَا أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ هَدْيِي " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ نَافِعٍ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ حَلَقَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সহধর্মিণী হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্বের বছর তাঁর স্ত্রীদেরকে ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যেতে নির্দেশ দিয়েছিলেন।
তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে (নবীকে) জিজ্ঞেস করলেন: "আপনার হালাল (ইহরাম মুক্ত) হতে বাধা কোথায়?"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "আমি আমার চুল জট বাঁধিয়েছি (আঠালো দ্রব্য দ্বারা জমাট করেছি) এবং আমার কুরবানীর পশুকে মালা পরিয়ে চিহ্নিত করেছি। তাই আমি আমার কুরবানীর পশু যবেহ না করা পর্যন্ত হালাল হবো না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9581] صحيح
9582 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، قَالَ: قَالَ نَافِعٌ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ رضي الله عنه، يَقُولُ: قَالَ: عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه: " مَنْ ضَفَّرَ رَأْسَهُ لِإِحْرَامٍ فَلْيَحْلِقْ، لَا تَشَبَّهُوا بِالتَّلْبِيدِ " هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন:
“যে ব্যক্তি ইহরামের জন্য তার চুল বিনুনি করল (অর্থাৎ শক্ত করে বেঁধে রাখল), সে যেন তা মুণ্ডন করে ফেলে। তোমরা (চুলে আঠালো পদার্থ মেখে শক্ত করার মাধ্যমে) ’তালবীদের’ সাথে সাদৃশ্য রেখো না।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9582] صحيح
9583 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ ابْنُ سَلْمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَنْ لَبَّدَ رَأْسَهُ لِلْإِحْرَامِ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحِلَاقُ " عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ هَذَا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَالصَّحِيحُ أَنَّهُ مِنْ قَوْلِ عُمَرَ وَابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইহরামের জন্য তার মাথার চুলকে ’তালবীদ’ (আঠালো কিছু দিয়ে জট পাকানো বা জমাটবদ্ধ) করে, তার উপর মাথা মুণ্ডন করা ওয়াজিব হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9583] منكر
9584 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ أَنَّ عَبْدَ اللهِ، كَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، يَقُولُ: " مَنْ ضَفَّرَ فَلْيَحْلِقْ لَا تَشَبَّهُوا بِالتَّلْبِيدِ "، قَالَ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ رضي الله عنه، يَقُولُ: " لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُلَبِّدًا "
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি (মাথার চুল) জটা বাঁধবে, সে যেন তা কামিয়ে ফেলে। তোমরা ‘তালবীদের’ (চুল আঠালো করে জটা পাকানো)-এর সাদৃশ্য অবলম্বন করো না।"
বর্ণনাকারী বলেন, আর আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘তালবিদ’ (চুল আঠালো করার) অবস্থায় দেখেছি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9584] صحيح
9585 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
প্রদত্ত আরবি পাঠটিতে হাদীসের মূল বক্তব্য (মতন) অনুপস্থিত; এখানে শুধুমাত্র বর্ণনা সূত্র (ইসনাদ) এবং হাদীসটির যাচাইকরণ (তাখরীজ) উল্লেখ করা হয়েছে। তাই, হাদীসের পূর্ণাঙ্গ অনুবাদ সম্ভব নয়।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9585] صحيح
9586 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، قَالَ: مَنْ عَقَصَ أَوْ ضَفَّرَ أَوْ لَبَّدَ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحِلَاقُ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার চুল পেঁচিয়ে শক্ত করে বাঁধল, অথবা বেণি করল, অথবা জমাট বাঁধিয়ে রাখল (লেববাদ), তার উপর মাথা মুণ্ডন করা (অর্থাৎ হালাক) আবশ্যক হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9586] صحيح
9587 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَّامِيِّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى بِبَغْدَادَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنه، قَالَ: " مَنْ لَبَّدَ أَوْ ضَفَّرَ أَوْ عَقَصَ فَلْيَحْلِقْ " هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ، وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه مِنْ قَوْلِهِ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যে ব্যক্তি (মাথার) চুল জমাট বাঁধে, অথবা বিনুনি করে, অথবা খোঁপা করে (পেঁচিয়ে রাখে), সে যেন তা মুণ্ডন করে ফেলে (কামিয়ে ফেলে)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9587] صحيح
9588 - وَقَدْ رَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْعُمَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ لَبَّدَ رَأْسَهُ فَلْيَحْلِقْ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْحِلَاقُ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الصُّوفِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَدَائِنِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَاصِمٍ فَذَكَرَهُ وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ ضَعِيفٌ، وَلَا يَثْبُتُ هَذَا مَرْفُوعًا
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার চুলকে জমাট (শক্ত করে আঠা জাতীয় কিছু ব্যবহার) করেছে, সে যেন অবশ্যই মাথা মুণ্ডন করে। কারণ তার উপর মাথা মুণ্ডন করা অপরিহার্য (ওয়াজিব) হয়ে গেছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9588] منكر
9589 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْبَهَانِيُّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ، بِبُخَارَى، ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " مَنْ لَبَّدَ أَوْ ضَفَّرَ، أَوْ عَقَدَ، أَوْ فَتَلَ أَوْ ⦗ص: 221⦘ عَقَصَ فَهُوَ عَلَى مَا نَوَى مِنْ ذَلِكَ " قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: " حَلَقَ لَا بُدَّ "
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি (ইহরামের পূর্বে চুলের সুরক্ষার জন্য কিছু দিয়ে) চুল জমাট বাঁধল, অথবা বেনী করল, অথবা গিঁট দিল, অথবা পাকাল, অথবা পেঁচালো— সে এর মাধ্যমে যে নিয়ত করেছে, সে তার নিয়ত অনুযায়ীই হবে।”
(বর্ণনাকারী) বলেন, আর আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: “মাথা মুণ্ডন (হজ্জ বা উমরার শেষে) অপরিহার্য।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9589] صحيح
9590 - أَخْبَرَنَا 5 عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: خَطَبَ النَّاسَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ بِعَرَفَةَ فَحَدَّثَهُمْ عَنْ مَنَاسِكِ الْحَجِّ، فَقَالَ فِيمَا يَقُولُ: " إِذَا كَانَ بِالْغَدَاةِ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى فَدَفَعْتُمْ مِنْ جَمْعٍ فَمَنْ رَمَى جَمْرَةَ الْقُصْوَى الَّتِي عِنْدَ الْعَقَبَةِ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَنَحَرَ هَدْيًا إِنْ كَانَ لَهُ، ثُمَّ حَلَقَ أَوْ قَصَّرَ، فَقَدْ حَلَّ لَهُ مَا حُرِّمَ عَلَيْهِ مِنْ شَأْنِ الْحَجِّ إِلَّا طِيبًا أَوْ نِسَاءً، فَلَا يَمَسَّ أَحَدٌ طِيبًا وَلَا نِسَاءً حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ "
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরাফাতের ময়দানে লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং তাদের কাছে হজের নিয়ম-কানুন (মানাসিক) সম্পর্কে আলোচনা করলেন। তিনি তাঁর বক্তব্যের একপর্যায়ে বললেন:
"যখন ভোর হবে, ইনশাআল্লাহ (যদি আল্লাহ চান), এবং তোমরা মুজদালিফা (জম’) থেকে রওনা হবে, তখন যে ব্যক্তি আকাবার নিকটবর্তী জামরাতুল কুসওয়াতে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করবে, তারপর সে ফিরে গিয়ে যদি তার কুরবানির পশু থাকে, তবে তা যবেহ করবে, এরপর মাথা মুণ্ডন করবে অথবা চুল ছোট করবে, তবে হজের কারণে তার উপর যেসব বস্তু হারাম করা হয়েছিল, সেগুলো তার জন্য হালাল হয়ে যাবে— সুগন্ধি এবং নারী (স্ত্রী সহবাস) ব্যতীত। সুতরাং বাইতুল্লাহর তাওয়াফ সম্পন্ন না করা পর্যন্ত কেউ যেন সুগন্ধি স্পর্শ না করে এবং নারীদের (স্ত্রী সহবাসের) নিকটবর্তী না হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9590] صحيح
9591 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ رضي الله عنه يَقُولُ: " إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ، وَذَبَحْتُمْ وَحَلَقْتُمْ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا النِّسَاءَ وَالطِّيبَ " قَالَ سَالِمٌ وَقَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: " حَلَّ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا النِّسَاءَ "، قَالَ: وَقَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: " أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم " يَعْنِي لِحِلِّهِ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "যখন তোমরা জামরায় সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করবে, কুরবানি করবে এবং (মাথার) চুল মুণ্ডন করবে, তখন তোমাদের জন্য স্ত্রী সহবাস ও সুগন্ধি ব্যতীত সবকিছু হালাল হয়ে যাবে।"
সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "তার জন্য স্ত্রী সহবাস ব্যতীত সবকিছু হালাল হয়ে যায়।"
(সালিম) আরও বলেন, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "আমিই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সুগন্ধি লাগিয়ে দিয়েছিলাম।" (এর দ্বারা তিনি ইহরাম থেকে হালাল হওয়ার পর সুগন্ধি ব্যবহারের অনুমতি বুঝিয়েছেন।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9591] صحيح
9592 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: " أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِحِلِّهِ، وَإِحْرَامِهِ " قَالَ سَالِمٌ: " وَسُنَّةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَحَقُّ أَنْ تُتَّبَعَ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর হালাল হওয়া (ইহরামমুক্ত) অবস্থায় এবং তাঁর ইহরামের জন্য সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম।” সালিম বলেন, "আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সুন্নাতই অনুসরণ করার সর্বাধিক উপযুক্ত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9592] صحيح
9593 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الْأَهْوَازِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا أَبُو عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، ثنا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَتْ: " طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَدْ مَضَى فِي أَوَائِلِ هَذَا الْكِتَابِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সুগন্ধি মাখিয়ে দিতাম—তাঁর ইহরামের জন্য, যখন তিনি ইহরাম বাঁধতেন, এবং (পুনরায়) তাঁর হালাল হওয়ার সময়, যখন তিনি ইহরাম থেকে মুক্ত হতেন—বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করার পূর্বে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9593] صحيح
9594 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا ⦗ص: 222⦘ سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُرْوَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ، وَالْقَاسِمَ، يُخْبِرَانِ عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: " طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِي بِذَرِيرَةٍ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ لِلْحِلِّ وَالْإِحْرَامِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বিদায় হজ্জের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হালাল হওয়ার (ইহরামমুক্ত হওয়ার) জন্য এবং ইহরামের জন্য নিজ হাতে ‘যারীরা’ নামক সুগন্ধি দ্বারা সুগন্ধিত করেছিলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9594] صحيح
9595 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ ابْنُ بِنْتِ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ، ثنا جَدِّي، قَالَا: ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ مَنْصُورٌ يَعْنِي ابْنَ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها، قَالَتْ: " كُنْتُ أُطَيِّبُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِحُرْمِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ، وَيَوْمَ النَّحْرِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ بِطِيبٍ فِيهِ مِسْكٌ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنِيعٍ وَيَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর ইহরামের জন্য, ইহরাম বাঁধার পূর্বে এবং কুরবানির দিন বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করার পূর্বে মিশকযুক্ত সুগন্ধি লাগিয়ে দিতাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9595] صحيح
9596 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ الثَّوْرِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَلْتُمْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ كَانَ عَلَيْكُمْ حَرَامًا إِلَّا النِّسَاءَ حَتَّى تَطُوفُوا بِالْبَيْتِ "، فَقَالَ رَجُلٌ: وَالطِّيبُ يَا أَبَا الْعَبَّاسِ؟، فَقَالَ لَهُ: " إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُضَمِّخُ رَأْسَهُ بِالْمِسْكِ أَفَطِيبٌ هُوَ أَمْ لَا؟ " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, যখন তোমরা জামরায় (আকাবার জামরায়) কঙ্কর নিক্ষেপ করো, তখন তোমাদের জন্য হারাম ছিল এমন সবকিছু থেকে তোমরা হালাল হয়ে যাবে—তবে স্ত্রীগণ (যৌন সম্পর্ক) নয়—যতক্ষণ না তোমরা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ সম্পন্ন করো।
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল, ‘হে আবুল আব্বাস! আর সুগন্ধি?’
তিনি তাকে বললেন, ‘আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি তাঁর মাথায় মিশক (কস্তুরী) মাখছিলেন। এটা কি সুগন্ধি, নাকি নয়?’
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9596] صحيح لغيره
9597 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " إِذَا رَمَيْتُمْ وَحَلَقْتُمْ فَقَدْ حَلَّ لَكُمُ الطِّيبُ وَالثِّيَابُ وَكُلُّ شَيْءٍ إِلَّا النِّسَاءَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমরা (জমরাতে) পাথর নিক্ষেপ করবে এবং মাথা মুণ্ডন করবে, তখন তোমাদের জন্য সুগন্ধি, (সাধারণ) পোশাক এবং সবকিছুই হালাল হয়ে যাবে—স্ত্রীগণ ব্যতীত।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9597] منكر
9598 - وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، فَزَادَ فِيهِ: " وَذَبَحْتُمْ فَقَدْ حَلَّ لَكُمْ كُلُّ شَيْءٍ الطِّيبُ وَالثِّيَابُ إِلَّا النِّسَاءَ " أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ السِّقَاءِ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ قَالَا: أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ، قَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَذَا مِنْ تَخْلِيطَاتِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، وَإِنَّمَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَمَا رَوَاهُ سَائِرُ النَّاسِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন, যখন তোমরা কুরবানী) যবেহ করে ফেলবে, তখন তোমাদের জন্য সুগন্ধি ও পোশাক-পরিচ্ছদসহ সকল উত্তম বস্তু হালাল হয়ে যাবে, তবে স্ত্রীগণ (অর্থাৎ, দাম্পত্য সম্পর্ক) ব্যতীত।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9598] منكر
9599 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ: طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ بِأَطْيَبِ مَا وَجَدْتُ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، وَأُمُّ أَبِي الرِّجَالِ هِيَ عَمْرَةُ، وَقَدْ رُوِيَتْ تِلْكَ اللَّفْظَةُ فِي حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ مَعَ حُكْمٍ آخَرَ لَا أَعْلَمُ أَحَدًا مِنَ الْفُقَهَاءِ يَقُولُ بِذَلِكَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সুগন্ধি মাখিয়েছিলাম— যখন তিনি ইহরাম বাঁধলেন, তখন তাঁর ইহরামের জন্য; এবং তাওয়াফে ইফাদাহ করার পূর্বে হালাল হওয়ার জন্য— আমি যা কিছু পেয়েছিলাম তার মধ্যে সর্বোত্তম সুগন্ধি দ্বারা।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9599] صحيح
9600 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَمْعَةَ، عَنْ أُمِّهِ، وَأُمُّهُ زَيْنَبُ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: كَانَتِ اللَّيْلَةُ الَّتِي يَدُورُ فِيهَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَسَاءَ لَيْلَةِ النَّحْرِ، فَكَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدِي فَدَخَلَ عَلَيَّ وَهْبُ بْنُ زَمْعَةَ، وَرَجُلٌ مِنْ آلِ أَبِي أُمَيَّةَ مُتَقَمِّصَيْنِ، فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " أَفَضْتُمَا؟ " قَالَا: لَا، قَالَ: " فَانْزِعَا قَمِيصَكُمَا " فَنَزَعَاهَا، فَقَالَ لَهُ وَهْبٌ: وَلِمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ: " هَذَا يَوْمٌ أُرَخِّصُ لَكُمْ فِيهِ إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ وَنَحَرْتُمْ هَدْيًا إِنْ كَانَ لَكُمْ فَقَدْ حَلَلْتُمْ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ حُرِمْتُمْ مِنْهُ إِلَّا النِّسَاءَ حَتَّى تَطُوفُوا بِالْبَيْتِ، فَإِذَا أَمْسَيْتُمْ وَلَمْ تُفِيضُوا صِرْتُمْ حُرُمًا كَمَا كُنْتُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ حَتَّى تَطُوفُوا بِالْبَيْتِ "
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, যে রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (স্ত্রীদের মাঝে) পরিভ্রমণ করতেন, সেটি ছিল কুরবানির দিনের সন্ধ্যা। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছে ছিলেন। তখন ওয়াহব ইবনু যামআ এবং আবু উমাইয়ার বংশের একজন লোক জামা পরিহিত অবস্থায় আমার কাছে প্রবেশ করলেন।
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন: “তোমরা কি (তাওয়াফে) ইফাদাহ সম্পন্ন করেছো?” তাঁরা বললেন: “না।”
তিনি বললেন: “তাহলে তোমরা তোমাদের জামা খুলে ফেলো।” অতঃপর তাঁরা তা খুলে ফেললেন।
তখন ওয়াহব তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: “হে আল্লাহর রাসূল! কেন?”
তিনি বললেন: “এটি এমন একটি দিন, যেদিন আমি তোমাদের জন্য (তা শিথিল করার) অনুমতি দিচ্ছি— যদি তোমরা জামরায় (কংকর) নিক্ষেপ করে থাকো এবং তোমাদের কুরবানির পশু (হাদি) থেকে কুরবানি দিয়ে থাকো— তবে তোমাদের জন্য স্ত্রীগণ ব্যতীত অন্য সব কিছু হালাল হয়ে গেছে, যা তোমাদের উপর হারাম ছিল, যতক্ষণ না তোমরা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ সম্পন্ন করো। কিন্তু যদি সন্ধ্যা এসে যায় এবং তোমরা (তাওয়াফে) ইফাদাহ সম্পন্ন না করো, তাহলে তোমরা আবার ইহরামের অবস্থায় ফিরে যাবে, যেমনটি তোমরা প্রথমবার ছিলে— যতক্ষণ না তোমরা বায়তুল্লাহর তাওয়াফ সম্পন্ন করো।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9600] حسن دون قوله ( ونحرتم هديا )
