আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9661 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: " أَفَاضَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَجَعَ فَمَكَثَ بِمِنًى لَيَالِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، كُلُّ جَمْرَةٍ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَيَقِفُ عِنْدَ الْأُولَى وَعِنْدَ الثَّانِيَةِ، فَيُطِيلُ الْقِيَامَ وَيَتَضَرَّعُ ثُمَّ يَرْمِي الثَّالِثَةَ وَلَا يَقِفُ عِنْدَهَا "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দিনের শেষ ভাগে, যখন তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন, তখন (তাওয়াফে ইফাদার উদ্দেশ্যে) প্রত্যাবর্তন করলেন/ফিরে এলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এসে আইয়ামে তাশরীকের রাতগুলো মিনায় অবস্থান করলেন। সূর্য ঢলে যাওয়ার পর তিনি জামরাগুলোতে কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন। প্রত্যেক জামরায় সাতটি করে কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন এবং প্রতিটি কঙ্কর নিক্ষেপের সময় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। তিনি প্রথম জামরা এবং দ্বিতীয় জামরার কাছে দাঁড়াতেন, সেখানে দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে অবস্থান করতেন এবং আল্লাহর কাছে মিনতি করতেন। এরপর তিনি তৃতীয় জামরায় কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন, কিন্তু এর কাছে আর দাঁড়াতেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9661] ضعيف
9662 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَمَى الْجَمْرَةَ الَّتِي تَلِي الْمَسْجِدَ مَسْجِدَ مِنًى رَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ، ثُمَّ تَقَدَّمَ أَمَامَهَا فَوَقَفَ مُسْتَقْبِلَ الْبَيْتِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو، وَكَانَ يُطِيلُ الْوُقُوفَ، ثُمَّ يَأْتِي الْجَمْرَةَ الثَّانِيَةَ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ، وَيَنْحَدِرُ ذَاتَ الْيَسَارِ مِمَّا يَلِي الْوَادِيَ فَيَقِفُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ رَافِعًا يَدَيْهِ، يدعو، ثُمَّ يَأْتِي الْجَمْرَةَ الَّتِي عِنْدَ الْعَقَبَةِ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ وَلَا يَقِفُ عِنْدَهَا ⦗ص: 242⦘ قَالَ الزُّهْرِيُّ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، فَقَالَ: وَقَالَ مُحَمَّدٌ يُقَالُ: إِنَّهُ ابْنُ يَحْيَى ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মিনার মসজিদের নিকটবর্তী জামরাহটিতে (প্রথম স্তম্ভে) কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন, তখন তিনি সাতটি কঙ্কর মারতেন। যখনই একটি কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন, তখনই তিনি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। এরপর তিনি সেটির সামনে এগিয়ে যেতেন এবং কিবলামুখী হয়ে দু’ হাত তুলে দাঁড়িয়ে দু’আ করতেন। তিনি দীর্ঘ সময় ধরে অবস্থান করতেন।
এরপর তিনি দ্বিতীয় জামরায় এসে সেখানেও সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন। যখনই একটি কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন, তখনই তাকবীর বলতেন। তিনি বাম দিকে উপত্যকার দিকে নেমে যেতেন এবং কিবলামুখী হয়ে দু’ হাত তুলে দাঁড়িয়ে দু’আ করতেন।
এরপর তিনি জামরাতুল আকাবার (বড় জামরা) নিকটবর্তী জামরায় আসতেন এবং সেখানে সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন। যখনই একটি কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন, তখনই তাকবীর বলতেন। এরপর তিনি (ফিরে) চলে যেতেন এবং সেখানে আর দাঁড়াতেন না।
[ইমাম যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি সালেম ইবনে আব্দুল্লাহকে তার পিতা (ইবনে উমর) সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি। তিনি (যুহরী) বলেন: আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও অনুরূপ করতেন।]
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9662] صحيح
9663 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خِنْبٍ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ " أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ الدُّنْيَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ عَلَى أَثَرِ كُلِّ حَصَاةٍ ثُمَّ يَتَقَدَّمُ حَتَّى يُسْهِلَ فَيَقُومُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ قِيَامًا طَوِيلًا فَيَدْعُو وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَرْمِي الْوُسْطَى كَذَلِكَ فَيَأْخُذُ ذَاتَ الشِّمَالِ فَيُسْهِلُ فَيَقُومُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ قِيَامًا طَوِيلًا فَيَدْعُو وَيَرْفَعُ يَدَيْهِ، ثُمَّ يَرْمِي الْجَمْرَةَ ذَاتَ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي فَلَا يَقِفُ وَيَقُولُ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রথম জামরায় (জামরাতুল উলা) সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন। প্রতিটি কঙ্করের পর তিনি তাকবীর বলতেন। অতঃপর তিনি (সামনের দিকে) এগিয়ে যেতেন যতক্ষণ না তিনি সমতল স্থানে পৌঁছতেন। সেখানে তিনি কিবলামুখী হয়ে দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকতেন এবং দু’আ করতেন, আর তাঁর দু’হাত উপরে তুলতেন।
এরপর তিনি একইভাবে মধ্যবর্তী জামরায় (জামরাতুল উসতা) কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন। অতঃপর বাম দিকে সরে গিয়ে সমতল ভূমিতে দাঁড়াতেন এবং কিবলামুখী হয়ে দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে থাকতেন, দু’আ করতেন ও দু’হাত উপরে তুলতেন।
অতঃপর তিনি উপত্যকার অভ্যন্তর হতে জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করতেন, কিন্তু সেখানে আর দাঁড়াতেন না। তিনি বলতেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবেই করতে দেখেছি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9663] صحيح
9664 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ مَتَى أَرْمِي الْجِمَارَ؟ قَالَ: " إِذَا رَمَى إِمَامُكَ فَارْمِهْ "، قَالَ: فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ، فَقَالَ: " كُنَّا نَتَحَيَّنُ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ رَمَيْنَا "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ওয়াবারা ইবনে আব্দুর রহমান) বলেন, আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আমি কখন জামারাসমূহে কঙ্কর নিক্ষেপ করব? তিনি বললেন, "যখন তোমার ইমাম (নেতা) কঙ্কর নিক্ষেপ করবেন, তখন তুমিও নিক্ষেপ করবে।" ওয়াবারা বলেন, এরপর আমি তাঁর কাছে পুনরায় প্রশ্নটি করলাম। তখন তিনি বললেন, "আমরা সময় হওয়ার অপেক্ষা করতাম। যখন সূর্য ঢলে যেত (যাওয়াল হওয়ার পর), তখন আমরা কঙ্কর নিক্ষেপ করতাম।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9664] صحيح
9665 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إمْلَاءً، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قِرَاءَةً وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَمَى الْجَمْرَةَ أَوَّلَ يَوْمٍ ضُحًى، ثُمَّ لَمْ يَرِمْ بَعْدَ ذَلِكَ حَتَّى زَالَتِ الشَّمْسُ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম দিন (অর্থাৎ, ঈদুল আজহার দিন) জামরায় পাথর নিক্ষেপ করেছিলেন চাশতের সময় (সূর্য উপরে ওঠার পর), এরপর তিনি সূর্য হেলে যাওয়া পর্যন্ত আর পাথর নিক্ষেপ করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9665] صحيح
9666 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ: " لَا يَرْمِي الْجِمَارَ فِي الْأَيَّامِ الثَّلَاثِ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ " وَعَنْ نَافِعٍ " أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقِفُ عِنْدَ الْجَمْرَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فَيَقِفُ وُقُوفًا طَوِيلًا وَيُكَبِّرُ اللهَ وَيُسَبِّحُهُ وَيَحْمَدُهُ وَيَدْعُو اللهَ لَا يَقِفُ عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ، وَعَنْ نَافِعٍ " أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يُكَبِّرُ عِنْدَ رَمْيِ الْجِمَارِ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "আইয়ামে তাশরীকের তিন দিন সূর্য হেলে না যাওয়া পর্যন্ত (অর্থাৎ যোহরের ওয়াক্ত হওয়ার আগে) জামারাতসমূহে পাথর নিক্ষেপ করা যাবে না।"
নাফে’ (রাহ.) থেকে আরও বর্ণিত আছে যে, আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রথম দুটি জামারাতের (জামরাতুল উলা ও জামরাতুল উসতা) কাছে দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়াতেন। সেখানে তিনি দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে আল্লাহ্র তাকবীর বলতেন, তাসবীহ পড়তেন, তাহমীদ পড়তেন এবং আল্লাহ্র কাছে দু’আ করতেন। তবে তিনি জামরাতে আকাবার (শেষ জামারা) কাছে দাঁড়াতেন না।
নাফে’ (রাহ.) থেকে আরও বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জামারাতসমূহে পাথর নিক্ষেপের সময় প্রতিটি পাথর নিক্ষেপের সাথে সাথে তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9666] صحيح
9667 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ وَبَرَةَ، قَالَ: قَامَ ابْنُ عُمَرَ حِينَ رَمَى الْجَمْرَةَ، عَنْ يَسَارِهَا، نَحْو مَا لَوْ شِئْتَ قَرَأْتَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ وَرُوِّينَا عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ فِي حَزْرِ قِيَامِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " وَكَانَ قَدْرَ قِرَاءَةِ سُورَةِ يُوسُفَ "، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّهُ كَانَ يَقُومُ بِقَدْرِ قِرَاءَةِ سُورَةٍ مِنَ الْمِئِينَ "، وَرُوِّينَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَعْلُو فِي الْجَمْرَتَيْنِ إِذَا رَمَاهُمَا "، وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مَرْفُوعًا فِي رَمْيِ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ فِي بَطْنِ الْوَادِي، وَرُوِّينَا عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: " لَا تُرْمَ الْجَمْرَةُ حَتَّى يَمِيلَ النَّهَارُ "
ওয়াবরা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জামরায় (পাথর) নিক্ষেপ করলেন, তখন তিনি এর বাম পাশে এমন দীর্ঘ সময় দাঁড়ালেন, যেন আপনি চাইলে সূরা আল-বাক্বারা পাঠ করতে পারবেন।
এবং আবূ মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাঁড়ানোর সময়কাল অনুমান করে আমাদের নিকট বর্ণনা করা হয়েছে, তিনি বলেছেন: "তা ছিল সূরা ইউসুফ পাঠ করার পরিমাণ।"
আর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত আছে) যে, তিনি [জামরাতে পাথর নিক্ষেপের পর] ’আল-মিঈন’ (শত আয়াতবিশিষ্ট) সূরাসমূহের মধ্য থেকে একটি সূরা পাঠ করার পরিমাণ সময় দাঁড়াতেন।
এবং আতা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে আমাদের কাছে বর্ণনা করা হয়েছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (ছোট) দুটি জামরাতে পাথর নিক্ষেপ করতেন, তখন সেগুলোর ওপর উঠে যেতেন (অর্থাৎ উঁচু স্থানে অবস্থান নিতেন)।
এবং ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত উন্নীত) সনদে আমাদের কাছে বর্ণনা করা হয়েছে যে, জামরাতুল আক্বাবার (পাথর নিক্ষেপ) উপত্যকার মাঝে ছিল।
আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমাদের কাছে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: "দিনের মধ্যভাগ ঢলে না যাওয়া পর্যন্ত জামরায় পাথর নিক্ষেপ করা হবে না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9667] صحيح
9668 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ: إِنِّي رَمَيْتُ الْجَمْرَةَ وَلَمْ أَدْرِ رَمَيْتُ سِتًّا أَوْ سَبْعًا، قَالَ: ائْتِ ذَاكَ الرَّجُلَ يُرِيدُ عَلِيًّا رضي الله عنه فَذَهَبَ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: أَمَّا أَنَا لَوْ فَعَلْتُ فِي صَلَاتِي لَأَعَدْتُ الصَّلَاةَ فَجَاءَ فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ، فَقَالَ: صَدَقَ أَبُو الْحَسَنِ، قَالَ الشَّيْخُ: وَكَأَنَّهُ أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ لَأَعَدْتُ الْمَشْكُوكَ فِي فِعْلِهِ كَذَلِكَ فِي الرَّمْيِ يُعِيدُ الْمَشْكُوكَ فِي رَمْيِهِ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الصَّلَاةِ حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ وَغَيْرِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْبِنَاءِ عَلَى الْيَقِينِ، وَبِاللهُ التَّوْفِيقُ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবু মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন যে, এক ব্যক্তি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল এবং বলল: "আমি জামরায় (কঙ্কর) নিক্ষেপ করেছি, কিন্তু আমি নিশ্চিত নই যে আমি ছয়টি নিক্ষেপ করেছি নাকি সাতটি।"
তিনি (ইবনু উমর) বললেন: "তুমি ঐ ব্যক্তির কাছে যাও"— তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রতি ইঙ্গিত করলেন।
তখন লোকটি গেল এবং তাঁকে (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) জিজ্ঞেস করল।
তিনি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন: "যদি আমি আমার সালাতের মধ্যে এমন করতাম, তবে আমি সালাত পুনরায় আদায় করতাম।"
অতঃপর লোকটি ফিরে এসে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে অবহিত করলে, তিনি (ইবনু উমর) বললেন: "আবুল হাসান সত্য বলেছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9668] صحيح
9669 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، قَالَ: سُئِلَ طَاوُسٌ، عَنْ رَجُلٍ تَرَكَ حَصَاةً، قَالَ: يُطْعِمُ لُقْمَةً، قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِمُجَاهِدٍ، فَقَالَ: أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَمْ يَسْمَعْ قَوْلَ سَعْدٍ، قَالَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ: " رَجَعْنَا فِي حَجَّةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَمِنَّا مَنْ يَقُولُ: رَمَيْتُ بِسِتٍّ، وَمِنَّا مَنْ يَقُولُ: رَمَيْتُ بِسَبْعٍ فَلَمْ يَعِبْ ذَاكَ بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ "
সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(ইবনু আবী নাজীহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন,) তাঊস (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যে (রমিউল জামারাহতে) একটি কঙ্কর নিক্ষেপ করতে ভুলে গেছে বা বাদ দিয়েছে। তিনি (তাঊস) বললেন: সে এক লোকমা পরিমাণ খাদ্য দান করবে। বর্ণনাকারী বলেন, আমি বিষয়টি মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: আবূ আব্দুর রহমান (তাঊস)-এর কাছে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য পৌঁছেনি। সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন:
"আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হজ্জের (বিদায় হজ্জের) সময় (মিনা থেকে) প্রত্যাবর্তন করছিলাম। তখন আমাদের মধ্যে কেউ কেউ বলছিলেন, আমরা ছয়টি (কঙ্কর) নিক্ষেপ করেছি, আবার কেউ কেউ বলছিলেন, আমরা সাতটি (কঙ্কর) নিক্ষেপ করেছি। কিন্তু আমাদের কেউ এর জন্য অন্য কাউকে দোষারোপ করেনি।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9669] ضعيف
9670 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رحمه الله، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ الْبَزْمِهْرَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ، فَقَالَ: " لَا حَرَجَ "، فَقَالَ الْآخَرُ: إِنِّي رَمَيْتُ بَعْدَمَا أَمْسَيْتُ، قَالَ: " لَا حَرَجَ "، فَمَا عَلِمْتُهُ سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ يَوْمَئِذٍ إِلَّا قَالَ: " لَا حَرَجَ "، وَلَمْ يَأْمُرْ بِشَيْءٍ مِنَ الْكَفَّارَةِ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করে বলল, "আমি কুরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি।" তিনি বললেন, "এতে কোনো অসুবিধা নেই।" অতঃপর অন্য একজন বলল, "আমি সন্ধ্যার পর (জামারায়) কংকর নিক্ষেপ করেছি।" তিনি বললেন, "এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
বর্ণনাকারী বলেন: সেদিন এমন কোনো বিষয় সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছে বলে আমার জানা নেই, যার জবাবে তিনি "কোনো অসুবিধা নেই" বলেননি। আর তিনি এর কোনো কিছুর জন্য কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) আদায়েরও নির্দেশ দেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9670] صحيح
9671 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنَةِ أَخٍ لِصَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ " أَنَّهَا نَفِسَتْ بِالْمُزْدَلِفَةِ فَتَخَلَّفَتْ هِيَ وَصَفِيَّةُ حَتَّى أَتَتَا مِنًى بَعْدَ أَنْ غَرَبَتِ الشَّمْسُ مِنْ يَوْمِ النَّحْرِ، فَأَمَرَهُمَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ أَنْ تَرْمِيَا الْجَمْرَةَ حِينَ قَدِمَتَا وَلَمْ يَرَ عَلَيْهِمَا شَيْئًا "
সাফিয়্যা বিনতে আবি উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাতিজি থেকে বর্ণিত, তিনি (ভাতিজি) মুযদালিফায় থাকাকালে নেফাসে (প্রসবোত্তর স্রাবে) আক্রান্ত হন। ফলে তিনি এবং সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পিছিয়ে গেলেন। কুরবানীর দিন (দশই যিলহজ্ব) সূর্য অস্তমিত হওয়ার পর তাঁরা মিনায় পৌঁছলেন। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের দু’জনকে নির্দেশ দিলেন যে, মিনায় পৌঁছামাত্রই তাঁরা যেন জামরায় কংকর নিক্ষেপ করেন। আর তিনি তাঁদের ওপর (সময় পার হওয়ার কারণে) কোনো জরিমানা (দম বা কাফফারা) ধার্য করেননি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9671] صحيح
9672 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ ⦗ص: 245⦘ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " مَنْ نَسِيَ أَيَّامَ الْجِمَارِ " أَوْ قَالَ: " رَمْيَ الْجِمَارِ إِلَى اللَّيْلِ فَلَا يَرْمِ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ مِنَ الْغَدِ " وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ: " إِذَا نَسِيتَ رَمْيَ الْجَمْرَةِ يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى اللَّيْلِ، فَارْمِهَا بِاللَّيْلِ، وَإِذَا كَانَ الْغَدُ فَنَسِيتَ الْجِمَارَ حَتَّى اللَّيْلِ فَلَا تَرْمِهِ حَتَّى يَكُونَ مِنَ الْغَدِ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ، ثُمَّ ارْمِ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: যে ব্যক্তি জিমারের দিনগুলোতে (পাথর নিক্ষেপ করতে) ভুলে যায় – অথবা তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি রাতের আগমন পর্যন্ত জামারাতের রামি (পাথর নিক্ষেপ) করতে ভুলে যায় – সে যেন পাথর নিক্ষেপ না করে যতক্ষণ না পরের দিন সূর্য হেলে যায় (যাওয়াল হয়)।
সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ) নাফে’র সূত্রে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: যখন তুমি কুরবানীর দিনের (দশ তারিখের) জামরার পাথর নিক্ষেপ রাতের আগমন পর্যন্ত ভুলে যাবে, তখন তুমি রাতেই তা নিক্ষেপ করে নাও। কিন্তু যদি পরের দিন হয় এবং তুমি রাতের আগমন পর্যন্ত জামারাতসমূহের রামি ভুলে যাও, তবে তা নিক্ষেপ করো না যতক্ষণ না পরের দিন সূর্য হেলে যায় (যাওয়াল হয়)। অতঃপর তুমি প্রথমটির পর প্রথমটি (যথাক্রমে) নিক্ষেপ করবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9672] صحيح
9673 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا الْبَدَّاحِ بْنَ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَرْخَصَ لِرِعَاءِ الْإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ يَرْمُونَ الْغَدَ وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ لِيَوْمَيْنِ، ثُمَّ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ " وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ وَهْبٍ " أَنَّ أَبَا الْبَدَّاحِ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، أَخْبَرَهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَرْخَصَ " فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ
আসিম ইবনে আদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উট পালকদের (মিনার বাইরে) রাত যাপনের ক্ষেত্রে অবকাশ প্রদান করেছেন। তারা কুরবানীর দিন (১০ যিলহজ) কংকর নিক্ষেপ করবে, অতঃপর তারা পরের দিন (১১ যিলহজ) এবং তার পরের দিন (১২ যিলহজ)—এই দুই দিনের কংকর একত্রে নিক্ষেপ করবে, এরপর তারা ইয়াওমুন নাফর-এর দিন (১৩ যিলহজ) কংকর নিক্ষেপ করবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9673] صحيح
9674 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْخَلِيلِ، أنبأ ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَتَعَاقَبُوا، فَيَرْمُوا يَوْمَ النَّحْرِ، ثُمَّ يَدَعُوا يَوْمًا وَلَيْلَةً، ثُمَّ يَرْمُوا الْغَدَ "
আসিম ইবনে আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাখালদের (পশুর পাহারাদারদের) জন্য এই অনুমতি প্রদান করেছিলেন যে তারা পালাক্রমে (পাথর নিক্ষেপ) করবে। সুতরাং তারা ইয়াওমুন নাহারের (কুরবানীর দিনের) দিন পাথর নিক্ষেপ করবে, অতঃপর একদিন ও এক রাত বাদ দিয়ে দেবে, এরপর তারা পরের দিন (পুনরায়) পাথর নিক্ষেপ করবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9674] صحيح
9675 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، وَمُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا " هَكَذَا قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَكَأَنَّهُمَا نَسَبَا أَبَا الْبَدَّاحِ إِلَى جَدِّهِ، وَأَبُوهُ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ
আসিম ইবনে আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাখালদেরকে (মেষপালকদেরকে) এই মর্মে অনুমতি প্রদান করেছেন যে, তারা যেন একদিন (জামারায়) পাথর নিক্ষেপ করে এবং একদিন তা (নিক্ষেপ করা) ছেড়ে দেয় (বা বিরতি দেয়)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9675] صحيح
9676 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِرِعَاءِ الْإِبِلِ أَنْ يَرْمُوا الْجِمَارَ بِاللَّيْلِ "
আতা ইবনু আবি রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উট চারণকারীদেরকে রাতে জামারাসমূহে কঙ্কর নিক্ষেপ করার জন্য ছাড় (অনুুমতি) দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9676] صحيح لغيره
9677 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ مُحَمَّدٌ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " الرَّاعِي يَرْمِي بِاللَّيْلِ، وَيَرْعَى بِالنَّهَارِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "রাখাল (পশুপালক) রাতে কংকর নিক্ষেপ করবে এবং দিনে পশু চরাবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9677] ضعيف
9678 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ
আবু সালামা ইবনে আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9678] ضعيف
9679 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ " أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا بِاللَّيْلِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাখালদেরকে রাতে (জামারায়) কঙ্কর নিক্ষেপ করার অনুমতি বা অবকাশ দিয়েছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9679] ضعيف
9680 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلَيْنِ مِنْ بَنِي بَكْرٍ قَالَا: " رَأَيْنَا رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ بَيْنَ أَوْسَطِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ وَنَحْنُ عِنْدَ رَاحِلَتِهِ وَهِيَ خُطْبَةُ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي خَطَبَ مِنًى "
বনু বকর গোত্রের দুজন ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন:
"আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আইয়ামে তাশরীকের মাঝের দিনে খুতবা প্রদান করতে দেখেছি, আর আমরা তখন তাঁর সাওয়ারীর (বাহনের) কাছে ছিলাম। আর এটি ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সেই খুতবা যা তিনি মিনাতে প্রদান করেছিলেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9680] صحيح
