আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9741 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّوَّافُ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ: لَمْ يَأْمُرْنِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَنْزِلَ بِمَنْ مَعِي بِالْأَبْطَحِ وَلَكِنْ أَنَا ضَرَبْتُ قُبَّةً ثُمَّ جَاءَ فَنَزَلَ قَالَ سُفْيَانُ: كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْنَا صَالِحٌ، قَالَ عَمْرٌو: اذْهَبُوا إِلَيْهِ فَسَلُوهُ، عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَأَبِي بَكْرٍ وَزُهَيْرٍ عَنْ سُفْيَانَ
আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এবং আমার সাথে যারা ছিল তাদেরকে আবতাহ নামক স্থানে অবস্থান করার নির্দেশ দেননি। বরং আমিই একটি তাঁবু স্থাপন করেছিলাম, এরপর তিনি (রাসূল সাঃ) এসে সেখানে অবস্থান গ্রহণ করেন।
সুফিয়ান বলেন, আমর ইবনু দীনার সালেহ ইবনু কাইসানের সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন। যখন সালেহ আমাদের নিকট আগমন করলেন, তখন আমর বললেন, তোমরা তার নিকট যাও এবং তাকে এই হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করো।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9741] صحيح
9742 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي لَيَالِي الْحَجِّ وَذَكَرَتِ الْحَدِيثَ وَقَالَتْ: حَتَّى قَضَى اللهُ الْحَجَّ وَنَفَرْنَا مِنْ مِنًى فَنَزَلْنَا الْمُحَصَّبَ فَدَعَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ: اخْرُجْ بِأُخْتِكَ مِنَ الْحَرَمِ ثُمَّ افْرُغَا مِنْ طَوَافِكُمَا ثُمَّ تَأْتِيَانِي هَهُنَا بِالْمُحَصَّبِ، قَالَتْ: فَقَضَى اللهُ الْعُمْرَةَ وَفَرَغْنَا مِنْ طَوَافِنَا مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ فَأَتَيْنَاهُ بِالْمُحَصَّبِ، فَقَالَ: فَرَغْتُنَّ؟ قُلْنَا: نَعَمْ فَأَذَّنَ فِي النَّاسِ بِالرَّحِيلِ فَمَرَّ بِالْبَيْتِ فَطَافَ بِهِ ثُمَّ ارْتَحَلَ مُتَوَجِّهًا إِلَى الْمَدِينَةِ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে হজ্জের রাতগুলোতে (হজ্জের সফরে) বের হলাম। তিনি (হাদীসের) বাকি অংশ উল্লেখ করে বললেন: অবশেষে আল্লাহ তাআলা হজ্জ সমাপ্ত করালেন এবং আমরা মিনা থেকে রওয়ানা হলাম। এরপর আমরা মুহাস্সাবে (একটি স্থানে) অবতরণ করলাম।
তখন তিনি (নবী সাঃ) আবদুর রহমান ইবনু আবী বকরকে ডাকলেন এবং বললেন: তোমার বোনকে সাথে নিয়ে হারাম এলাকা থেকে বের হয়ে যাও। তারপর তোমরা তোমাদের তাওয়াফ (উমরার তাওয়াফ) শেষ করে এখানে মুহাস্সাবে আমার কাছে ফিরে আসবে।
তিনি বললেন: এরপর আল্লাহ তাআলা উমরাহ সম্পন্ন করালেন এবং আমরা রাতের মাঝামাঝি সময়ে আমাদের তাওয়াফ শেষ করলাম। অতঃপর আমরা মুহাস্সাবে তাঁর (নবী সাঃ-এর) কাছে পৌঁছলাম।
তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: তোমরা কি শেষ করেছো? আমরা বললাম: হ্যাঁ।
তখন তিনি লোকদের মাঝে রওয়ানা হওয়ার ঘোষণা দিলেন। এরপর তিনি বায়তুল্লাহর পাশ দিয়ে গেলেন এবং সেখানে তাওয়াফ করলেন। তারপর তিনি মদীনার দিকে ফিরে যাওয়ার জন্য যাত্রা করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9742] صحيح
9743 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي الْحَنَفِيَّ، ثنا أَفْلَحُ، فَذَكَرَهُ إِلَى أَنْ قَالَ: قَالَتْ: ثُمَّ جِئْتُهُ سَحَرًا فَأَذَّنَ فِي أَصْحَابِهِ بِالرَّحِيلِ فَارْتَحَلَ فَمَرَّ بِالْبَيْتِ قَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ فَطَافَ بِهِ حِينَ خَرَجَ ثُمَّ انْصَرَفَ مُتَوَجِّهًا إِلَى الْمَدِينَةِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এরপর আমি সাহরের (ভোরের) সময় তাঁর (রাসূলুল্লাহ ﷺ-এর) নিকট আসলাম। তখন তিনি তাঁর সাহাবীগণকে প্রস্থানের (যাত্রা শুরুর) জন্য ঘোষণা দিলেন। অতঃপর তিনি রওনা হলেন। সুবহে সাদিকের (ফজরের) সালাতের পূর্বে তিনি বাইতুল্লাহর (কা’বার) নিকট দিয়ে অতিক্রম করলেন। যখন তিনি মক্কা থেকে বের হচ্ছিলেন, তখন তিনি কা’বার তাওয়াফ করলেন। এরপর তিনি মদীনার দিকে মুখ করে ফিরে গেলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9743] صحيح
9744 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ فِي كُلِّ وَجْهٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " لَا يَنْفِرَنَّ أَحَدٌ مِنَ الْحَاجِّ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা (হজ সমাপনান্তে) বিভিন্ন দিক থেকে (মক্কা ছেড়ে) চলে যেত। তখন নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: কোনো হাজী যেন বাইতুল্লাহর সাথে তার শেষ সাক্ষাৎ না হওয়া পর্যন্ত (মক্কা থেকে) প্রস্থান না করে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9744] صحيح
9745 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا سُفْيَانُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْو مِنْ مَعْنَاهُ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ
প্রদত্ত আরবি পাঠ্যটি একটি পূর্ণাঙ্গ হাদীসের মূল পাঠ (মাতান) বা এর উৎস সাহাবীর নাম ধারণ করে না। এটি মূলত হাদীস সংকলকদের কর্তৃক বর্ণিত হাদীসের একাধিক সনদ এবং হাদীসটির উল্লেখ (যার অর্থ পূর্বেই বর্ণিত হয়েছে) ও ইমাম মুসলিম কর্তৃক তাঁর সহীহ গ্রন্থে এটি বর্ণনার একটি সনদগত বিবরণ মাত্র।
যেহেতু, হাদীসের মূল পাঠ (মাতান) এবং শেষ বর্ণনাকারীর নাম (সাহাবীর নাম) অনুপস্থিত, তাই ১ ও ২ নম্বর নিয়ম অনুযায়ী অনুবাদ করা সম্ভব নয়।
তবে, প্রদত্ত সনদগত বিবরণীর আক্ষরিক বাংলা অনুবাদ নিম্নরূপ:
৯৭৪৫ - আবূল হাসান ইবন আবদান আমাদের অবহিত করেছেন, আহমাদ ইবন উবাইদ আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, ইবরাহীম ইবন সালিহ আশ-শিরাজী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (তিনি) সুফিয়ান থেকে বর্ণনা করেছেন। (অন্য সূত্রে) হা, আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিয আমাদেরকে অবহিত করেছেন, আবূ আমর ইবন আবী জা’ফর আমাকে সংবাদ দিয়েছেন, আবূ ইয়া’লা আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, যুহায়র ইবন হারব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (তিনি) সুফিয়ান ইবন উয়ায়নাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি (হাদীস বর্ণনাকারী) প্রায় অনুরূপ অর্থবিশিষ্ট হাদীসটি উল্লেখ করেছেন। এটি (হাদীসটি) মুসলিম তাঁর সহীহ গ্রন্থে সাঈদ ইবন মানসূর ও যুহায়র ইবন হারব থেকে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9745] صحيح
9746 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ ⦗ص: 264⦘ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أُمِرَ النَّاسُ أَنْ يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِمْ بِالْبَيْتِ إِلَّا أَنَّهُ خُفِّفَ عَنِ الْحَائِضِ وَفِي رِوَايَةِ الشَّافِعِيِّ: إِلَّا أَنَّهُ رَخَّصَ لِلْمَرْأَةِ الْحَائِضِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মানুষকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, তাদের শেষ কাজটি যেন বায়তুল্লাহ শরীফের সাথে হয় (অর্থাৎ বিদায়ী তাওয়াফ করা)। তবে ঋতুমতী নারীর জন্য তা সহজ করে দেওয়া হয়েছে।
(আর ইমাম শাফেঈর বর্ণনায় এসেছে: তবে ঋতুমতী নারীকে ছাড় দেওয়া হয়েছে।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9746] صحيح
9747 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رضي الله عنه، قَالَ: لَا يَصْدُرَنَّ أَحَدٌ مِنَ الْحَاجِّ حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَإنَّ آخِرَ النُّسُكِ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: কোনো হাজী যেন বাইতুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) তাওয়াফ সম্পন্ন না করে [মক্কা থেকে] প্রস্থান না করে। আর নিশ্চয়ই বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করাই হলো হজের শেষ আমল (নূসুক)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9747] صحيح
9748 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ رَدَّ رَجُلًا مِنْ مَرِّ ظَهْرَانَ لَمْ يَكُنْ وَدَّعَ الْبَيْتَ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মাররে যাহরান (নামক স্থান) থেকে আগত এমন এক ব্যক্তিকে ফিরিয়ে দিয়েছিলেন, যে বাইতুল্লাহর বিদায়ী তাওয়াফ (তাওয়াফে বিদা’) সম্পন্ন করেনি।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9748] ضعيف
9749 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَيْنِ جَمِيعًا
৯৭৪৯ – এবং আমাদেরকে অবহিত করলেন আবূ সাঈদ ইবনু আবী ‘আমর, তিনি বললেন: আবূ আল-‘আব্বাস আমাদেরকে জানালেন, আর-রাবী‘ আমাদেরকে অবহিত করলেন, আশ-শাফিঈ আমাদেরকে অবহিত করলেন, মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদেরকে অবহিত করলেন। অতঃপর তিনি উভয় হাদীস একত্রে বর্ণনা করলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9749] صحيح
9750 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَاضَتْ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَحَابِسَتُنَا هِيَ؟ " قِيلَ: إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ، قَالَ: " فَلَا إِذًا " لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ وَابْنِ عُيَيْنَةَ وَاللَّيْثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী সাফিয়্যা বিনত হুয়াইয় (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঋতুমতী হলেন। এই বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "সে কি আমাদেরকে আটকে রাখবে?" জবাবে বলা হলো: "তিনি তো (ইতিমধ্যেই) তাওয়াফে ইফাদা সম্পন্ন করেছেন।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে আর নয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9750] صحيح
9751 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، أنبأ أَبُو الْيَمَانِ، أنبأ شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ ⦗ص: 265⦘ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُمَا أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَاضَتْ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى بَعْدَمَا أَفَاضَتْ وَطَافَتْ بِالْبَيْتِ، قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ صَفِيَّةَ قَدْ حَاضَتْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " أَحَابِسَتُنَا هِيَ؟ " فَقُلْتُ: أَمَا إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ يَا رَسُولَ اللهِ وَطَافَتْ بِالْبَيْتِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَلْتَنْفِرْ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ
উম্মুল মু’মিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি তাঁদের (উরওয়া ইবনুয যুবাইর ও আবু সালামাহ ইবনু আব্দুর রহমান) উভয়কে জানিয়েছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সহধর্মিণী সাফিয়্যাহ বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিদায় হজ্জের সময় মিনাতে ঋতুমতী হয়ে পড়েন— যখন তিনি (হজ্জের প্রধান তাওয়াফ সম্পন্ন করে) মক্কা থেকে প্রত্যাবর্তন করেছেন এবং কা’বার তাওয়াফও সম্পন্ন করেছেন।
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি তখন বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! সাফিয়্যাহ তো ঋতুমতী হয়ে গেছেন।”
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “সে কি আমাদেরকে আটকে রাখবে?”
আমি বললাম, “না, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি তো তাওয়াফে ইফাদাহ সম্পন্ন করেছেন এবং কা’বার তাওয়াফও করে নিয়েছেন।”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “তাহলে সে যেন রওনা হয়ে যায় (স্বদেশ অভিমুখে যাত্রা করে)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9751] صحيح
9752 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَغَيْرُهُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَتْ: طَمِثَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ طَاهِرًا وَطَافَتْ بِالْبَيْتِ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَحَابِسَتُنَا هِيَ؟ " فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ وَهِيَ طَاهِرَةٌ ثُمَّ طَمِثَتْ بَعْدَ الْإِفَاضَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " فَلْتَنْفِرْ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী সাফিয়্যা বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জে বিদা’র সময় পবিত্রাবস্থায় (তাওয়াফে ইফাদাহ) করে বাইতুল্লাহর তাওয়াফ সম্পন্ন করার পর ঋতুবতী হয়ে গেলেন।
অতঃপর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি বললেন: "সে কি আমাদেরকে আটকে রাখবে?"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি তো পবিত্রাবস্থায় (তাওয়াফে ইফাদাহ) সেরে ফেলেছেন, এরপর (ফিরে আসার সময়) ঋতুবতী হয়েছেন।"
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে সে যেন (মদীনার দিকে) রওনা হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9752] صحيح
9753 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: حَاضَتْ صَفِيَّةُ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَحَابِسَتُنَا هِيَ؟ " فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ ثُمَّ حَاضَتْ بَعْدَ ذَلِكَ، فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: " فَلْتَنْفِرْ إِذًا "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাওয়াফুল ইফাদাহ (হজের মূল তাওয়াফ) সম্পন্ন করার পরে ঋতুবতী হলেন। অতঃপর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে জানানো হলো।
তিনি বললেন, "সে কি আমাদের আটকে রাখবে?"
আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তিনি তো ইফাদাহ সম্পন্ন করেছেন, এরপর ঋতুবতী হয়েছেন।
তখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তাহলে সে যেন (মক্কা থেকে) রওয়ানা দেয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9753] صحيح
9754 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ فَقِيلَ: إِنَّهَا قَدْ حَاضَتْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَعَلَّهَا حَابِسَتُنَا " قِيلَ: إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ، قَالَ: " فَلَا إِذًا " قَالَ مَالِكٌ: قَالَ هِشَامٌ: قَالَ عُرْوَةُ: قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: وَنَحْنُ نَذْكُرُ ذَلِكَ فَلِمَ يُقَدِّمُ النَّاسُ نِسَاءَهُمْ إِنْ كَانَ لَا يَنْفَعُهُمْ؟ وَلَوْ كَانَ ذَلِكَ الَّذِي يَقُولُ لَأَصْبَحَ بِمِنًى أَكْثَرُ مِنْ سِتَّةِ آلَافِ امْرَأَةٍ حَائِضٍ كُلُّهُنَّ قَدْ أَفَضْنَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফিয়্যা বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা আলোচনা করলেন। তখন বলা হলো: তিনি ঋতুবতী হয়ে গেছেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "বোধহয় সে আমাদের আটকে দেবে।" বলা হলো: তিনি (ইতিমধ্যে তাওয়াফে ইফাজাহ) সম্পন্ন করেছেন। তিনি বললেন: "তাহলে আর কোনো সমস্যা নেই।"
(হাদীসের বর্ণনার সাথে যুক্ত) ইমাম মালেক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, হিশাম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা যখন এ বিষয়ে আলোচনা করছিলাম, তখন (আমি বললাম,) যদি (তাওয়াফে ইফাজাহ সম্পন্ন করা) তাদের জন্য কোনো কাজে না দেয়, তাহলে লোকেরা কেন তাদের নারীদেরকে (তাওয়াফে ইফাজাহ করার জন্য) আগে পাঠিয়ে দেয়? আর যদি ব্যাপারটি তাই হতো যা সে (কিছু লোক) বলছে, তাহলে মিনায় সকালের সময়ে ছয় হাজারেরও বেশি সংখ্যক ঋতুবতী নারী পড়ে থাকতো, যাদের প্রত্যেকেই (ইতিমধ্যে তাওয়াফে ইফাজাহ) সম্পন্ন করেছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9754] صحيح
9755 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الْفَقِيهُ، بِطُوسَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ بِالْبَصْرَةِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ⦗ص: 266⦘ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: أَرَادَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْفِرَ فَرَأَى صَفِيَّةَ رضي الله عنها عَلَى بَابِ خِبَائِهَا كَئِيبَةً، أَوْ حَزِينَةً؛ لِأَنَّهَا حَاضَتْ، فَقَالَ لَهَا: " عَقْرَى حَلْقَى " لُغَةُ، قُرَيْشٍ إِنَّكِ لَحَابِسَتُنَا "، ثُمَّ قَالَ: " أَمَا كُنْتِ أَفَضْتِ يَوْمَ النَّحْرِ؟ " يَعْنِي الطَّوَافَ، قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: " فَانْفِرِي إِذًا "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنْ شُعْبَةَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (হজ শেষে মক্কা থেকে) রওয়ানা হওয়ার ইচ্ছা করলেন। অতঃপর তিনি সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর তাঁবুর দরজায় বিষণ্ণ বা দুঃখিত অবস্থায় দেখতে পেলেন। কারণ, তাঁর মাসিক শুরু হয়েছিল। তখন তিনি তাঁকে বললেন: "আকরা হালকা" (কুরাইশদের ভাষার একটি অভিব্যক্তি), তুমি নিশ্চয়ই আমাদের আটকে দিলে (বা তুমিই আমাদের যাত্রায় বাধা দিলে)। এরপর তিনি বললেন: "কুরবানীর দিনের ’তাওয়াফে ইফাদা’ (ফরজ তাওয়াফ) কি তুমি সম্পন্ন করোনি?" (তিনি ’তাওয়াফ’ সম্পর্কে জানতে চাইলেন।) তিনি (সাফিয়্যা) বললেন: হ্যাঁ, করেছি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তাহলে এখন রওয়ানা হও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9755] صحيح
9756 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ قَدْ حَاضَتْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا " وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللهِ: " لَعَلَّهَا حَابِسَتُنَا أَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ مَعَكُنَّ بِالْبَيْتِ؟ "، قَالُوا: بَلَى، قَالَ: " فَاخْرُجْنَ " وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللهِ: " فَاخْرُجِي " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! সাফিয়্যা বিনতে হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর মাসিক শুরু হয়ে গেছে।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "মনে হচ্ছে, সে আমাদের আটকে ফেলবে (অর্থাৎ, আমাদের মদিনায় ফেরা বিলম্বিত করবে)!" আব্দুল্লাহর বর্ণনায় রয়েছে: "মনে হচ্ছে সে-ই আমাদের আটকে দেবে! সে কি তোমাদের সাথে বাইতুল্লাহর (কা’বার) তাওয়াফ করেনি?"
তাঁরা বললেন, "হ্যাঁ, করেছে।" তিনি বললেন, "তবে তোমরা রওনা দাও (যাত্রা করো)।" আর আব্দুল্লাহর বর্ণনায় আছে, "তবে তুমি (একবচনে) রওনা হও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9756] صحيح
9757 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ أُمِّهِ عَمْرَةَ أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ " أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ إِذَا حَجَّتْ مَعَهَا نِسَاؤُهَا تَخَافُ أَنْ يَحِضْنَ قَدَّمَتْهُنَّ يَوْمَ النَّحْرِ فَأَفَضْنَ فَإِنْ حِضْنَ بَعْدَ ذَلِكَ لَمْ تَنْتَظِرْ بِهِنَّ أَنْ يَطْهُرْنَ تَنْفِرُ بِهِنَّ وَهُنَّ حُيَّضٌ "
আমরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানিয়েছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁর সাথে থাকা মহিলাদের নিয়ে হজ্জ করতেন এবং তিনি আশঙ্কা করতেন যে তাদের ঋতুস্রাব শুরু হয়ে যেতে পারে, তখন তিনি তাদেরকে কুরবানীর দিনের (ইয়াওমুন নাহর) আগেই পাঠিয়ে দিতেন এবং তারা তাওয়াফে ইফাদাহ সম্পন্ন করতেন। এরপর যদি তাদের ঋতুস্রাব শুরু হয়ে যেতো, তবে তিনি তাদের পবিত্র হওয়ার জন্য অপেক্ষা করতেন না; বরং তারা ঋতুমতী অবস্থাতেই তাদের নিয়ে (মক্কা থেকে) প্রস্থান করতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9757] صحيح
9758 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، أنبأ عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا حَمَّادٌ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " رُخِّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَنْفِرَ إِذَا أَفَاضَتْ "، زَادَ أَبُو عَمْرٍو فِي حَدِيثِهِ قَالَ: وَسَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ أَوَّلَ أَمَرِهِ: " إِنَّهَا لَا تَنْفِرُ "، قَالَ: ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " إِنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لَهُنَّ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ، عَنْ وُهَيْبٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হায়েযগ্রস্তা নারীর জন্য এই সুযোগ (রুখসত) দেওয়া হয়েছে যে, সে ইফাদাহ্ (ফরয) তাওয়াফ সম্পন্ন করার পর (বিদায়ী তাওয়াফ না করেই মক্কা থেকে) প্রস্থান করতে পারবে।
আবু আমর তাঁর বর্ণনায় অতিরিক্ত যোগ করেছেন: তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রথম অবস্থায় বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই সে (বিদায়ী তাওয়াফ না করে) প্রস্থান করবে না।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জন্য এই সুযোগ দিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9758] صحيح
9759 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا رَوْحٌ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي حَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذْ قَالَ لَهُ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ: " أَنْتَ تُفْتِي أَنْ تَصْدُرَ الْحَائِضُ، قَبْلَ أَنْ يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهَا بِالْبَيْتِ؟ " قَالَ: " نَعَمْ "، قَالَ: " فَلَا تُفْتِ بِذَلِكَ "، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " أَمَّا لِي فَسَلْ فُلَانَةَ الْأَنْصَارِيَّةَ هَلْ أَمَرَهَا بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم؟ "، قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَضْحَكُ وَيَقُولُ: " مَا أَرَاكَ إِلَّا قَدْ صَدَقْتَ "
তাঊস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। যখন যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "আপনি কি এই ফাতওয়া দেন যে, ঋতুবতী মহিলা বায়তুল্লাহর সাথে তার শেষ আনুষ্ঠানিকতা (তাওয়াফে বিদা) সম্পন্ন করার আগেই মক্কা ত্যাগ করতে পারে?"
তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন, “হ্যাঁ।”
তিনি (যায়েদ) বললেন, “তবে আপনি এই ফাতওয়া দেবেন না।”
তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “তবে আমার (প্রমাণের) জন্য আপনি অমুক আনসারী মহিলাকে জিজ্ঞাসা করুন—নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি তাঁকে এমন করার নির্দেশ দিয়েছিলেন?”
তাঊস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এরপর যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে হেসে ফিরে আসলেন এবং বললেন, “আমার মনে হচ্ছে, আপনি অবশ্যই সত্য বলেছেন।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9759] صحيح
9760 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ
প্রদত্ত আরবি নসটিতে শুধুমাত্র হাদিসের সনদ (বর্ণনাকারীদের পরম্পরা) এবং সনদ বিষয়ক মন্তব্য উল্লেখ করা হয়েছে। হাদিসের মূল বক্তব্য (মাতান) এবং সাহাবী বর্ণনাকারীর নাম অনুপস্থিত থাকায়, নির্ধারিত নিয়ম (১ ও ২) অনুযায়ী পূর্ণাঙ্গ অনুবাদ দেওয়া সম্ভব হচ্ছে না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9760] صحيح
