আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9781 - وَفِيمَا أَجَازَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ رِوَايَتَهِ عَنْهُ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ الْفَقِيهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: سَأَلْتُ مُجَاهِدًا، عَنِ الْمُحْرِمِ يُوَاقِعُ امْرَأَتَهُ، فَقَالَ: كَانَ ذَلِكَ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ رضي الله عنه، قَالَ: " يَقْضِيَانِ حَجَّهُمَا، وَاللهُ أَعْلَمُ بِحَجِّهِمَا، ثُمَّ يَرْجِعَانِ حَلَالًا كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا لِصَاحِبِهِ فَإِذَا كَانَا مِنْ قَابِلٍ حَجَّا وَأَهْدَى وَتَفَرَّقَا فِي الْمَكَانِ الَّذِي أَصَابَهَا "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: (ইয়াজিদ ইবনে ইয়াজিদ ইবনে জাবির বলেন) আমি মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এমন মুহরিম (ইহরামকারী) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলে।
তিনি বললেন, এই ঘটনা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে ঘটেছিল। তিনি (উমর রাঃ) বলেছিলেন: "তারা তাদের হজ সম্পন্ন করবে। তবে তাদের হজ সম্পর্কে আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। এরপর তারা হালাল অবস্থায় ফিরে আসবে এবং তাদের প্রত্যেকে তার সঙ্গীর (স্ত্রীর) জন্য হালাল (পরস্পরের জন্য বৈধ) থাকবে। কিন্তু যখন পরবর্তী বছর আসবে, তখন তারা হজ করবে, একটি কুরবানি (হাদী) পেশ করবে এবং যে স্থানে সে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করেছিল, সেই স্থানে তারা (পরস্পর থেকে) আলাদা হয়ে যাবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9781] صحيح
9782 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زَكَرِيَّا، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ، ثنا جَدِّي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه فِي رَجُلٍ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ، قَالَ: " اقْضِيَا نُسُكَكُمَا وَارْجِعَا إِلَى بَلَدِكُمَا فَإِذَا كَانَ عَامُ قَابِلٍ فَاخْرُجَا حَاجَّيْنِ، فَإِذَا أَحْرَمْتُمَا فَتَفَرَّقَا وَلَا تَلْتَقِيَا حَتَّى تَقْضِيَا نُسُكَكُمَا وَأَهْدِيَا هَدْيًا " وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ " ثُمَّ أَهِلَّا مِنْ حَيْثُ أَهْلَلْتُمَا أَوَّلَ مَرَّةٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করেছিল, তার সম্পর্কে তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: "তোমরা তোমাদের ইবাদত (নুসুক) সম্পন্ন করো এবং তোমাদের নিজ দেশে ফিরে যাও। যখন আগামী বছর আসবে, তখন তোমরা দু’জন হাজি হিসেবে (পুনরায় হজের উদ্দেশ্যে) বের হবে। যখন তোমরা ইহরাম বাঁধবে, তখন তোমরা বিচ্ছিন্ন থাকবে এবং তোমাদের নুসুক কাজ সম্পূর্ণ না করা পর্যন্ত আর মিলিত হবে না। আর তোমরা উভয়েই একটি হাদী (দম বা কুরবানি) পেশ করবে।"
এই ঘটনা প্রসঙ্গে (অন্য বর্ণনায়) ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: "তারপর তোমরা উভয়েই সেই স্থান থেকে ইহরাম বাঁধবে যে স্থান থেকে তোমরা প্রথমবার ইহরাম বেঁধেছিলে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9782] ضعيف
9783 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: أَخْبَرَنِي وَقَالَا: أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْفَقِيهُ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَسْأَلُهُ عَنْ مُحْرِمٍ وَقَعَ بِامْرَأَةٍ فَأَشَارَ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: " اذْهَبْ إِلَى ذَلِكَ فَسَلْهُ " قَالَ شُعَيْبٌ: فَلَمْ يَعْرِفْهُ الرَّجُلُ فَذَهَبْتُ مَعَهُ فَسَأَلَ ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ: " بَطُلَ حَجُّكَ "، فَقَالَ الرَّجُلُ: فَمَا أَصْنَعُ؟، قَالَ: " اخْرُجْ مَعَ النَّاسِ وَاصْنَعْ مَا يَصْنَعُونَ، فَإِذَا أَدْرَكْتَ قَابِلًا فَحُجَّ وَأَهْدِ "، فَرَجَعَ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَا مَعَهُ فَأَخْبَرَهُ، فَقَالَ: اذْهَبْ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَلْهُ، قَالَ شُعَيْبٌ: فَذَهَبْتُ مَعَهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ لَهُ كَمَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ، فَرَجَعَ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَا مَعَهُ فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ قَالَ: مَا تَقُولُ أَنْتَ؟ فَقَالَ: " قَوْلِي مِثْلُ مَا قَالَا " هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَفِيهِ دَلِيلٌ عَلَى صِحَّةِ سَمَاعِ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ مِنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যে, এক ব্যক্তি তাঁর (আবদুল্লাহ ইবনে আমর) নিকট এসে ইহরাম অবস্থায় স্ত্রীর সাথে সহবাসকারী ব্যক্তির ব্যাপারে জানতে চাইল।
তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে আমর) তখন আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ইঙ্গিত করে বললেন, "তুমি তার কাছে যাও এবং তাকে জিজ্ঞেস করো।"
শুআইব বলেন, লোকটি তাঁকে (ইবনে উমরকে) চিনতে পারল না, তাই আমি তার সাথে গেলাম। সে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, "তোমার হজ বাতিল হয়ে গেছে।"
লোকটি জিজ্ঞেস করল, "তাহলে এখন আমি কী করব?" তিনি বললেন, "তুমি (বাকি ইবাদতগুলোর জন্য) মানুষের সাথে বের হও এবং তারা যা করে, তুমিও তাই করো। তবে, যখন পরবর্তী বছর আসবে, তখন তুমি হজ করবে এবং একটি কুরবানী (হাদি) পেশ করবে।"
লোকটি আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এলো, আর আমিও তার সাথে ছিলাম। সে তাঁকে (ইবনে উমরের কথা) জানাল। তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে আমর) বললেন, "তুমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করো।"
শুআইব বলেন, আমি তার সাথে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং সে তাঁকে জিজ্ঞাসা করল। তিনিও তাকে তাই বললেন যা ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন।
এরপর সে আবার আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এলো, আর আমিও তার সাথে ছিলাম। সে তাঁকে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্য জানাল। অতঃপর সে জিজ্ঞেস করল, "আপনি কী বলেন?" তিনি বললেন, "আমার বক্তব্যও তাঁদের উভয়ের বক্তব্যের মতোই।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9783] حسن
9784 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ، قَالَ: أَتَى رَجُلٌ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو فَسَأَلَهُ عَنْ مُحْرِمٍ وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا، قَالَ: فَأَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو: " إِنْ يَكُنْ أَحَدٌ يُخْبِرُهُ فِيهَا بِشَيْءٍ فَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم "، قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " يَقْضِيَانِ مَا بَقِيَ مِنْ نُسُكِهِمَا فَإِذَا كَانَ قَابِلٌ حَجَّا، فَإِذَا أَتَيَا الْمَكَانَ الَّذِي أَصَابَا فِيهِ مَا أَصَابَا تَفَرَّقَا وَعَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا هَدْيٌ " أَوْ قَالَ: " عَلَيْهِمَا الْهَدْيُ " قَالَ أَبُو بِشْرٍ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فَقَالَ: هَكَذَا كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
বনী আব্দুদ-দার গোত্রের এক ব্যক্তি বলেছেন: এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলো এবং ইহরাম অবস্থায় স্ত্রীর সাথে সহবাসকারী ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। কিন্তু তিনি কোনো উত্তর দিলেন না।
বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর লোকটি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেল এবং তাঁকে বিষয়টি জানাল।
(এ কথা শোনার পর) আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি কেউ এই মাসআলা সম্পর্কে তাকে কিছু জানাতে পারেন, তবে তিনি হলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চাচাতো ভাই (ইবনে আব্বাস)।
বর্ণনাকারী বললেন: তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তারা দু’জন তাদের অবশিষ্ট ইবাদত (হজ্বের রুকনসমূহ) পূর্ণ করবে। অতঃপর আগামী বছর তারা (কাযা হিসেবে) আবার হজ্ব করবে। যখন তারা সেই স্থানে পৌঁছাবে, যেখানে তারা এই পাপ কাজটি করেছিল, তখন তারা (স্ত্রীর কাছ থেকে) আলাদা হয়ে যাবে। এবং তাদের উভয়ের উপর একটি করে কুরবানী (হাদী) ওয়াজিব হবে। অথবা তিনি বলেছেন: তাদের উভয়ের উপর কুরবানী ওয়াজিব হবে।
আবু বিশর বলেন: আমি বিষয়টি সাঈদ ইবনে জুবাইরকে জানালাম। তিনি বললেন: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমনই বলতেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9784] صحيح
9785 - وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِجَازَةً أنَّ أَبَا مُحَمَّدِ بْنَ زِيَادٍ، أَخْبَرَهُمْ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْقَيْسِيُّ، ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ بَكْرٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا، وَامْرَأَتَهُ مِنْ قُرَيْشٍ لَقِيَا ابْنَ عَبَّاسٍ بِطَرِيقِ الْمَدِينَةِ، فَقَالَ: أَصَبْتُ أَهْلِي، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " أَمَّا حَجُّكُمَا هَذَا فَقَدْ بَطُلَ فَحُجَّا عَامًا قَابِلًا، ثُمَّ أَهِلَّا مِنْ حَيْثُ أَهْلَلْتُمَا حَتَّى إِذَا بَلَغْتُمَا حَيْثُ وَقَعْتَ عَلَيْهَا فَفَارِقْهَا فَلَا تَرَاكَ وَلَا تَرَاهَا حَتَّى تَرْمِيَا الْجَمْرَةَ وَأَهْدِ نَاقَةً، وَلْتُهْدِ نَاقَةً "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
কুরাইশ গোত্রের এক ব্যক্তি তার স্ত্রীকে নিয়ে মদীনার পথে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। লোকটি বলল: "আমি আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করেছি।"
তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তোমাদের এই হজ্জ বাতিল হয়ে গেছে। অতএব, তোমরা আগামী বছর আবার হজ্জ করবে।
এরপর তোমরা যেখান থেকে ইহরাম বেঁধেছিলে, সেখান থেকে আবার ইহরাম বাঁধো। যখন তোমরা সেই স্থানে পৌঁছাবে, যেখানে তুমি তার সাথে সহবাস করেছিলে, তখন তাকে ছেড়ে দাও। তুমি তাকে দেখবে না এবং সেও তোমাকে দেখবে না, যতক্ষণ না তোমরা জামরাহতে কঙ্কর নিক্ষেপ করো। আর তুমি একটি উট কোরবানি করবে এবং সেও একটি উট কোরবানি করবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9785] حسن
9786 - قَالَ: وَأنبأ ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " إِذَا جَامَعَ فَعَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بَدَنَةٌ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যদি (ইহরাম অবস্থায়) কেউ সহবাস করে, তাহলে তাদের উভয়ের প্রত্যেকের উপর একটি করে ’বদনা’ (উট বা গরু কুরবানি করা) ওয়াজিব হয়।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9786] صحيح
9787 - قَالَ: وَأنبأ ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " يُجْرَى بَيْنَهُمَا جَزُورٌ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তাদের দুজনের মাঝে একটি উট বন্টন করা হবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9787] صحيح
9788 - قَالَ: وَأَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: جَاءَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَجُلٌ، فَقَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي قَبْلَ أَنْ أَزُورَ، فَقَالَ: " إِنْ كَانَتْ أَعَانَتْكَ فَعَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا نَاقَةٌ حَسْنَاءُ جَمْلَاءُ، وَإِنْ كَانَتْ لَمْ تُعِنْكَ فَعَلَيْكَ نَاقَةٌ حَسْنَاءُ جَمْلَاءُ " وَرُوِّينَا عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَبِي الشَّعْثَاءِ أَنَّهُ قَالَ: " يُتِمَّانِ حَجَّهُمَا وَعَلَيْهِمَا الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ وَإِنْ كَانَ ذَا مَيْسَرَةٍ أَهْدَى جَزُورًا "، وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ " يَفْتَرِقَانِ وَلَا يَجْتَمِعَانِ حَتَّى يَفْرُغَا مِنْ حَجِّهِمَا "
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বলল: আমি (হজের) তাওয়াফে যিয়ারাহ করার পূর্বে আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: যদি সে তোমাকে সাহায্য করে থাকে (অর্থাৎ সেও তাতে সম্মত ছিল), তবে তোমাদের উভয়ের ওপর একটি করে সুন্দর, নিখুঁত উট কোরবানি করা ওয়াজিব। আর যদি সে তোমাকে সাহায্য না করে থাকে (অর্থাৎ সে অসম্মত ছিল), তবে শুধু তোমার ওপর একটি সুন্দর, নিখুঁত উট কোরবানি করা ওয়াজিব।
আর আমরা জাবির ইবনে যায়দ আবূ শা’ছা’ (রাহঃ) থেকে বর্ণনা করি যে, তিনি বলেছেন: তারা উভয়ে তাদের হজ্ব সম্পন্ন করবেন এবং তাদের উভয়ের ওপর আগামী বছর আবার হজ্ব করা ফরয। আর যদি তাদের আর্থিক সামর্থ্য থাকে, তবে তারা একটি উট কোরবানি করবেন।
আর ইবরাহীম নাখাঈ (রাহঃ) থেকে বর্ণিত: তারা উভয়ে (স্বামী-স্ত্রী) বিচ্ছিন্ন থাকবেন এবং তাদের হজ্ব সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত একত্রিত (সহবাসের জন্য) হবেন না।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9788] حسن
9789 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، يَقُولُ: كَيْفَ تَرَوْنَ فِي رَجُلٍ وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ؟ فَلَمْ يَقُلْ لَهُ الْقَوْمُ شَيْئًا، قَالَ سَعِيدٌ: إِنَّ رَجُلًا وَقَعَ بِامْرَأَتِهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَبَعَثَ إِلَى الْمَدِينَةِ يَسْأَلُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ النَّاسِ: يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا إِلَى عَامِ قَابِلٍ، قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ: " لِيَنْفُذَا لِوُجُوهِهِمَا فَلْيُتِمَّا حَجَّهُمَا الَّذِي أَفْسَدَا، فَإِذَا فَرَغَا رَجَعَا، وَإِذَا أَدْرَكَهُمَا الْحَجُّ فَعَلَيْهِمَا الْحَجُّ وَالْهَدْيُ، وَيُهِلَّا مِنْ حَيْثُ كَانَا أَهَلَّا بِحَجِّهِمَا الَّذِي كَانَا أَفْسَدَا وَيَتَفَرَّقَا حَتَّى يَقْضِيَا حَجَّهُمَا "
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি বললেন: সেই ব্যক্তি সম্পর্কে তোমাদের কী অভিমত, যে ইহরাম অবস্থায় তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করেছে?
উপস্থিত লোকজন তাঁকে কিছু বলতে পারলেন না। সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: একবার এক ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছিল। অতঃপর সে এ বিষয়ে জানতে চেয়ে মদিনায় (লোক) পাঠালো। তখন কিছু লোক তাকে বলল: তাদের দুজনকে আগামী বছর পর্যন্ত বিচ্ছিন্ন থাকতে হবে (পৃথক থাকতে হবে)।
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "তারা উভয়ে তাদের গন্তব্যের দিকে অগ্রসর হবে এবং তারা তাদের নষ্ট (ফাসিদ) করে ফেলা হজ্বটি পূর্ণ করবেই। যখন তারা (হজ্বের কাজ) শেষ করবে, তখন তারা ফিরে যাবে। আর যখন তাদের পরবর্তী হজ্বের সময় আসবে, তখন তাদের ওপর (ক্বাযা) হজ্ব করা এবং কুরবানি (হাদী) দেওয়া আবশ্যক। এবং তারা যেখান থেকে তাদের নষ্ট হওয়া হজ্বের জন্য ইহরাম বেঁধেছিল, সেখান থেকেই (ক্বাযার জন্য) ইহরাম বাঁধবে এবং তারা তাদের হজ্ব সম্পন্ন না করা পর্যন্ত পৃথক থাকবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9789] صحيح
9790 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ خُرَّزَاذَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: " مَنْ قَبَّلَ امْرَأَتَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَلْيُهْرِقْ دَمًا " هَذَا مُنْقَطِعٌ وَقَدْ رُوِيَ فِي مَعْنَاهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَّهُ يُتِمُّ حَجَّهُ، وَهُوَ قَوْلُ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَقَتَادَةَ، وَالْفُقَهَاءِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় তার স্ত্রীকে চুম্বন করবে, সে যেন দম (পশুর রক্ত) প্রবাহিত করে।" (অর্থাৎ কুরবানী দেয়।)
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9790] ضعيف جدًّا
9791 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ⦗ص: 276⦘ الْمُزَكِّي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا، ثنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ، وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ "، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ وَهْبٍ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ وَغَيْرِهِ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে হুদায়বিয়ায় (অবস্থানকালে) একটি উট সাতজনের পক্ষ থেকে এবং একটি গরু সাতজনের পক্ষ থেকে কুরবানি করেছিলাম।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9791] صحيح
9792 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: إِنِّي نَذَرْتُ بَدَنَةً فَلَمْ أَجِدْهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " اذْبَحْ سَبْعًا مِنَ الْغَنَمِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ أَوْرَدَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ؛ لِأَنَّ عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ لَمْ يُدْرِكِ ابْنَ عَبَّاسٍ وَقَدْ رُوِيَ مَوْقُوفًا
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন: আমি একটি উট (কুরবানি করার) মান্নত করেছিলাম, কিন্তু আমি তা জোগাড় করতে পারিনি। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি সাতটি বকরী যবেহ করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9792] ضعيف
9793 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا السَّكَنُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ: فِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ، قَالَ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لِي: " ادْنُ" فَدَنَوْتُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَقَالَ: " أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟ " أَظُنُّهُ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَقَالَ أَيُّوبُ، عَنْ مُجَاهِدٍ: " أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ" فَأَمَرَنِي بِصَوْمٍ أَوْ بِصَدَقَةٍ، أَوْ بِنُسُكٍ مَا تَيَسَّرَ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: فَفَسَّرَ لِي مُجَاهِدٌ فَنَسِيتُ فَأَنْبَأَنِي أَيُّوبُ أَنَّهُ سَمِعَهُ عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: صِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، أَوْ صَدَقَةُ سِتَّةِ مَسَاكِينَ، أَوْ نُسُكُ شَاةٍ، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (কা’ব) বলেন: এই আয়াতটি আমার ব্যাপারেই নাযিল হয়েছিল। তিনি বলেন: অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলাম। তিনি আমাকে বললেন, "নিকটে আসো।" আমি দুই বা তিনবার নিকটবর্তী হলাম। তিনি বললেন, "তোমার কিট-পতঙ্গ কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?" আমার ধারণা, তিনি (কা’ব) বললেন: "হ্যাঁ।"
আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন: "(নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন) তোমার মাথার কিট-পতঙ্গ কি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে?" অতঃপর তিনি আমাকে সাওম (রোজা), বা সাদাকা (দান), অথবা সহজলভ্য কোনো কুরবানি (নুসুক) করার নির্দেশ দিলেন।
ইবনু আউন (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) আমার কাছে এর ব্যাখ্যা করেছিলেন, কিন্তু আমি ভুলে গেছি। অতঃপর আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) আমাকে জানালেন যে, তিনি মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে শুনেছেন, তিনি (মুজাহিদ) বললেন: (তা হলো) তিন দিন সাওম (রোজা), অথবা ছয়জন মিসকিনকে সাদাকা প্রদান, অথবা একটি ছাগল কুরবানি (নুসুক)।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9793] صحيح
9794 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُحْرِمًا فَآذَاهُ الْقُمَّلُ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ ⦗ص: 277⦘ وَقَالَ: " صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ مُدَّيْنِ مُدَّيْنِ أَوِ انْسُكْ شَاةً أِيَّ ذَلِكَ فَعَلْتَ أَجْزَأَ عَنْكَ " هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ، وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكٌ مَرَّةً أُخْرَى، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى دُونَ ذِكْرِ مُجَاهِدٍ فِي إِسْنَادِهِ
কাব ইবনু উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তখন উকুন তাকে কষ্ট দিচ্ছিল। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তাঁর মাথা মুণ্ডন করতে নির্দেশ দিলেন এবং বললেন: “তুমি তিন দিন সিয়াম (রোজা) পালন করো, অথবা ছয়জন মিসকীনকে খাদ্য দাও—প্রত্যেক মিসকীনকে দুই মুদ্দ পরিমাণ, অথবা একটি ছাগল জবাই করো। এইগুলোর মধ্যে তুমি যেটাই করবে, সেটাই তোমার জন্য যথেষ্ট হবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9794] صحيح
9795 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍٍ، ثنا مَالِكٌ، فَذَكَرُوهُ بِنَحْوِهِ دُونَ ذِكْرِ مُجَاهِدٍ فِي إِسْنَادِهِ، وَفِي بَعْضِ هَذِهِ الْعَرْضَاتِ سَمِعَهُ الشَّافِعِيُّ رحمه الله فِي جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِ الْمُوَطَّأِ دُونَ الْعَرْضَةِ الَّتِي شَهِدَهَا ابْنُ وَهْبٍ ثُمَّ إنَّ الشَّافِعِيَّ تَنَبَّهَ لَهُ فِي رِوَايَةِ الْمُزَنِيِّ، وَابْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ عَنْهُ، فَقَالَ: غَلَطَ مَالِكٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، الْحُفَّاظُ حَفِظُوهُ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ الشَّيْخُ: وَإِنَّمَا غَلَطَ فِي هَذَا بَعْضَ الْعَرْضَاتِ وَقَدْ رَوَاهُ فِي بَعْضِهَا عَلَى الصِّحَّةِ، وَرَوَاهُ أَيْضًا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبٍ، وَرَوَيْنَا فِيمَا مَضَى مِنْ حَدِيثِ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ فِيهِ: " ثَلَاثَةُ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ "، وَفِي حَدِيثِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ " فَرَقًا مِنْ زَبِيبٍ "، وَمِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ كَعْبٍ: " لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ طَعَامٍ "
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তাঁকে] জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে দেওয়া কাফফারা সম্পর্কে] বলেন:
(এ সংক্রান্ত বর্ণনাগুলোতে পরিমাণের ভিন্নতা লক্ষ্য করা যায়। যেমন, আবু কিলাবাহ-এর হাদীসে এসেছে): "তিন সা’ খেজুর"।
আর হাকাম ইবনে উতাইবাহ-এর হাদীসে এসেছে: "এক ফারাক কিসমিস"।
এবং আবদুল্লাহ ইবনে মা’কিল-এর হাদীস সূত্রে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "প্রত্যেক মিসকিনের জন্য অর্ধ সা’ খাদ্য"।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9795] صحيح
9796 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَالَ: فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ، قَالَ لِلنَّاسِ: " مَنْ كَانَ مِنْكُمْ أَهْدَى فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ مِنْ شَيْءٍ حُرِمَ مِنْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَهْدَى فَلْيَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلْيُقَصِّرْ، وَلْيَحْلِلْ ثُمَّ لِيُهِلَّ بِالْحَجِّ وَلْيُهْدِ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا فَلْيَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبٍ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ، عَنِ اللَّيْثِ، وَرُوِّينَا، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِي الَّذِي يَفُوتُهُ الْحَجُّ فَإِنْ أَدْرَكَهُ الْحَجُّ قَابِلًا " فَلْيَحُجَّ إِنِ اسْتَطَاعَ وَلْيُهْدِ فِي حَجِّهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا فَلْيَصُمْ عَنْهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ "، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فِي قِصَّةِ هَبَّارٍ حِينَ فَاتَهُ الْحَجُّ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় আগমন করলেন, তখন তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে বললেন:
“তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি কুরবানীর পশু (হাদি) সাথে এনেছে, সে তার জন্য হারাম হওয়া কোনো কিছু ততক্ষণ পর্যন্ত হালাল করতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তার হজ্ব সম্পন্ন করে। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি হাদি সাথে আনেনি, সে যেন বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে, সাফা ও মারওয়ার সাঈ করে এবং চুল ছোট করে (তাকসীর), আর ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যায়। অতঃপর সে যেন হজের জন্য ইহরাম বাঁধে এবং কুরবানীর পশু যবেহ করে। কিন্তু যে ব্যক্তি কুরবানীর পশু পাবে না, সে যেন হজের সময় তিন দিন রোজা রাখে এবং যখন সে তার পরিবারের কাছে ফিরে যাবে, তখন যেন সাত দিন রোজা রাখে।”
(এই হাদীসটি সহীহ মুসলিম ও বুখারীতে আব্দুল মালিক ইবনে শুয়াইব এবং ইবনে বুকাইরের সূত্রে বর্ণিত হয়েছে।)
আর ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে ঐ ব্যক্তির বিষয়ে বর্ণিত হয়েছে যার হজ্ব ছুটে যায়: যদি সে পরের বছর হজ্বের সুযোগ পায়, তবে সে যেন হজ্ব করে, যদি সে সক্ষম হয়, আর তার হজ্বের মধ্যে কুরবানী দেয়। যদি সে কুরবানীর পশু না পায়, তবে তার পক্ষ থেকে সে যেন হজের সময় তিন দিন এবং তার পরিবারের কাছে ফেরার পর সাত দিন রোজা রাখে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9796] صحيح
9797 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " نَحَرْتُ هَا هُنَا بِمِنًى وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ، فَانْحَرُوا فِي رِحَالِكُمْ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِيهِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি এখানে মিনায় নহর (কুরবানি) করেছি। আর মিনা পুরোটাই হলো কুরবানির স্থান। সুতরাং তোমরা তোমাদের নিজ নিজ অবস্থানে (বা জায়গায়) কুরবানি করো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9797] صحيح
9798 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " كُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
“মক্কার প্রতিটি প্রশস্ত পথই (চলাচলের) রাস্তা এবং (পশু) কুরবানির স্থান।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9798] صحيح لغيره
9799 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أنبأ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: وَطِئْتُ امْرَأَتِي قَبْلَ أَنْ أَطُوفَ بِالْبَيْتِ، قَالَ: " عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ " قَالَ: نَعَمْ إِنِّي مُوسِرٌ، قَالَ: " فَانْحَرْ نَاقَةً سَمِينَةً فَأَطْعِمْهَا الْمَسَاكِينَ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁর (ইবনু আব্বাস রাঃ)-এর কাছে এক ব্যক্তি এসে বললো, "আমি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করার আগেই আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি।" তিনি (ইবনু আব্বাস রাঃ) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কাছে (কাফফারা দেওয়ার মতো) কিছু আছে কি?" লোকটি বললো, "হ্যাঁ, আমি বিত্তশালী।" তিনি বললেন, "তবে তুমি একটি মোটাতাজা উটনি যবেহ করো এবং তা মিসকীনদেরকে খাইয়ে দাও।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9799] حسن لغيره
9800 - وَرَوَاهُ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي رَجُلٍ قَضَى الْمَنَاسِكَ كُلَّهَا إِلَّا الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ وَاقَعَ، قَالَ: عَلَيْهِ بَدَنَةٌ وَتَمَّ حَجُّهُ " أَنْبَأَنِيهِ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَنَّ أَبَا مُحَمَّدِ بْنَ زِيَادٍ أَخْبَرَهُمْ، قَالَ: أنبأ ابْنُ خُزَيْمَةَ، قَالَ: ثنا سَلَمَةُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ فَذَكَرَهُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন, যিনি বায়তুল্লাহর তাওয়াফ ব্যতীত হজের সকল কাজ সম্পন্ন করেছেন, এরপর (স্ত্রীর সাথে) সহবাস করেছেন। তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: তার উপর একটি উট (বা বড় পশু) কুরবানি করা ওয়াজিব হবে এবং তার হজ পূর্ণ হয়ে যাবে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9800] حسن لغيره
