আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
9813 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا خَلَّادُ بْنُ يَحْيَى، وَعَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَسَّانَ، قَالَا: ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ عَطَاءٍ اللَّيْثِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَعْمَرَ الدِّيلِيُّ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِعَرَفَاتٍ فَأَتَاهُ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَأَمَرُوا رَجُلًا فَنَادَى يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ الْحَجُّ، كَيْفَ الْحَجُّ؟ قَالَ: فَأَمَرَ رَجُلًا فَنَادَى: " الْحَجُّ يَوْمُ عَرَفَةَ مَنْ جَاءَ قَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ مِنْ لَيْلَةِ جَمْعٍ فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ، أَيَّامُ مِنًى ثَلَاثَةٌ مَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ " ثُمَّ أَرْدَفَ رَجُلًا مِنْ خَلْفِهِ فَنَادَى بِذَلِكَ
আব্দুর রহমান ইবনে ইয়া’মার আদ-দীলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলাম যখন তিনি আরাফাতে অবস্থান করছিলেন। অতঃপর তাঁর কিছু সাহাবী তাঁর কাছে আসলেন এবং তাঁরা এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন, ফলে সে আহ্বান করে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! হজ কেমন? হজ কেমন?"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি (নবীজী) একজনকে নির্দেশ দিলেন, অতঃপর সে ঘোষণা করে দিল: "হজ হলো আরাফাতের দিন (আরাফাতে অবস্থান করা)। যে ব্যক্তি মুযদালিফার রাতে সুবহে সাদিকের পূর্বে উপস্থিত হয়েছে, তার হজ পূর্ণ হয়ে গেল। মিনার দিনসমূহ হলো তিনটি; তবে যে ব্যক্তি দুই দিনে তাড়াহুড়ো করে (ফেরার জন্য) আসে, তার কোনো গুনাহ নেই।"
এরপর তিনি তাঁর পিছনে (সওয়ারীর উপর) অন্য একজন লোককে আরোহণ করালেন এবং সেও অনুরূপ ঘোষণা দিল।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9813] صحيح
9814 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ أَبُو الزِّنْبَاعِ، ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا سُفْيَانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، وَزَكَرِيَّا، وَدَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ مُضَرِّسِ بْنِ أَوْسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لَامَ، يَقُولُ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمُزْدَلِفَةِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، جِئْتُ مِنْ جَبَلَيْ طَيِّئٍ فَوَاللهِ مَا جِئْتُ حَتَّى ⦗ص: 283⦘ أَتْعَبْتُ نَفْسِي وَأَنْضَيْتُ رَاحِلَتِي وَمَا تَرَكْتُ مِنْ هَذِهِ الْجِبَالِ شَيْئًا إِلَّا وَقَفْتُ عَلَيْهِ فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " مَنْ شَهِدَ مَعَنَا هَذِهِ الصَّلَاةَ صَلَاةَ الْفَجْرِ بِالْمُزْدَلِفَةِ وَكَانَ قَدْ وَقَفَ بِعَرَفَةَ قَبْلَ ذَلِكَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ، فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ " قَالَ سُفْيَانُ: وَزَادَ زَكَرِيَّا فِيهِ وَكَانَ أَحْفَظَ الثَّلَاثَةِ لِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَتَيْتُ هَذِهِ السَّاعَةَ مِنْ جَبَلَيْ طَيِّئٍ قَدْ أَكْلَلْتُ رَاحِلَتِي وَأَتْعَبْتُ نَفْسِي فَهَلْ لِي مِنْ حَجٍّ؟، فَقَالَ: " مَنْ شَهِدَ مَعَنَا هَذِهِ الصَّلَاةَ وَوَقَفَ مَعَنَا حَتَّى يُفِيضَ، وَكَانَ قَدْ وَقَفَ قَبْلَ ذَلِكَ بِعَرَفَةَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ "، قَالَ سُفْيَانُ: وَزَادَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ بَرَقَ الْفَجْرُ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ بِشْرَانَ
উরওয়াহ ইবনু মুদাররিস ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আমি মুযদালিফায় এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তাঈ গোত্রের দুই পাহাড় থেকে এসেছি। আল্লাহর কসম! আমি নিজেকে ক্লান্ত না করে এবং আমার বাহনকে অবসাদগ্রস্ত না করে আসিনি। আর এসব পাহাড়ের এমন কোনো জায়গা আমি ছেড়ে আসিনি যেখানে আমি দাঁড়াইনি। তাহলে কি আমার হজ হবে?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি আমাদের সাথে মুযদালিফায় এই নামাযে—অর্থাৎ ফজরের নামাযে—উপস্থিত হয়েছে, আর সে যদি এর আগে রাত কিংবা দিনের বেলায় আরাফাতে অবস্থান করে থাকে, তাহলে তার হজ সম্পূর্ণ হয়েছে এবং সে তার ময়লা (শরীরের অপরিচ্ছন্নতা দূর করে পরিচ্ছন্নতা) দূর করেছে।"
অন্য বর্ণনায় এসেছে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি আমাদের সাথে এই নামাযে উপস্থিত হয়েছে এবং আমরা (মুযদালিফা থেকে) রওনা না হওয়া পর্যন্ত আমাদের সাথে অবস্থান করেছে, আর সে যদি এর আগে রাত কিংবা দিনের বেলায় আরাফাতে অবস্থান করে থাকে, তাহলে তার হজ সম্পূর্ণ হয়েছে এবং সে তার ময়লা (অপবিত্রতা দূর করে পরিচ্ছন্নতা) দূর করেছে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9814] صحيح
9815 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا سَوْرَةُ بْنُ الْحَكَمِ صَاحِبُ الرَّأْيِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " مَنْ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَاتٍ قَبْلَ الصُّبْحِ فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَمَنْ فَاتَهُ فَقَدْ فَاتَهُ الْحَجُّ"
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সুবহে সাদিকের (ফজরের) পূর্বে আরাফাত থেকে (মুযদালিফার দিকে) রওনা হয়, তার হজ্ব সম্পন্ন হয়ে যায়। আর যার (আরাফাতে অবস্থান করা) ছুটে যায়, তার হজ্বই ছুটে গেল।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9815] صحيح لغيره
9816 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، قَالَ: " لَا يَفُوتُ الْحَجُّ حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ مِنْ لَيْلَةِ جَمْعٍ "، قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَبَلَغَكَ ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَ عَطَاءٌ: " نَعَمْ "
আতা ইবনু আবি রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "হজ্জ ছুটে যায় না, যতক্ষণ না ’জম’ (মুযদালিফা)-এর রাতে ফজর উদিত হয়।"
বর্ণনাকারী বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: এই কথাটি কি আপনার কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে পৌঁছেছে? আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: হ্যাঁ।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9816] صحيح لغيره
9817 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ قَالَ ذَلِكَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সেই কথাটি বলেছিলেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9817] صحيح لغيره
9818 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ، قَالَ: " مَنْ أَدْرَكَ لَيْلَةَ النَّحْرِ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ، وَمَنْ لَمْ يَقِفْ حَتَّى يُصْبِحَ فَقَدْ فَاتَهُ الْحَجُّ "
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি ফজর উদয় হওয়ার পূর্বে লাইলাতুন-নাহ্র (কুরবানীর রাত) লাভ করলো, সে হজ্ব লাভ করলো। আর যে ব্যক্তি ভোর হওয়া পর্যন্ত উকুফ (নির্দিষ্ট স্থানে অবস্থান) করলো না, তার হজ্ব ছুটে গেলো।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9818] ضعيف
9819 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَغَيْرُهُمَا أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُمْ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ مِثْلَهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই একই সূত্রে (অর্থাৎ সনদে) তাঁর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ (পূর্বে উল্লিখিত হাদীসের মতো) বর্ণনা করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9819] صحيح
9820 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنِي عَمِّي جُوَيْرِيَةُ بْنُ ⦗ص: 284⦘ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يَقُولُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ أَدْرَكَ لَيْلَةَ النَّحْرِ مِنَ الْحَاجِّ فَوَقَفَ بِجِبَالِ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ أَدْرَكَ الْحَجَّ، وَمَنْ لَمْ يُدْرِكْ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَقَدْ فَاتَهُ الْحَجُّ، فَلْيَأْتِ الْبَيْتَ فَلْيَطُفْ بِهِ سَبْعًا وَيَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا، ثُمَّ لِيَحْلِقْ أَوْ يُقَصِّرْ إِنْ شَاءَ، وَإِنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيُهُ فَلْيَنْحَرْهُ قَبْلَ أَنْ يَحْلِقَ، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ وَسَعْيِهِ فَلْيَحْلِقْ أَوْ يُقَصِّرْ، ثُمَّ لِيَرْجِعْ إِلَى أَهْلِهِ فَإِنْ أَدْرَكَهُ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ فَلْيَحُجَّ إِنِ اسْتَطَاعَ وَلْيُهْدِ فِي حَجِّهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا فَلْيَصُمْ عَنْهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে কোনো হাজী নাহরের রাতে (অর্থাৎ কুরবানীর রাতে, ১০ যিলহজ্বের রাতে) ফজর উদিত হওয়ার পূর্বে আরাফার পর্বতমালায় অবস্থান করল, সে হজ লাভ করল। আর যে ব্যক্তি ফজর উদিত হওয়ার পূর্বে আরাফায় পৌঁছাতে পারল না, তার হজ ছুটে গেল। সুতরাং সে যেন (মক্কায় এসে) বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করে সাতবার এবং সাফা-মারওয়ার মাঝে সাতবার সাঈ করে। এরপর সে যেন তার চুল মুণ্ডন করে অথবা ছোট করে নেয়। আর যদি তার সাথে কুরবানীর পশু (হাদি) থাকে, তবে চুল মুণ্ডনের পূর্বে সে যেন তা যবেহ করে। যখন সে তার তাওয়াফ ও সাঈ শেষ করবে, তখন সে যেন (চুল) মুণ্ডন করে বা ছোট করে। এরপর সে যেন তার পরিবারের কাছে ফিরে যায়। এরপর যদি আগামী বছর সে হজ করতে পারে, তবে সে যেন হজ করে, যদি তার সামর্থ্য থাকে, এবং তার হজে যেন কুরবানী পেশ করে। যদি সে কুরবানীর পশু না পায়, তবে তার পরিবর্তে সে যেন হজের সময় তিন দিন রোজা রাখে এবং যখন সে তার পরিবারের কাছে ফিরে যায়, তখন যেন সাত দিন রোজা রাখে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9820] صحيح
9821 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، وَأَبُوبَكْرٍ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ رضي الله عنه خَرَجَ حَاجًّا حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْبَادِيَةِ مِنْ طَرِيقِ مَكَّةَ أَضَلَّ رَوَاحِلَهُ، ثُمَّ إِنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه يَوْمَ النَّحْرِ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: " اصْنَعْ كَمَا يَصْنَعُ الْمُعْتَمِرُ، ثُمَّ قَدْ حَلَلْتَ فَإِذَا أَدْرَكَكَ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ فَاحْجُجْ وَأَهْدِ مَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ "
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি হজের উদ্দেশ্যে বের হলেন। তিনি যখন মক্কার পথে আল-বাদিয়াহ (মরুভূমি) নামক স্থানে পৌঁছালেন, তখন তিনি তাঁর বাহন পথ হারিয়ে ফেললেন। এরপর তিনি ইয়াওমুন নাহার (কুরবানির দিন)-এ উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং তাঁকে বিষয়টি জানালেন।
তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "তুমি একজন ওমরাহকারী যা করে, তা করো। (অর্থাৎ, তাওয়াফ ও সা’ঈ করো, এবং মাথা মুণ্ডন বা চুল ছেঁটে হালাল হয়ে যাও।) তুমি এখন হালাল হয়ে গেলে। এরপর যদি আগামী বছর তোমার হজ করার সুযোগ হয়, তবে তুমি হজ সম্পাদন করবে এবং তোমার জন্য সহজসাধ্য একটি হাদী (কুরবানির পশু) প্রেরণ করবে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9821] ضعيف
9822 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَغَيْرُهُمَا أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُمْ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ هَبَّارَ بْنَ الْأَسْوَدِ، جَاءَ يَوْمَ النَّحْرِ وَعُمَرُ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ يَنْحَرُ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْطَأْنَا، كُنَّا نَرَى أَنَّ هَذَا الْيَوْمَ يَوْمُ عَرَفَةَ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ: " اذْهَبْ إِلَى مَكَّةَ فَطُفْ بِالْبَيْتِ سَبْعًا وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَنْتَ وَمَنْ مَعَكَ، ثُمَّ انْحَرْ هَدْيًا إِنْ كَانَ مَعَكَ، ثُمَّ احْلِقُوا أَوْ قَصِّرُوا وَارْجِعُوا فَإِذَا كَانَ حَجُّ قَابِلٍ فَحُجُّوا وَأَهْدُوا فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ
সুলাইমান ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, হাব্বার ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরবানীর দিন (নাহরের দিন) এলেন, যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুরবানী করছিলেন। তিনি বললেন, “হে আমীরুল মুমিনীন! আমরা ভুল করে ফেলেছি। আমরা ভেবেছিলাম আজকের দিনটি আরাফার দিন।”
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, “আপনি মক্কার দিকে যান এবং বাইতুল্লাহ শরীফের সাতবার তাওয়াফ করুন। আপনি এবং আপনার সাথে যারা আছে তারা সাফা ও মারওয়ার মাঝে (সাঈ) করুন। অতঃপর যদি আপনার সাথে কুরবানীর পশু (হাদী) থাকে, তবে তা যবেহ করুন। এরপর আপনারা মাথা মুণ্ডন করুন অথবা চুল ছোট করুন (কসর করুন) এবং ফিরে যান।
যখন আগামী বছর হজ্জের সময় আসবে, তখন আপনারা (যথারীতি) হজ্জ করবেন এবং হাদী (কুরবানী) পেশ করবেন। আর যার (হাদী দেওয়ার) সামর্থ্য নেই, সে হজ্জের সময় তিন দিন রোযা রাখবে এবং (বাড়ি) ঘরে ফিরে যাওয়ার পর সাত দিন রোযা রাখবে।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9822] ضعيف
9823 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: ⦗ص: 285⦘ سَأَلْتُ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ فَاتَهُ الْحَجُّ، قَالَ: " يُهِلُّ بِعُمْرَةٍ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ " ثُمَّ خَرَجْتُ الْعَامَ الْمُقْبِلَ فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ فَاتَهُ الْحَجُّ، قَالَ: " يُهِلُّ بِعُمْرَةٍ وَعَلَيْهِ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ " كَذَا رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْهُ وَرُوِيَ عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ عَنْهُ، فَقَالَ: وَيُهَرِيقُ دَمًا، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ: " يُهِلُّ بِعُمْرَةٍ وَيَحُجُّ مِنْ قَابِلٍ وَلَيْسَ عَلَيْهِ هَدْيٌ "، قَالَ: فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ بَعْدَ عِشْرِينَ سَنَةً، فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِ عُمَرَ رضي الله عنه وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُفْيَانُ عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ
আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যার হজ্জ ছুটে গেছে। তিনি বললেন, "সে উমরার ইহরাম বাঁধবে এবং আগামী বছর তার উপর হজ্জ (করা) ফরয হবে।" এরপর আমি পরের বছর বের হলাম এবং যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি তাকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যার হজ্জ ছুটে গেছে। তিনি বললেন, "সে উমরার ইহরাম বাঁধবে এবং আগামী বছর তার উপর হজ্জ (করা) ফরয হবে।"
এভাবেই আবূ মু’আবিয়া এটি বর্ণনা করেছেন। অনুরূপভাবে এটি আব্দুর রহমান ইবনু আসওয়াদ তার পিতা থেকে (অর্থাৎ আসওয়াদ থেকে) বর্ণনা করেছেন। আবার ইদরীস আল-আওদীও আসওয়াদ থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি অতিরিক্ত বলেছেন: "এবং তাকে একটি দম (কুরবানি) দিতে হবে।" আর সুফিয়ান আস-সাওরী এটি আ’মাশ থেকে তার সনদসহ বর্ণনা করেছেন এবং বলেছেন: "সে উমরার ইহরাম বাঁধবে এবং আগামী বছর হজ্জ করবে, তবে তার উপর কোনো হাদী (কুরবানি) নেই।"
(আসওয়াদ) বলেন, এরপর বিশ বছর পর আমি যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম, তখনও তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথার মতোই বললেন। অনুরূপভাবে সুফিয়ান এটি মুগীরাহ থেকে, তিনি ইবরাহীম থেকে বর্ণনা করেছেন। আর শু’বাও এটি বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9823] صحيح
9824 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ الضَّبِّيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ رضي الله عنه قَدْ فَاتَهُ الْحَجُّ، قَالَ عُمَرُ: " اجْعَلْهَا عُمْرَةً، وَعَلَيْكَ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ "، قَالَ الْأَسْوَدُ: مَكَثْتُ عِشْرِينَ سَنَةً ثُمَّ سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِ عُمَرَ
আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসলেন, যার (নির্দিষ্ট সময়ে) হজ্ব ছুটে গিয়েছিল। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তুমি এটিকে উমরাহ বানিয়ে নাও এবং আগামী বছর তোমার উপর হজ্ব করা আবশ্যক।" আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি বিশ বছর অতিবাহিত হওয়ার পর এ বিষয়ে যায়িদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনিও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অনুরূপই বললেন।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9824] صحيح لغيره
9825 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ رضي الله عنه وَجَاءَهُ رَجُلٌ فِي وَسَطِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ وَقَدْ فَاتَهُ الْحَجُّ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رضي الله عنه: " طُفْ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ وَعَلَيْكَ الْحَجُّ مِنْ قَابِلٍ " وَلَمْ يَذْكُرْ هَدْيًا، هَذِهِ الرِّوَايَةُ وَمَا قَبْلَهَا عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عُمَرَ رضي الله عنه مُتَّصِلَتَانِ، رِوَايَةُ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْهُ مُنْقَطِعَةٌ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: الْحَدِيثُ الْمُتَّصِلُ عَنْ عُمَرَ يُوَافِقُ حَدِيثَنَا عَنْ عُمَرَ وَيَزِيدُ حَدِيثُنَا " عَلَيْهِ الْهَدْيُ " وَالَّذِي يَزِيدُ فِي الْحَدِيثِ أَوْلَى بِالْحِفْظِ مِنَ الَّذِي لَمْ يَأْتِ بِالزِّيَادَةِ، وَرَوَيْنَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ كَمَا قُلْنَا مُتَّصِلًا وَفِي رِوَايَةِ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ إِنْ صَحَّتْ " وَيُهَرِيقُ دَمًا " وَهِيَ تَشْهَدُ لِرِوَايَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ بِالصِّحَّةِ، وَرَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، عَنْ هَبَّارِ بْنِ الْأَسْوَدِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ فَاتَهُ الْحَجُّ فَذَكَرَهُ مَوْصُولًا، وَرُوِّينَا فِي قِصَّةِ حُزَابَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ الزُّبَيْرِ مَا دَلَّ عَلَى وُجُوبِ الْهَدْيِ، ⦗ص: 286⦘ وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ نَسِيَ شَيْئًا مِنْ نُسُكِهِ أَوْ تَرَكَهُ فَلْيُهْرِقْ دَمًا "
হারিস ইবন আব্দুল্লাহ ইবন আবী রাবী’আহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যখন তাঁর কাছে তাশরীকের দিনগুলোর মাঝামাঝি সময়ে এক ব্যক্তি আসলো যার হজ্ব ছুটে গেছে (অর্থাৎ আরাফাতে অবস্থান করতে পারেনি)। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "তুমি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করো এবং সাফা-মারওয়ার মাঝে সা’ঈ করো, আর তোমার উপর আগামী বছর হজ্ব করা ফরয রইল।"
তিনি (উমর রাঃ) কুরবানীর (হাদী) কথা উল্লেখ করেননি।
এই বর্ণনাটি এবং এর পূর্বের আসওয়াদ কর্তৃক উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত বর্ণনা দুটি মুত্তাসিল (পরস্পর সংযুক্ত)। পক্ষান্তরে সুলাইমান ইবন ইয়াসার কর্তৃক তাঁর (উমর রাঃ) থেকে বর্ণিত বর্ণনাটি মুনকাতি’ (বিচ্ছিন্ন)।
ইমাম শাফেয়ী (রহ.) বলেছেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত মুত্তাসিল হাদীসটি আমাদের উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদীসের সাথে মিলে যায়, তবে আমাদের হাদীসে এই বাড়তি অংশ রয়েছে যে ’তার উপর হাদী (কুরবানী) ওয়াজিব।’ আর হাদীসের মধ্যে যে ব্যক্তি বাড়তি বর্ণনা যুক্ত করেন, তিনি সেই ব্যক্তির চেয়ে মুখস্থের ক্ষেত্রে অধিক নির্ভরযোগ্য যিনি অতিরিক্ত অংশ আনেননি।
আমরা ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও মুত্তাসিল সূত্রে এমনভাবে বর্ণনা করেছি যেমনটি আমরা বলেছি। ইদ্রিস আল-আওদীর বর্ণনায় (যদি তা সহীহ হয়) রয়েছে: "এবং সে রক্ত প্রবাহিত করবে (কুরবানী দেবে)।" এই বর্ণনাটি সুলাইমান ইবন ইয়াসারের বর্ণনাকে সহীহ হওয়ার সাক্ষ্য দেয়। ইবরাহীম ইবন তাহমান, মূসা ইবন উকবাহ, নাফে’ এবং সুলাইমান ইবন ইয়াসার হয়ে হিব্বার ইবন আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণনা করেছেন যে তাঁর হজ্ব ছুটে গিয়েছিল, অতঃপর তিনি (উমর রাঃ) এর উল্লেখ করেছেন (এবং এই বর্ণনাটিও মওসুল বা সংযুক্ত)।
আমরা হুযাবার ঘটনায় ইবন উমর এবং ইবন যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এমন বর্ণনা পেয়েছি যা হাদী (কুরবানী) ওয়াজিব হওয়ার ইঙ্গিত দেয়।
এবং আমরা ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছি যে তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার কোনো একটি ইবাদত (নুসুক) ভুলে যায় অথবা তা ছেড়ে দেয়, সে যেন একটি রক্ত (কুরবানী) প্রবাহিত করে।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9825] حسن
9826 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ قَتَادَةَ الْبَشِيرِيُّ مِنْ أَوْلَادِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّفَّاءُ الْهَرَوِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: " فِطْرُكُمْ يَوْمَ تُفْطِرُونَ، وَأَضْحَاكُمْ يَوْمَ تُضَحُّونَ، كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ، وَكُلُّ جَمْعٍ مَوْقِفٌ، وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ، وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ مَنْحَرٌ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا، وَرَوَاهُ ابْنُ عُلَيَّةَ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا. وَرُوِيَ بَعْضُهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا. وَرُوِيَ عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমাদের ঈদুল ফিতর (রোযা ভাঙার দিন) হলো সেই দিন যেদিন তোমরা রোযা ভঙ্গ করো, আর তোমাদের ঈদুল আযহা (কুরবানি) হলো সেই দিন যেদিন তোমরা কুরবানি করো। আরাফার সমগ্র ময়দানই অবস্থানস্থল (ওয়াফূকের স্থান), মুযদালিফার সমগ্র স্থানই অবস্থানস্থল, মিনার সমগ্র স্থানই কুরবানির স্থান, আর মক্কার সমস্ত রাস্তাঘাটও কুরবানির স্থান।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9826] صحيح لغيره
9827 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَاتِمٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " عَرَفَةُ يَوْمَ يُعَرِّفُ الْإِمَامُ، وَالْأَضْحَى يَوْمَ يُضَحِّي الْإِمَامُ، وَالْفِطْرُ يَوْمَ يُفْطِرُ الْإِمَامُ " مُحَمَّدٌ هَذَا يُعْرَفُ بِالْفَارِسِيِّ وَهُوَ كُوفِيٌّ قَاضِي فَارِسَ تَفَرَّدَ بِهِ، عَنْ سُفْيَانَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আরাফার দিন হলো সেই দিন, যেদিন ইমাম (রাষ্ট্রীয় প্রধান) আরাফার ঘোষণা দেন; আর ঈদুল আযহা হলো সেই দিন, যেদিন ইমাম কুরবানী করেন; এবং ঈদুল ফিতর হলো সেই দিন, যেদিন ইমাম (রোযা সমাপ্তির) ঘোষণা দেন।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9827] منكر
9828 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنِ الْعَوَّامِّ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنِ السَّفَّاحِ بْنِ مَطَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ أَسِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " يَوْمُ عَرَفَةَ الْيَوْمُ الَّذِي يُعَرِّفُ النَّاسُ فِيهِ " هَذَا مُرْسَلٌ جَيِّدٌ أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ
আব্দুল আযীয ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে খালিদ ইবনে উসাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আরাফার দিন হলো সেই দিন, যেদিন লোকেরা (জামাআতবদ্ধভাবে) তা আরাফার দিন হিসেবে ঘোষণা করে (বা জানে)।”
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9828] ضعيف
9829 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، وَثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: رَجُلٌ حَجَّ أَوَّلَ مَا حَجَّ، فَأَخْطَأَ النَّاسَ بِيَوْمِ النَّحْرِ أَيُجْزِئُ عَنْهُ؟ قَالَ: نَعَمْ أَيْ لَعَمْرِي إِنَّهَا لَتُجْزِيءُ عَنْهُ، ⦗ص: 287⦘ قَالَ: وَأَحْسَبُهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: " فِطْرُكُمْ يَوْمَ تُفْطِرُونَ وَأَضْحَاكُمْ يَوْمَ تُضَحُّونَ " - وَأُرَاهُ قَالَ -: " وَعَرَفَةُ يَوْمَ تُعَرِّفُونَ "
قَالَ اللهُ عز وجل: {وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْنًا} [البقرة: 125] الْآيَةَ، قَالَ الشَّافِعِيُّ رحمه الله: الْمَثَابَةُ فِي كَلَامِ الْعَرَبِ الْمَوْضِعُ يَثُوبُ النَّاسُ إِلَيْهِ وَيَؤُبُونَ يَعُودُونَ إِلَيْهِ بَعْدَ الذَّهَابِ عَنْهُ، وَقَدْ يُقَالُ: ثَابَ إِلَيْهِ اجْتَمَعَ إِلَيْهِ
ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আতা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: এক ব্যক্তি জীবনে প্রথমবারের মতো হজ করেছে, কিন্তু কুরবানির দিনের (ইয়াওমুন নাহর) ব্যাপারে সে লোকজনের সাথে ভুল করেছে (অর্থাৎ লোকজনের ভুল দিনের সাথে সেও ভুল দিনে কুরবানি করেছে)। তার এই আমল কি যথেষ্ট হবে?
তিনি (’আতা) বললেন: হ্যাঁ, আমার জীবনের কসম! অবশ্যই তা তার জন্য যথেষ্ট হবে।
ইবনু জুরাইজ বলেন— আমার মনে হয় তিনি (’আতা) বলেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের ঈদুল ফিতর সেই দিন, যেদিন তোমরা রোযা ভাঙো (ঈদ উদযাপন করো), এবং তোমাদের ঈদুল আযহা সেই দিন, যেদিন তোমরা কুরবানি করো।"
আমার ধারণা, তিনি আরও বলেছেন: "আর আরাফা হলো সেই দিন, যেদিন তোমরা আরাফার ওয়াকুফ করো।"
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (সম্মানিত ও মহিমান্বিত) ইরশাদ করেছেন: "আর স্মরণ করো, যখন আমি কা’বা ঘরকে মানুষের জন্য বারবার ফিরে আসার স্থান ও শান্তিনিবাস করলাম..." (সূরা আল-বাকারা: ১২৫) আয়াত পর্যন্ত।
ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আরবদের কথ্য ভাষায় ’আল-মাছাবাহ’ (المثابة) হলো সেই স্থান, যেখানে মানুষ বারবার ফিরে আসে, তারা সেখান থেকে চলে যাওয়ার পর আবার সেখানে প্রত্যাবর্তন করে। আরও বলা হয়: ’ছাবা ইলাইহি’ (ثاب إليه) অর্থ হলো তারা সেখানে একত্রিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9829] ضعيف
9830 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّقَّاءِ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأُمَوِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جَبْرٍ أَبِي الْحَجَّاجِ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْنًا} [البقرة: 125] قَالَ: " يَثُوبُونَ إِلَيْهِ، وَيَذْهَبُونَ وَيَرْجِعُونَ لَا يَقْضُونَ مِنْهُ وَطَرًا "
মুজাহিদ ইবনু জাবর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ্র বাণী: "{এবং যখন আমি কাবা গৃহকে মানব জাতির জন্য মিলনকেন্দ্র ও শান্তির স্থান বানালাম} [সূরা বাকারা: ১২৫]"—এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন:
"মানুষেরা বারবার এর দিকে ফিরে আসে। তারা যায় ও ফিরে আসে, কিন্তু কখনোই তাদের আকাঙ্ক্ষা (তৃপ্তি) এর মাধ্যমে শেষ হয় না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9830] صحيح
9831 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ: {مَثَابَةً لِلنَّاسِ} [البقرة: 125] يَقُولُ: " لَا يَقْضُونَ مِنْهُ وَطَرًا أَبَدًا "، {وَأَمْنًا} [البقرة: 125] يَقُولُ: " لَا يَخَافُ مَنْ دَخَلَهُ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার বাণী: "{মাসা-বাতাল্লিন-নাস} (মানুষের জন্য প্রত্যাবর্তনস্থল) [সূরা আল-বাক্বারা: ১২৫]" এর ব্যাখ্যায় বলেন: "তারা কখনওই তা থেকে (তাদের) প্রয়োজন সম্পূর্ণরূপে মিটাতে পারবে না।"
আর (আল্লাহর বাণী) "{ওয়া আমনা} (আর নিরাপত্তাময়) [সূরা আল-বাক্বারা: ১২৫]" সম্পর্কে তিনি বলেন: "যে এতে প্রবেশ করে, সে ভীত হয় না।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9831] صحيح
9832 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ {وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ} [الحج: 27] قَالَ: لَمَّا أَمَرَ اللهُ عز وجل إِبْرَاهِيمَ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُؤَذِّنَ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ، قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَبَّكُمُ اتَّخَذَ بَيْتًا وَأَمَرَكُمْ أَنْ تَحُجُّوهُ، فَاسْتَجَابَ لَهُ مَا سَمِعَهُ مِنْ حَجَرٍ، أَوْ شَجَرٍ، أَوْ أَكَمَةٍ، أَوْ تُرَابٍ، أَوْ شَيْءٍ فَقَالُوا: لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী—{وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ} (আর আপনি মানুষের মধ্যে হজের ঘোষণা দিন [সূরা আল-হাজ্জ: ২৭])—প্রসঙ্গে বর্ণিত।
তিনি বলেন, যখন মহান আল্লাহ ইবরাহীম (আঃ)-কে মানুষের মধ্যে হজের ঘোষণা দেওয়ার জন্য আদেশ করলেন, তখন তিনি (ইবরাহীম আঃ) বললেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই তোমাদের প্রতিপালক একটি ঘর (কা’বা) প্রতিষ্ঠা করেছেন এবং তোমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যেন তোমরা তার হজ করো।"
তখন পাথর, বৃক্ষ, টিলা, মাটি বা অন্য যা কিছুই তাঁর ঘোষণা শুনেছিল, তারা তাঁর ডাকে সাড়া দিল এবং তারা বলল: "লাব্বাইক আল্লাহুম্মা লাব্বাইক (আমি আপনার সেবায় হাজির, হে আল্লাহ! আমি আপনার সেবায় হাজির)।"
تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9832] حسن لغيره
