হাদীস বিএন


আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী





আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9921)


9921 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ ⦗ص: 311⦘ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ أَنَّ عَمْرًا مَوْلَى الْمُطَّلِبِ أَخْبَرَهُمَا، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: " لَحْمُ صَيْدِ الْبَرِّ لَكُمْ حَلَالٌ، وَأَنْتُمْ حُرُمٌ مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَدْ لَكُمْ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “স্থলভাগের শিকার করা পশুর গোশত তোমাদের জন্য হালাল, তোমরা ইহরাম অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও, যতক্ষণ না তোমরা তা নিজেরা শিকার করো অথবা তোমাদের জন্য তা শিকার করা হয়।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9921] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9922)


9922 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا جَدِّي، ثنا سَعِيدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عُفَيْرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: " صَيْدُ الْبَرِّ لَكُمْ حَلَالٌ مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَدْ لَكُمْ " فَهَؤُلَاءِ ثَلَاثَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ أَقَامُوا إِسْنَادَهُ عَنْ عَمْرٍو، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرٍو، وَعَنِ الثِّقَةِ عِنْدَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ عَمْرٍو، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَمْرٍو.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "স্থলের শিকার তোমাদের জন্য হালাল, যতক্ষণ না তোমরা তা নিজেরা শিকার করছো অথবা তোমাদের জন্য তা শিকার করা হচ্ছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9922] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9923)


9923 - وَرَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، وَعَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ فَذَكَرَهُ. قَالَ الشَّافِعِيُّ: ابْنُ أَبِي يَحْيَى أَحْفَظُ مِنَ الدَّرَاوَرْدِيِّ، وَسُلَيْمَانُ مَعَ ابْنِ أَبِي يَحْيَى، قَالَ الشَّيْخُ: وَكَذَلِكَ يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ وَهُمَا مَعَ سُلَيْمَانَ مِنَ الْأَثْبَاتِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আদ-দারাওয়ারদী এটি আমর ইবনু আবী আমর এবং বনু সালামাহ গোত্রের এক ব্যক্তি সূত্রে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম...।

(বর্ণনাকারীগণ বলেন,) আবূ আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ সহ অন্যান্যরা আমাদেরকে এ বিষয়টি অবহিত করেছেন। তাঁরা বলেছেন: আবূল আব্বাস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, যিনি রাবী’র মাধ্যমে, যিনি শাফিঈ’র মাধ্যমে, যিনি আব্দুল আযীয ইবনু মুহাম্মাদের মাধ্যমে এটি উল্লেখ করেছেন।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ইবনু আবী ইয়াহইয়া আদ-দারাওয়ারদী অপেক্ষা অধিক মুখস্থকারী (হাফিয) ছিলেন, আর সুলায়মান ইবনু আবী ইয়াহইয়ার সাথে ছিলেন। শায়খ বলেছেন: অনুরূপভাবে ইয়াকুব ইবনু আব্দুর রহমান এবং ইয়াহইয়া ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু সালিমও সুলায়মানের সাথে বিশ্বস্ত বর্ণনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9923] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9924)


9924 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رضي الله عنه بِالْعَرْجِ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَقَدْ غَطَّى وَجْهَهُ بِقَطِيفَةِ أُرْجُوَانٍ، ثُمَّ أُتِيَ بِلَحْمِ صَيْدٍ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: " كُلُوا "، قَالُوا: أَلَا تَأْكُلُ أَنْتَ؟، قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنَّمَا صِيدَ مِنْ أَجْلِي "




আবদুল্লাহ ইবনে আমির ইবনে রাবি’আ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি গ্রীষ্মকালে গরমের দিনে ’আল-আরজ’ নামক স্থানে উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তিনি তাঁর মুখমণ্ডল আরগুওয়ান (লালচে রঙের) চাদর দ্বারা আবৃত করে রেখেছিলেন। এরপর তাঁর কাছে শিকার করা পশুর গোশত আনা হলো। তিনি তাঁর সঙ্গীদের বললেন, "তোমরা খাও।" তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, "আপনি কি খাবেন না?" তিনি বললেন, "আমি তোমাদের মতো নই। (কারণ) এটি তো কেবল আমার জন্যই শিকার করা হয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9924] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9925)


9925 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، أنبا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ اعْتَمَرَ مَعَ عُثْمَانَ رضي الله عنه فِي رَكْبٍ، فَأُهْدِيَ لَهُ طَائِرٌ فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهِ وَأَبَى أَنْ يَأْكُلَ، فَقَالَ لَهُ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: " أَنَأْكُلُ مِمَّا لَسْتَ مِنْهُ آكِلًا؟ " فَقَالَ: " إِنِّي لَسْتُ فِي ذَاكُمْ مِثْلَكُمْ، إِنَّمَا اصْطِيدَ لِي وَأُمِيتَ بِاسْمِي "





ইয়াহইয়া ইবনে আবদুর রহমান ইবনে হাতিবের পিতা (আবদুর রহমান ইবনে হাতিব) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি কাফেলার সাথে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে উমরাহ পালন করছিলেন। তখন তাঁকে (উসমান রাঃ-কে) একটি পাখি উপহার দেওয়া হলো। তিনি (উসমান রাঃ) সঙ্গীদের তা খেতে নির্দেশ দিলেন, কিন্তু নিজে খেতে অস্বীকৃতি জানালেন।

অতঃপর আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "আমরা কি এমন জিনিস খাবো যা আপনি নিজে খাচ্ছেন না?"

তিনি (উসমান রাঃ) বললেন, "এই বিষয়ে আমি তোমাদের মতো নই। এটি তো কেবল আমার জন্যই শিকার করা হয়েছে এবং আমার নামেই (আমার উদ্দেশ্যে) মারা হয়েছে।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9925] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9926)


9926 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الذُّهْلِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا وَحْشِيًّا وَهُوَ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَا فِي وَجْهِي، قَالَ: " إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَا حُرُمٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ وَغَيْرِهِ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى




সা’ব ইবনু জাসসামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একটি বন্য গাধা উপহার দিয়েছিলেন, যখন তিনি (রাসূল সাঃ) আবওয়া অথবা ওয়াদ্দান নামক স্থানে ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটি তাঁকে ফেরত দেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আমার চেহারায় (অস্বস্তির ছাপ) দেখতে পেলেন, তখন তিনি বললেন: “আমরা তোমাকে এটি ফেরত দেইনি, তবে (কারণ হলো) আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি।”




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9926] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9927)


9927 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيَّ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُخْبِرُ أَنَّهُ أَهْدَى لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارَ وَحْشٍ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُحْرِمٌ، فَرَدَّهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ الصَّعْبُ: فَلَمَّا عَرَفَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَدَّهُ هَدِيَّتِي فِي وَجْهِي، قَالَ: " لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ




স’ব ইবনু জাচ্ছামা আল-লাইসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবিদের অন্যতম ছিলেন। তিনি জানান যে, তিনি আবওয়া বা ওয়াদ্দান নামক স্থানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বন্য গাধা উপহার হিসেবে পেশ করেছিলেন। সে সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি ফিরিয়ে দেন। স’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার উপহার প্রত্যাখ্যান করলেন, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "আমরা তোমার উপহার প্রত্যাখ্যান করছি না (অর্থাৎ তোমার প্রতি কোনো বিদ্বেষের কারণে নয়), কিন্তু আমরা ইহরাম অবস্থায় রয়েছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9927] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9928)


9928 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ بِالْأَبْوَاءِ أَوْ بِوَدَّانَ فَأَهْدَى لَهُ حِمَارًا وَحْشِيًّا فَرَدَّهُ عَلَيْهِ فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي وَجْهِهِ الْكَرَاهِيَةَ، قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنِّي مُحْرِمٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ وَمَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ بِمَعْنَاهُ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ وَغَيْرُهُمْ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَخَالَفَهُمْ ابْنُ عُيَيْنَةَ فَرَوَاهُ كَمَا:




সা’ব ইবনে জাছ্ছামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সা’ব) তাঁকে (ইবনে আব্বাসকে) জানিয়েছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল-আবওয়া অথবা ওয়াদ্দান নামক স্থানে তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি (সা’ব) তাঁকে একটি বন্য গাধা উপহার দিলেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা তাঁকে ফিরিয়ে দিলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (সা’বের) চেহারায় অপছন্দ বা মনঃক্ষুণ্ণতা দেখতে পেলেন, তখন তিনি বললেন: "আমরা তোমার প্রতি বিরক্তি হেতু এটি ফিরিয়ে দিইনি, বরং আমি ইহরাম অবস্থায় আছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9928] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9929)


9929 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْنَاهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ عَوْدًا وَبَدْءًا عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ، قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَنَا بِالْأَبْوَاءِ، أَوْ بِوَدَّانَ فَأَهْدَيْتُ لَهُ حِمَارَ وَحْشٍ فَرَدَّهُ عَلَيَّ فَلَمَّا رَأَى فِي وَجْهِي الْكَرَاهِيَةَ، قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ بِنَا رَدٌّ عَلَيْكَ وَلَكِنَّا حُرُمٌ " كَذَا وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي وَهُوَ سَمَاعُ الْحُمَيْدِيِّ مِنْ سُفْيَانَ فِيمَا خَلَا ثُمَّ اضْطَرَبَ فِيهِ بَعْدُ.




সা’ব ইবনু জাস্সামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর আমি তখন আল-আবওয়া অথবা ওয়াদ্দান নামক স্থানে ছিলাম। আমি তাঁকে একটি বন্য গাধা উপহার হিসেবে পেশ করলাম। কিন্তু তিনি সেটি আমাকে ফিরিয়ে দিলেন। যখন তিনি আমার চেহারায় (মনঃক্ষুণ্নতার বা) অপছন্দের ভাব লক্ষ্য করলেন, তখন তিনি বললেন: "আমরা তোমাকে প্রত্যাখ্যান করে এটি ফিরিয়ে দেইনি, তবে আমরা এখন ইহরাম অবস্থায় আছি।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9929] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9930)


9930 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ: وَكَانَ سُفْيَانُ يَقُولُ فِي الْحَدِيثِ: أَهْدَيْتُ لِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم لَحْمَ حِمَارِ وَحْشٍ، وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ: يَقْطُرُ دَمًا، وَرُبَّمَا لَمْ يَقُلْ، وَكَانَ سُفْيَانُ فِيمَا خَلَا رُبَّمَا قَالَ: حِمَارَ وَحْشٍ، ثُمَّ صَارَ إِلَى لَحْمٍ حَتَّى مَاتَ




আবু বকর আল-হুমায়দী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, সুফিয়ান (রাবী) হাদীসটি এভাবে বর্ণনা করতেন: "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বন্য গাধার মাংস হাদিয়া দিয়েছিলাম।" আর সুফিয়ান কখনো কখনো (বর্ণনায়) বলতেন: "তা থেকে রক্ত ঝরছিল।" আবার কখনো কখনো তিনি তা বলতেন না। সুফিয়ান অতীতে কখনো কখনো (শুধুমাত্র) ’বন্য গাধা’ শব্দটি বলতেন, অতঃপর মৃত্যু পর্যন্ত তিনি ’মাংস’ (শব্দটি সংযুক্ত করে) বলতে থাকেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9930] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9931)


9931 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَأنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ، وَقَالَ: " لَوْلَا أَنَّا مُحْرِمُونَ لَقَبِلْنَاهُ مِنْكَ " ⦗ص: 315⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبِي كُرَيْبٍ، هَكَذَا رَوَاهُ الْأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ وَخَالَفَهُ شُعْبَةُ فَرَوَاهُ كَمَا:




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা’ব ইবনে জাসসামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বন্য গাধা হাদিয়া দিলেন, যখন তিনি (নবী সাঃ) ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) হাদিয়াটি তার কাছে ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন, "যদি আমরা ইহরাম অবস্থায় না থাকতাম, তবে অবশ্যই তোমার কাছ থেকে এটি গ্রহণ করতাম।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9931] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9932)


9932 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبٍ، سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شِقُّ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُعَاذٍ، وَخَالَفَهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ فَرَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ، كَمَا رَوَاهُ الْأَعْمَشُ عَنْ حَبِيبٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, তখন তাঁকে একটি বন্য গাধার (শিকারকৃত) অর্ধেক অংশ উপহার হিসেবে দেওয়া হয়েছিল। কিন্তু তিনি তা প্রত্যাখ্যান করেন (বা ফিরিয়ে দেন)।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9932] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9933)


9933 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ، أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

সা’ব ইবনু জাস্সামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বন্য গাধা হাদিয়া (উপহার) দিলেন। অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। ফলে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি ফেরত দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9933] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9934)


9934 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِقُدَيْدٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ عَجُزَ حِمَارٍ فَرَدَّهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقْطُرُ دَمًا " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، وَلَعَلَّ هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ، حَدِيثُ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ " عَجُزَ حِمَارٍ " وَحَدِيثُهُ عَنْ حَبِيبٍ " حِمَارَ وَحْشٍ " كَمَا رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَقَدْ رَوَاهُ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ قَالَا: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، وَحَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنه أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ رضي الله عنه أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ أَحَدُهُمَا: " بِقُدَيْدٍ عَجُزَ حِمَارٍ "، وقَالَ الْآخَرُ: " حِمَارَ وَحْشٍ فَرَدَّهُ "، أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْأَسْفَاطِيُّ فَذَكَرَهُ، وَإِذَا كَانَتِ الرِّوَايَةُ هَكَذَا، وَافَقَتْ رِوَايَةُ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ رِوَايَةَ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، وَوَافَقَتْ رِوَايَةُ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ رِوَايَةَ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ فَيَكُونُ الْحَكَمُ مُنْفَرِدًا بِذِكْرِ اللَّحْمِ أَوْ مَا فِي مَعْنَاهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা’ব ইবনে জাছছামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একটি গাধার (জঙ্গলি গাধার) পেছনের অংশ হাদিয়া হিসেবে পেশ করেছিলেন, যখন তিনি (নাবী সাঃ) কুদাইদ নামক স্থানে ছিলেন এবং ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটি ফেরত দিলেন, যখন সেটি থেকে রক্ত ঝরছিল।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9934] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9935)


9935 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ ⦗ص: 316⦘ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " أَهْدَى الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رِجْلَ حِمَارِ وَحْشٍ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ فَرَدَّهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আস-সা’ব ইবনু জাচ্ছামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে একটি বন্য গাধার (ওয়াহশ) পা হাদিয়া স্বরূপ পেশ করলেন, যখন তিনি কুদাইদ (নামক স্থানে অবস্থানরত) ছিলেন। কিন্তু তিনি (নবী ﷺ) সেটি ফিরিয়ে দিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9935] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9936)


9936 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، أنا الرَّبِيعُ، قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَإِنْ كَانَ الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْحِمَارَ حَيًّا فَلَيْسَ لِمُحْرِمٍ ذَبْحُ حِمَارِ وَحْشٍ حَيٍّ، وَإِنْ كَانَ أَهْدَى لَهُ لَحْمًا فَقَدْ يُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ عَلِمَ أَنَّهُ صِيدَ لَهُ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ وَإِيضَاحُهُ فِي حَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَحَدِيثُ مَالِكٍ أَنَّ الصَّعْبَ أَهْدِيَ للنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا أَثْبَتُ مِنْ حَدِيثِ مَنْ حَدَّثَ أَنَّهُ أَهْدَى لَهُ مِنْ لَحْمِ حِمَارٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ، قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ رُوِيَ فِي حَدِيثِ الصَّعْبِ أَنَّهُ أَكَلَ مِنْهُ




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যদি সা’ব ইবনে জাচ্ছামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বন্য গাধাটি জীবিত অবস্থায় উপহার দিয়ে থাকেন, তবে ইহরাম গ্রহণকারী ব্যক্তির জন্য জীবিত বন্য গাধা জবাই করা জায়িয নয়। আর যদি তিনি তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাংস উপহার দিয়ে থাকেন, তবে সম্ভবত তিনি জেনেছিলেন যে এটি বিশেষভাবে তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য শিকার করা হয়েছে, তাই তিনি সেটি ফিরিয়ে দেন। এর স্পষ্ট ব্যাখ্যা জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে রয়েছে।

ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) আরও বলেন, ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বর্ণনা যে সা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে আস্ত বন্য গাধা উপহার দিয়েছিলেন, তা তাদের বর্ণনার চেয়ে অধিক সুপ্রতিষ্ঠিত, যারা বর্ণনা করেছেন যে তিনি বন্য গাধার মাংস উপহার দিয়েছিলেন। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

শায়খ (সংকলক) বলেন: সা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে এও বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তা থেকে আহার করেছিলেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9936] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9937)


9937 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، " أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ، أَهْدَى لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَجُزَ حِمَارِ وَحْشٍ، وَهُوَ بِالْجُحْفَةِ فَأَكَلَ مِنْهُ، وَأَكَلَ الْقَوْمُ " وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ فَإِنْ كَانَ مَحْفُوظًا فَكَأَنَّهُ رَدَّ الْحِيَّ، وَقِيلَ: اللَّحْمَ، وَاللهُ أَعْلَمُ




সা’ব ইবনে জাচ্ছামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সা’ব) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে একটি বন্য গাধার পশ্চাদ্দেশ (মাংস) উপহার দিয়েছিলেন, যখন তিনি আল-জুহফা নামক স্থানে ছিলেন। অতঃপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা থেকে আহার করলেন এবং উপস্থিত লোকেরাও আহার করলো।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9937] حسن









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9938)


9938 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ ⦗ص: 317⦘ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَدِمَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ يَسْتَذْكِرُهُ: كَيْفَ أَخْبَرْتَنِي عَنْ لَحْمِ صَيْدٍ أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ حَرَامٌ؟، قَالَ: فَقَالَ: أُهْدِيَ لَهُ عُضْوٌ مِنْ لَحْمِ صَيْدٍ فَرَدَّهُ، فَقَالَ: " إِنَّا لَا نَأْكُلُهُ إِنَّا حُرُمٌ " لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى وَفِي رِوَايَةِ أَبِي عَاصِمٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ قَدِمَ فَأَتَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ رضي الله عنه فَاسْتَفْتَاهُ فِي لَحْمِ الصَّيْدِ، فَقَالَ: " أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمِ صَيْدٍ، وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে স্মরণ করিয়ে দেওয়ার জন্য জিজ্ঞেস করলেন: "আপনি আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট হাদিয়া হিসেবে প্রেরিত শিকারের গোশত সম্পর্কে কী বলেছিলেন, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন?"

তিনি (যায়দ ইবনে আরকাম) বললেন: তাঁর নিকট শিকারের গোশতের একটি টুকরা হাদিয়া হিসেবে পেশ করা হয়েছিল। তখন তিনি সেটি ফিরিয়ে দিলেন এবং বললেন: "আমরা তা খাই না, কারণ আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি।"

আবু আসিমের অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে যে, যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে এসে শিকারের গোশত সম্পর্কে ফতোয়া জিজ্ঞেস করেন। তখন তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট শিকারের গোশত আনা হয়েছিল, যখন তিনি ইহরামকারী ছিলেন, তখন তিনি তা ফিরিয়ে দেন।"




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9938] صحيح









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9939)


9939 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: وَكَانَ الْحَارِثُ خَلِيفَةَ عُثْمَانَ رضي الله عنه عَلَى الطَّائِفِ فَصَنَعَ لِعُثْمَانَ رضي الله عنه طَعَامًا، وَصَنَعَ فِيهِ مِنَ الْحَجَلِ وَالْيَعَاقِيبِ وَلُحُومِ الْوَحْشِ، قَالَ: فَبَعَثَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه فَجَاءَهُ الرَّسُولُ وَهُوَ يَخْبِطُ لِأَبَاعِرَ لَهُ فَجَاءَهُ وَهُوَ يَنْقُضُ الْخَبْطَ مِنْ يَدِهِ فَقَالُوا لَهُ: كُلْ، فَقَالَ: " أَطْعِمُوهُ قَوْمًا حَلَالًا فَإِنَّا قَوْمٌ حُرُمٌ " ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ رضي الله عنه: أَنْشُدُ اللهَ مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ أَشْجَعَ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَهْدَى إِلَيْهِ رَجُلٌ حِمَارَ وَحْشٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ؟ " قَالُوا: نَعَمْ وَتَأْوِيلُ هَذَيْنِ الْمُسْنَدَيْنِ مَا ذَكَرَهُ الشَّافِعِيُّ رحمه الله فِي تَأْوِيلِ حَدِيثِ مَنْ رَوَى فِي قِصَّةِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ أَنَّهُ أَهْدَى إِلَيْهِ مِنْ لَحْمِ حِمَارٍ، وَأَمَّا عَلِيٌّ، وَابْنُ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما فَإِنَّهُمَا ذَهَبَا إِلَى تَحْرِيمِ أَكْلِهِ عَلَى الْمُحْرِمِ مُطْلَقًا، وَقَدْ خَالَفَهُمَا عُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَطَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ رضي الله عنهم، وَغَيْرُهُمْ وَمَعَهُمْ حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ، وَجَابِرٍ وَاللهُ أَعْلَمُ




হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আল-হারিছ) উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তায়েফের গভর্নর ছিলেন। তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য খাবার প্রস্তুত করলেন, যার মধ্যে ছিল তিতির পাখি (হাজাল), অন্যান্য বন্য পাখি (ইয়া’আক্বীব) এবং বন্য পশুর মাংস।

তিনি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট দূত পাঠালেন। দূত যখন তাঁর নিকট পৌঁছলেন, তখন তিনি তাঁর উটগুলোর জন্য পাতা কাটছিলেন। তিনি তাঁর হাত থেকে সেই কাটা পাতা ঝেড়ে ফেলে (খাবারের উদ্দেশ্যে) এলেন। অতঃপর তারা (খাদ্যের আয়োজকরা) তাঁকে বললেন: আপনি খান।

তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এটি এমন লোকদের খাওয়ানো উচিত যারা হালাল অবস্থায় আছে (ইহরামমুক্ত), কারণ আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি।"

অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আল্লাহর নামে শপথ দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তোমাদের মধ্যে যারা আশজা’ গোত্রের লোক এখানে উপস্থিত আছো, তোমরা কি জানো যে, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বন্য গাধা (ওয়াহশি গাধা) উপহার দিয়েছিল যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, আর তিনি সেটি খেতে অস্বীকার করেছিলেন? তারা বললো: হ্যাঁ।

এই দুটি মুসনাদ (সনদযুক্ত) হাদীসের ব্যাখ্যা হলো ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) যা উল্লেখ করেছেন সা’ব ইবনু জাসসামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনার হাদীসের ব্যাখ্যায়, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বন্য গাধার মাংস উপহার দিয়েছিলেন। তবে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন অভিমত পোষণ করতেন যে, ইহরামকারী ব্যক্তির জন্য তা সম্পূর্ণরূপে ভক্ষণ করা হারাম। অথচ উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং অন্যান্য সাহাবীগণ এই মতের বিরোধিতা করেছেন এবং তাদের সাথে আবূ কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসগুলো রয়েছে। আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9939] ضعيف









আল-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী (9940)


9940 - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ لَهُ: " يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّمَا هِيَ عَشْرُ لَيَالٍ، فَإِنْ يَخْتَلِجْ فِي نَفْسِكَ شَيْءٌ فَدَعْهُ " يَعْنِي أَكْلَ لَحْمِ الصَّيْدِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁকে বললেন: "হে আমার বোনের ছেলে! এটা তো মাত্র দশটি রাত (বা নির্দিষ্ট সময়)। যদি তোমার মনে (এ বিষয়ে) কোনো দ্বিধা বা সন্দেহ জাগে, তবে তুমি তা বর্জন করো।" (এর দ্বারা তিনি শিকার করা পশুর গোশত ভক্ষণ করাকে বুঝিয়েছেন।)




تحقيق الشيخ إسلام منصور عبد الحميد:
[9940] صحيح