حلية الأولياء
Hilyatul Awliya
হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا أحمد بن علي بن الجارود ثنا عبد الله ابن سعيد الكندي ثنا عبد الله بن إدريس الأودي. وحدثنا الحسين بن محمد ثنا الحسن ثنا حميد ثنا جرير ثنا أبو إسحاق الشيباني عن أبي بكر بن أبي موسى عن الأسود بن هلال. قال قال أبو بكر رضي الله تعالى عنه لأصحابه: ما تقولون في هاتين الآيتين؟ {(إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا)} و {(الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم)}. قال قالوا: ربنا الله ثم استقاموا، فلم يدينوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم بخطيئة. قال لقد حملتموها على غير المحمل، ثم قال: قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلم يلتفقوا إلى إله غيره، ولم يلبسوا إيمانهم بشرك.
قال الشيخ رحمه الله: كان رضي الله عنه من أحواله العزوف(1) عن العاجلة، والأزوف من الآجلة. وقد قيل إن التصوف تطليق الدنيا بتاتا، والإعراض عن منالها ثباتا
অনুবাদঃ আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সাথীদের বললেন: তোমরা এই দুটি আয়াত সম্পর্কে কী বলো? "নিশ্চয় যারা বলে: আমাদের রব আল্লাহ, অতঃপর সুদৃঢ় থাকে।" [সূরা ফুসসিলাত ৪১:৩০] এবং "যারা ঈমান এনেছে এবং তাদের ঈমানকে জুলুম (অন্ধকার) দ্বারা মিশ্রিত করেনি।" [সূরা আল-আন'আম ৬:৮২]
তাঁরা বললেন: (যারা বলে) আমাদের রব আল্লাহ, অতঃপর সুদৃঢ় থাকে—এর অর্থ হলো তারা কোনো পাপ বা ভুলের মাধ্যমে তাদের ঈমানকে জুলুম দ্বারা মিশ্রিত করেনি।
তিনি (আবূ বকর) বললেন: তোমরা এর অর্থকে সঠিক স্থানে রাখোনি। এরপর তিনি বললেন: (যারা বলে) আমাদের রব আল্লাহ, অতঃপর সুদৃঢ় থাকে—এর অর্থ হলো তারা আল্লাহ ছাড়া অন্য কোনো ইলাহের দিকে মনোনিবেশ করেনি এবং শিরক (আল্লাহর সাথে অংশীদার স্থাপন) দ্বারা তাদের ঈমানকে মিশ্রিত করেনি।
শায়খ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: (আবূ বকর রাঃ)-এর বৈশিষ্ট্যগুলোর মধ্যে ছিল পার্থিব জগত থেকে বিরত থাকা এবং পরকালের জন্য প্রস্তুত থাকা। বলা হয়েছে, তাসাওউফ (আত্মশুদ্ধি) হলো দুনিয়াকে পুরোপুরি পরিত্যাগ করা এবং এর আকাঙ্ক্ষা থেকে দৃঢ়ভাবে মুখ ফিরিয়ে নেওয়া।