إتحاف الخيرة المهرة
Ithaful Khiyaratil Maharah
ইতহাফুল খিয়ারাতিল মাহারাহ
56 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ: ثنا أبو يوسف الجيزي ثَنَا مُؤَمَّلٌ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ النَّكَرِيُّ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ حَمَّادٌ: وَلَا أَعْلَمَهُ إِلَّا قَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عُرَى الْإِسْلَامِ وَقَوَاعِدُ الدِّينِ ثَلَاثَةٌ عَلَيْهِنَّ أُسِّسَ الْإِسْلَامُ، مَنْ تَرَكَ مِنْهُنَّ وَاحِدَةً فَهُوَ بِهَا كَافِرٌ حَلَالُ الدَّمِ: شَهَادَةُ أن لا إله إلا الله، وغقام الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ وَصَوْمُ رَمَضَانَ.
ثُمَّ قَالَ ابْنُ عباس: تجده كثير المال لا يزكي، ولايزال بِذَلِكَ كَافِرًا وَلَا يَحِلُّ دَمُهُ وَتَجِدُهُ كَثِيرَ المال لم يحج فلا يزال كَافِرًا وَلَا يَحِلُّ دَمُهُ.
هَذَا إِسْنَادٌ فِيهِ مَقَالٌ، أَبُو الْجَوْزَاءِ: هُوَ أَوْسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَثَّقَهُ أَبُو حَاتِمٍ، وَأَبُو زُرْعَةَ، وَالْعَجَلِيُّ. وَعَمْرُو بْنُ مَالِكٍ النُكري- بِضَمِّ النُّونِ- ذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَقَالَ: يُعْتَبَرُ حَدِيثُهُ مِنْ غَيْرِ رِوَايَةِ ابْنِهِ عنه، يخطئ ويغرب. وحماد بْنُ زَيْدٍ مَشْهُورٌ.
وَمُؤَمَّلٌ هُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ، مَوْلَى آلِ عُمَرَ، وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ، وَقَالَ ابْنُ سَعْدٍ: ثِقَةٌ كَثِيرُ الْخَطَأِ. وَكَذَا قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ. (وَأَبُو يُوسُفَ هُوَ يَعْقُوبُ بْنُ سفيان الفسوي) . قال النسائي ومسلمة بن القاسم: لَا بَأْسَ بِهِ. وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ.
অনুবাদঃ ৫৬ - আর আবূ ইয়া'লা আল-মাওসিলী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আবূ ইউসুফ আল-জীযী, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মু'আম্মাল, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু মালিক আন-নাকারী, তিনি আবূ আল-জাওযা' থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। হাম্মাদ বলেছেন: আমি তাকে (হাদীসটিকে) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত উন্নীত (মারফূ') করেছেন বলেই জানি। তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: ইসলামের বন্ধনসমূহ এবং দীনের ভিত্তি তিনটি, যার উপর ইসলাম প্রতিষ্ঠিত হয়েছে। যে ব্যক্তি এর মধ্য থেকে একটিও পরিত্যাগ করবে, সে এর কারণে কাফির, যার রক্ত হালাল: (১) এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, (২) ফরয সালাত প্রতিষ্ঠা করা এবং (৩) রমযানের সাওম পালন করা।
অতঃপর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি এমন ব্যক্তিকে পাবে যার প্রচুর সম্পদ আছে কিন্তু সে যাকাত দেয় না, কিন্তু সে এর কারণে কাফির হবে না এবং তার রক্তও হালাল হবে না। আর তুমি এমন ব্যক্তিকে পাবে যার প্রচুর সম্পদ আছে কিন্তু সে হজ্ব করেনি, কিন্তু সে কাফির হবে না এবং তার রক্তও হালাল হবে না।
এই সনদটিতে সমালোচনা (সমালোচনার অবকাশ) রয়েছে। আবূ আল-জাওযা': তিনি হলেন আওস ইবনু আব্দুল্লাহ। তাকে আবূ হাতিম, আবূ যুর'আহ এবং আল-আজালী নির্ভরযোগ্য (সিকাহ) বলেছেন। আর আমর ইবনু মালিক আন-নুকরী—নূন-এর উপর পেশ (দম্মা) সহ—তাকে ইবনু হিব্বান নির্ভরযোগ্যদের (সিকাত) মধ্যে উল্লেখ করেছেন এবং বলেছেন: তার পুত্র ব্যতীত অন্য কারো সূত্রে তার হাদীস গ্রহণযোগ্য (বিবেচনাযোগ্য), তিনি ভুল করেন এবং এককভাবে (অপরিচিত) হাদীস বর্ণনা করেন। আর হাম্মাদ ইবনু যায়দ প্রসিদ্ধ। আর মু'আম্মাল হলেন ইবনু ইসমাঈল, যিনি আল-উমারের বংশের আযাদকৃত গোলাম (মাওলা)। তাকে ইবনু মাঈন এবং ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ নির্ভরযোগ্য (সিকাহ) বলেছেন। আর ইবনু হিব্বান তাকে নির্ভরযোগ্যদের (সিকাত) মধ্যে উল্লেখ করেছেন। আর ইবনু সা'দ বলেছেন: তিনি নির্ভরযোগ্য (সিকাহ), তবে প্রচুর ভুল করেন। অনুরূপভাবে দারাকুতনীও বলেছেন। (আর আবূ ইউসুফ হলেন ইয়া'কূব ইবনু সুফইয়ান আল-ফাসাবী)। আন-নাসাঈ এবং মাসলামাহ ইবনু আল-কাসিম বলেছেন: তার মধ্যে কোনো সমস্যা নেই (লা বা'সা বিহী)। আর ইবনু হিব্বান তাকে নির্ভরযোগ্যদের (সিকাত) মধ্যে উল্লেখ করেছেন।