আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ
1061 - قَالَ : وَحَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ : ` إِذَا ذَرَعَهُ الْقَيْءُ لَمْ يُفْطِرْ، وَإِذَا تَقَيَّأَ أَفْطَرَ ` *
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যদি অনিচ্ছাকৃতভাবে তার বমি চলে আসে, তবে তার রোযা ভাঙবে না; কিন্তু যদি সে স্বেচ্ছায় বমি করে, তবে তার রোযা ভেঙে যাবে।
1062 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عَنْهُ، قَالَ : ` مَطَرَتِ السَّمَاءُ بَرَدًا، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ رضي الله عَنْهُ وَنَحْنُ غِلْمَانٌ : نَاوِلْنِي يَا أَنَسُ مِنْ ذَاكَ الْبَرَدِ، فَنَاوَلْتُهُ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ وَهُوَ صَائِمٌ، فَقُلْتُ : أَلَسْتَ صَائِمًا ؟ قَالَ : بَلَى، إِنَّ ذَا لَيْسَ بِطَعَامٍ وَلا شَرَابٍ، وَإِنَّمَا هُوَ بَرَكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ، نُطَهِّرُ بِهِ بُطُونَنَا . قَالَ أَنَسٌ : فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ : خُذْ عَنْ عَمِّكَ ` . هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ . قَالَ : وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثنا أَبِي بِهِ . أخرجه الْبَزَّارُ : حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، فَذَكَرَهُ . وَأَخْرَجَهُ الْبَزَّارُ : عَنْ هِلالِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ : رَأَيْتُ أَبَا طَلْحَةَ، فَذَكَرَهُ مَوْقُوفًا *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আকাশ থেকে শিলা (বরফ কণা) বর্ষণ হচ্ছিল। তখন আমরা অল্পবয়সী বালক ছিলাম। আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আনাস! আমাকে সেই শিলা থেকে কিছু দাও।" আমি তাঁকে তা দিলাম। তিনি তা খেতে লাগলেন, অথচ তিনি রোযা অবস্থায় ছিলেন।
আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "আপনি কি রোযাদার নন?"
তিনি বললেন, "অবশ্যই (আমি রোযা রেখেছি)। নিশ্চয়ই এটা খাবার বা পানীয় নয়। বরং এটা আকাশ থেকে আসা এক বরকত, যা দ্বারা আমরা আমাদের পেটকে পবিত্র করি।"
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন, "তুমি তোমার চাচার কাছ থেকে (এই বিধান) গ্রহণ করো।"
1063 - قَالَ الْحَارِثُ : حَدَّثَنَا رَوْحٌ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ حُدِّثْتُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عَنْهُ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ فِي الصَّيْفِ، لا يُصَلِّي الْمَغْرِبَ إِذَا كَانَ صَائِمًا حَتَّى آتِيَهُ بِرُطَبٍ فَيَأْكُلَ وَيَشْرَبَ، ثُمَّ يَقُومَ فَيُصَلِّيَ، وَإِذَا كَانَ الشِّتَاءُ أَتَيْتُهُ بِتَمْرٍ فَيَأْكُلُ وَيَشْرَبُ، ثُمَّ يَقُومُ فَيُصَلِّي ` . فِيهِ انْقِطَاعٌ *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গ্রীষ্মকালে রোজা রাখতেন। যখন তিনি রোজা রাখতেন, তখন মাগরিবের সালাত আদায় করতেন না, যতক্ষণ না আমি তাঁকে রুতাব (তাজা পাকা খেজুর) এনে দিতাম, আর তিনি তা খেতেন ও পান করতেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন। আর যখন শীতকাল আসত, আমি তাঁকে খেজুর (শুকনো খেজুর) এনে দিতাম, আর তিনি তা খেতেন ও পান করতেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন।
1064 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ثنا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ أَنْ يُفْطِرَ عَلَى ثَلاثِ تَمَرَاتٍ، أَوْ شَيْءٍ لَمْ يُصِبْهُ نَارٌ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনটি খেজুর দিয়ে ইফতার করা পছন্দ করতেন, অথবা এমন কোনো বস্তু দিয়ে যা আগুন স্পর্শ করেনি।
1065 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو هُوَ أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ بَعْضِ أَهْلِ جَابِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عَنْهُمَا، عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ الرُّطَبُ لَمْ يُفْطِرْ إِلا عَلَى الرُّطَبِ، وَإِذَا لَمْ يَكُنِ الرُّطَبُ لَمْ يُفْطِرْ إِلا عَلَى التَّمْرِ ` *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কাঁচা পাকা খেজুর (রুত্বাব) পেতেন, তখন তিনি কেবল কাঁচা পাকা খেজুর দিয়েই ইফতার করতেন। আর যখন কাঁচা পাকা খেজুর পাওয়া যেত না, তখন তিনি কেবল শুকনা খেজুর (তামর) দিয়েই ইফতার করতেন।
1066 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا طَيِّبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَةَ، قال : سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ : ` إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنِ الْوِصَالِ، وَيَأْمُرُ بتبكير الإِفْطَارِ، وَتَأْخِيرِ السَّحُورِ ` *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (দিনে ও রাতে) বিসাল (টানা রোজা রাখা) করতে নিষেধ করতেন, এবং তিনি দ্রুত ইফতার করতে ও সাহরি খেতে বিলম্ব করতে নির্দেশ দিতেন।
1067 - وَقَالَ أَيْضًا : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حُبَابَةُ بِنْتُ عَجْلانَ، عَنْ أُمِّهَا أُمِّ حَفْصٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ جَرِيرٍ، عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ وَدَاعٍ، قَالَتْ : سمعت النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` عَجِّلُوا الإِفْطَارَ، وَأَخِّرُوا السَّحُورَ ` *
উম্মে হাকীম বিনতে ওয়াদা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: তোমরা ইফতার তাড়াতাড়ি করো এবং সেহরি দেরিতে করো।
1068 - وَقَالَ الطَّيَالِسِيُّ : حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ، عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قال : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا وِصَالَ فِي الصَّوْمِ ` . وَحَدَّثَنَا الْيَمَانُ أَبُو حُذَيْفَةَ، عَنْ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عَنْهُ به *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "রোযার মধ্যে ’বিসাল’ (একটানা একাধিক দিন পানাহার ত্যাগ করে রোযা রাখা) নেই।"
1069 - وَقَالَ الْحَارِثُ : حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ بَانكَ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ : ` كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوَاصِلُ ` *
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লাগাতার (বিসাল) রোজা রাখতেন।
1070 - وَقَالَ الحارث : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ : ` إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا صَمْتَ يَوْمٌ إِلَى اللَّيْلِ، وَلا وِصَالَ فِي الصِّيَامِ، وَلا تَغَرُّبَ بَعْدَ الْهِجْرَةِ، وَلا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ ` الْحَدِيثَ . وَرَوَاهُ أَبُو قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ : أُخْبِرْتُ عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ، بِهِ *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দিনে রাত পর্যন্ত মৌনব্রত পালন (ইবাদত হিসাবে) নেই, আর রোযার মধ্যে লাগাতার ’বিসাল’ (ইফতার না করে রোযা) নেই, আর (ইসলামী ভূখণ্ডে) হিজরতের পর দূরে চলে যাওয়া (বসতি ত্যাগ করা) নেই, আর মক্কা বিজয়ের পর (আবশ্যিক) হিজরত নেই।
1071 - وَقَالَ الطَّيَالِسِيُّ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ بِشْرٍ هُوَ ابْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ، وَإِنَّ أُخْتِي هَذِهِ تُوَاصِلُ، وَأَنَا أَنْهَاهَا ` . وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ : حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ هُوَ التَّمَّارُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘বিসাল’ (সাহরি ও ইফতার ছাড়া একটানা রোজা) পালন করতে নিষেধ করেছেন। কিন্তু আমার এই বোন ‘বিসাল’ পালন করে, আর আমি তাকে তা থেকে বারণ করি।
1072 - قَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا سَلامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قال : ` أَنَّ رَجُلا سَأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، عَنْ قَضَاءِ رَمَضَانَ فِي عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ، قَالَ : فَمَا أَدْرِي مَا كَانَتِ الْمُرَاجَعَةُ فِيمَا بَيْنَهُمَا، فَأَمَرَهُ بِقَضَاءِ رَمَضَانَ فِي عَشْرِ ذِي الْحِجَّةِ `، قَالَ : وَلا تَقُلْ إِنَّ أَبَاكَ سَمِعَ ذَلِكَ مِنْ عُمَرَ ` *
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কিত বর্ণনা হতে জানা যায়:
একজন লোক তাঁকে যিলহজ্জ মাসের প্রথম দশ দিনে রমযানের কাযা রোযা রাখা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল। (বর্ণনাকারী) বলেন, তাদের মধ্যে কী আলাপ হয়েছিল, তা আমি জানি না। অতঃপর তিনি (উমর রাঃ) তাকে যিলহজ্জ মাসের প্রথম দশ দিনে রমযানের কাযা রোযা আদায় করার নির্দেশ দিলেন।
(বর্ণনাকারী আরও) বলেন, আর তুমি এরূপ বলো না যে, তোমার পিতা তা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেছেন। (এই বর্ণনাটি ক্বাইসের পিতা হতে বর্ণিত)।
1073 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ، أَيْضًا حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ وَلَدِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ جَدَّتِهِ، قَالَتْ : أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ` أَمَرَهَا أَنْ تَقْضِيَ، رَمَضَانَ مُفَرَّقًا ` *
রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জনৈক বংশধরের দাদী/নানী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি রমজানের (ছুটে যাওয়া) রোযাগুলো বিচ্ছিন্নভাবে (আলাদা আলাদা দিনে) কাযা করেন।
1074 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ جَدَّتِهِ، قَالَتْ : أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَقُولُ : ` أَحْصُوا الْعِدَّةَ وصم كَيْفَ شِئْتَ ` *
রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "তোমরা ইদ্দত গণনা করো এবং তুমি যেভাবে ইচ্ছা রোযা রাখো।"
1075 - قَالَ الْحَارِثُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَعَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عَنْهُ، قَالَ : ` انْتَظَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا فِي رَمَضَانَ، فَخَرَجَ مِنْ بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَقَدْ كَحَّلَتْهُ وَمَلأَتْ عَيْنَيْهِ صلى الله عليه وسلم كُحْلا ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অপেক্ষায় ছিলাম যে তিনি রমযান মাসে আমাদের নিকট বের হয়ে আসবেন। অতঃপর তিনি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গৃহ থেকে বের হলেন, আর (তখন) উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে সুরমা পরিয়েছিলেন এবং তাঁর উভয় চোখ সুরমা দ্বারা পূর্ণ করে দিয়েছিলেন।
1076 - قَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ، عَنْ عَطَاءٍ، وَعَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، قَالا : إِنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكْتُ، قَالَ صلى الله عليه وسلم : وَمَا أَهْلَكَكَ ؟ قَالَ : وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ، قَالَ : وَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحِمَارٍ عَلَيْهِ تَمْرٌ، فَأَمَرَ لَهُ بِبَعْضِهِ، فَقَالَ : خُذْ هَذَا، فَتَصَدَّقْ بِهِ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا بَيْنَ لابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنِّي . قَالَ : فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ، ثُمَّ قَالَ : أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ، وَيَوْمٌ مَكَانَ يَوْمٍ، وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ . قَالَ : فَلا أَدْرِي فِي حَدِيثِهِمَا، أَوْ حَدِيثِ أَحَدِهِمَا يَوْمٌ مَكَانَ يَوْمٍ، وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ ` *
আতা ও আমর ইবনে শুআইব (রাহিমাহুমাল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন:
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ধ্বংস হয়ে গেছি।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “কিসে তোমাকে ধ্বংস করেছে?” লোকটি বলল, “আমি রমযান মাসে আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করেছি।”
(এরপর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একটি গাধা আনা হলো, যার উপর খেজুর ছিল। তিনি লোকটিকে এর কিছু অংশ দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং বললেন, “এটা নাও এবং সাদকা করে দাও।” লোকটি বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই দুই লাভাভূমির (মদীনার দুই প্রান্তের) মধ্যে আমার চেয়ে গরিব কোনো পরিবার নেই।” বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) হেসে ফেললেন, এমনকি তাঁর মাড়ির দাঁত দেখা গেল। অতঃপর তিনি বললেন, “এটা তোমার পরিবারকে আহার করাও, আর একদিনের পরিবর্তে একদিন (রোযা) রাখো এবং আল্লাহর নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করো।”
(বর্ণনাকারী মুসাদ্দাদ বলেন,) আমি নিশ্চিত নই যে তাঁদের দুজনের হাদীসে, নাকি তাঁদের একজনের হাদীসে ‘একদিন এক দিনের পরিবর্তে এবং আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো’ অংশটি আছে।
1077 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ رَجُلا أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِنِّي أَفْطَرْتُ يَوْمًا فِي رَمَضَانَ . قَالَ النَّبِيّ صلى الله عليه وسلم : تَصَدَّقْ لِمَا صَنَعْتَ، وَصُمْ يَوْمًا مَكَانَهُ، وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ` *
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: "আমি রমযান মাসে একদিন (রোযা অবস্থায় পানাহার করে) ভেঙে ফেলেছি।" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি যা করেছ তার জন্য সাদাকা করো, তার বদলে একদিন রোযা রাখো এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো।"
1078 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ الرَّازِيُّ، ثنا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` إِنِّي أَفْطَرْتُ يَوْمًا فِي رَمَضَانَ، قَالَ : مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ، وَلا سَفَرٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ، قَالَ : فَبِئْسَ مَا صَنَعْتَ، قَالَ : فَمَا تَأْمُرُنِي ؟ قَالَ : أَعْتِقْ رَقَبَةً . قَالَ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا مَلَكْتُ رَقَبَةً قَطُّ، قَالَ : فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ، قَالَ : لا أَسْتَطِيعُ ذَلِكَ، قَالَ : فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا، قَالَ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا أُشْبِعُ أَهْلِي، قَالَ : فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْتَلٍ فِيهِ تَمْرٌ، فَقَالَ : تَصَدَّقْ بِهَذَا عَلَى سِتِّينَ مِسْكِينًا . قَالَ : إِلَى مَنْ أَدْفَعُهُ ؟ قَالَ : إِلَى أَفْقَرِ مَنْ تَعْلَمُ، قَالَ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا بَيْنَ حَرَّتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا، فَقَالَ : فَتَصَدَّقْ بِهِ عَلَى عِيَالِكَ ` *
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো: “আমি রমজানে একদিন রোজা ভেঙ্গে ফেলেছি।”
তিনি (নবী সা.) জিজ্ঞেস করলেন: “কোনো ওজর বা সফর ছাড়াই?” সে বললো: “হ্যাঁ।”
তিনি বললেন: “তুমি খুব খারাপ কাজ করেছো।” লোকটি বললো: “তাহলে আপনি আমাকে কী আদেশ করেন?”
তিনি বললেন: “একটি দাস মুক্ত করো।” সে বললো: “যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি কখনোই কোনো দাসের মালিক ছিলাম না।”
তিনি বললেন: “তাহলে তুমি একাধারে দুই মাস রোজা রাখো।” সে বললো: “আমি তা করতেও সক্ষম নই।”
তিনি বললেন: “তাহলে তুমি ষাট জন মিসকিনকে (গরীবকে) খাদ্য দাও।” সে বললো: “যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি তো আমার নিজের পরিবারকেই পেট ভরে খাওয়াতে পারি না।”
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে খেজুর ভর্তি একটি ঝুড়ি (মিকতাল) আনা হলো। তিনি বললেন: “এটি ষাট জন মিসকিনের মধ্যে সদকা করে দাও।”
সে বললো: “আমি কার কাছে এটি দেবো?” তিনি বললেন: “তুমি যাকে সবচেয়ে অভাবী জানো, তাকে দাও।”
সে বললো: “যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! মদীনার এই দুই প্রস্তরময় এলাকার (হাররাহ) মধ্যবর্তী স্থানে আমার পরিবারের চেয়ে অধিক অভাবী আর কোনো পরিবার নেই।”
তখন তিনি বললেন: “তাহলে তুমি এটা তোমার পরিবারের উপরই সদকা করে দাও (তাদেরকে খাওয়ার ব্যবস্থা করো)।”
1079 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` سَافَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ، فَصَامَ وَأَفْطَرَ ` وَحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُجَاهِدٍ بِهِ *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসে সফর করেছেন। অতঃপর তিনি (সফরের সময়) রোযাও রেখেছেন এবং রোযা ছেড়েও দিয়েছেন (অর্থাৎ রোযা রাখেননি)।
1080 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْدِيِّ، قَالَ : ` أَقْبَلْتُ مَعَ صَاحِبٍ لِي مِنَ الْعُمْرَةِ، فَوَافَيْنَا الْهِلالَ هِلالَ رَمَضَانَ، فَنَزَلْنَا فِي أَرْضِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ، فَأَصْبَحْنَا مُفْطِرِينَ إِلا رَجُلا مِنَّا وَاحِدًا، فَدَخَلَ عَلَيْنَا أَبُو هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، نِصْفَ النَّهَارِ فَوَجَدَ صَاحِبَنَا يَلْتَمِسُ بَرْدَ النَّخْلِ، فَقَالَ : مَا بَالُ صَاحِبِكُمْ ؟ قَالُوا : صَائِمٌ، قَالَ : مَا حَمَلَهُ عَلَى أَنْ لا يُفْطِرَ ؟ قَدْ رَخَّصَ اللَّهُ لَهُ، لَوْ مَاتَ مَا صَلَّيْتُ عَلَيْهِ ` . مَوْقُوفٌ صَحِيحٌ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু সাঈদ মাওলা আল-মাহদী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আমার এক সাথীর সাথে উমরাহ সম্পন্ন করে ফিরছিলাম। অতঃপর আমরা রমাদানের চাঁদ দেখলাম। আমরা তীব্র গরমের এক দিনে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জমিতে অবস্থান নিলাম। পরের দিন সকালে আমরা একজন ব্যতীত সবাই রোযা ভঙ্গকারী অবস্থায় ছিলাম। দ্বিপ্রহরে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিকট এলেন এবং আমাদের সেই সাথীকে খেজুর গাছের ছায়ায় শীতলতা খুঁজতে দেখলেন।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, তোমাদের সাথীর কী হয়েছে? তারা বলল, সে রোযা রেখেছে।
তিনি বললেন, কিসে তাকে রোযা না ভাঙতে উদ্বুদ্ধ করলো? আল্লাহ্ তাকে (রোযা না রাখার) সুযোগ দিয়েছেন। যদি সে মারা যায়, তবে আমি তার জানাযার সালাত আদায় করব না।