আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ
1141 - قَالَ إِسْحَاقُ : أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، قَالَ : قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قُمْ، فَصِحْ فِي النَّاسِ، أَنَّ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ، وَشُرْبٍ، لا يُصَامُ فِيهَا ` . أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْمَدَنِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، مِثْلَهُ . وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَالْحَارِثُ، جَمِيعًا : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، بِهِ . مُحَمَّدٌ ضَعِيفٌ وَهُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الْمَدَنِيُّ الَّذِي كَنَّاهُ النَّضْرُ *
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "তুমি দাঁড়াও, অতঃপর লোকদের মাঝে ঘোষণা করো যে, নিশ্চয়ই আইয়্যামে তাশরিক হলো পানাহার করার দিন, এই দিনগুলোতে রোযা পালন করা যাবে না।"
1142 - وَقَالَ الطَّيَالِسِيُّ : حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ هُوَ ابْنُ الصُّبَيْحِ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَوْمِ سِتَّةٍ أَيَّامٍ مِنَ السَّنَةِ، ثَلاثَةِ أَيَّامٍ مِنَ التَّشْرِيقِ، وَيَوْمِ الْفِطْرِ، وَيَوْمِ الأَضْحَى، وَيَوْمِ الْجُمُعَةِ مُخْتَصَّةً مِنَ الأَيَّامِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বছরের ছয়টি দিন রোজা রাখতে নিষেধ করেছেন: আইয়ামে তাশরীকের তিনটি দিন, ঈদুল ফিতরের দিন, ঈদুল আযহার দিন, এবং বিশেষভাবে জুমার দিন।
1143 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَالْحَارِثُ جَمِيعًا : حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ، وَمَرْزُوقٌ أَبُو عبد الله الشامي، كلاهما عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَوْمِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ الثَّلاثَةِ، بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ ` . وَقَالَ أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا رَوْحٌ، بِهَذَا قَالَ : وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا كَهْمَسُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيُّ، فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ الطَّيَالِسِيِّ . وقَالَ أبو يعلى وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الطَّحَّانُ، ثنا أَبِي، ثنا سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، فَذَكَرَهُ . قُلْتُ : أَخْطَأَ فِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الطَّحَّانُ، وَإِنَّمَا هُوَ يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، لا قَتَادَةُ وَقَالَ الْحَارِثُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، فَذَكَرَهُ مِثْلَ رِوَايَةِ الطَّيَالِسِيِّ *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরবানীর দিনের পরের আইয়ামে তাশরীকের (তাশরীকের দিনগুলোর) তিন দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।
1144 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ . وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ . وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ : ثنا وَكِيعٌ . وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، كُلُّهُمْ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَهْمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ خَلْدَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُمِّه رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْه أَيَّامَ التَّشْرِيقِ يُنَادِي : أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهَا أيام أكل وشرب وبعال يعنى نكاح `، لَفْظُ أَبِي بَكْرٍ . وَقَالَ أَبُو يَعْلَى، حدثَنَا أَبُو بَكْرٍ، بِهَذَا . مُوسَى ضَعِيفٌ *
উমর ইবনু খালদার মাতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশরীকের দিনগুলোতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করলেন এই ঘোষণা দেওয়ার জন্য যে, “হে লোকসকল! এই দিনগুলো হলো পানাহার এবং বা’আলের (অর্থাৎ স্ত্রী সহবাস বা বিবাহের) দিন।”
1145 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ رَجُلا يُنَادِي أَيَّامَ التَّشْرِيقِ : ` إِنَّ هَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَنِكَاحٍ ` . قُلْتُ : عَمْرُو بْنُ حُصَيْنٍ لَيْسَ بِثِقَةٍ *
যায়িদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে আইয়ামে তাশরীক্বের দিনগুলোতে এই মর্মে ঘোষণা করার নির্দেশ দিলেন যে, ‘নিশ্চয় এগুলো হলো পানাহার এবং দাম্পত্য সুখ ভোগের দিন।’
1146 - قَالَ مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ السَّكَنِ، قال : ` أَنَا نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ أَتَوْا أَبَا الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، فِي يَوْمِ الجُمُعَةٍ وَهُمْ صِيَامٌ، فَقَالَ : إِنَّ هَذَا يَوْمُ عِيدٍ، فَأَقْسَمَ عَلَيْهِمْ أَنْ يُفْطِرُوا ` *
কাইস ইবনে সাকান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে কিছু লোক জুমু’আর দিনে আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আগমন করলেন, এমতাবস্থায় যে তারা সাওম পালন করছিলেন। (আবু দারদা) তখন বললেন, "নিশ্চয় এটি ঈদের দিন।" অতঃপর তিনি তাদেরকে শপথ করিয়ে নিলেন যে তারা যেন সাওম ভঙ্গ করেন (ইফতার করেন)।
1147 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهما، قَالَ : ` مَا رُئِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُفْطِرًا يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَطُّ ` *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কখনও জুমু’আর দিনে রোজা না রাখা অবস্থায় দেখা যায়নি।
1148 - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، قَالَ : ` جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ عَنِ الصِّيَامِ، فَشُغِلَ عَنْهُ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ مَسْعُودٍ : صُمْ رَمَضَانَ، وَثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ , فَقَالَ الرَّجُلُ : أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : فَمَا تَبْغِي، صُمْ رَمَضَانَ، وَثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ` . هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ . وَقَالَ : لا نَعْلَمُ أَسْنَدَ إِبْرَاهِيمُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، إِلا هَذَا *
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করে তাঁকে সওম (রোযা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। কিন্তু তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তার থেকে অন্য কাজে ব্যস্ত হয়ে গেলেন।
তখন ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: আপনি রমযানের রোযা রাখুন এবং প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখুন।
লোকটি বলল: হে আল্লাহর বান্দা, আমি আপনার থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই (অর্থাৎ আমি আপনার কথা মানতে চাই না)।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি আর কী চাও? তুমি রমযানের রোযা রাখো এবং প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখো।
1149 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ حُمَيْدٍ الأَعْرَجِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَوْمُ رَمَضَانَ، وَثَلاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ يُذْهِبُ وَغَرَ الصَّدْرِ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا وَغَرُ الصَّدْرِ ؟ قَالَ : إِثْمُهُ وَغِلُّهُ ` *
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “রমযানের সিয়াম (রোযা) এবং প্রতি মাসে তিন দিন সিয়াম পালন (রোযা রাখা) হৃদয়ের ‘ওয়াগার’ দূর করে দেয়।”
তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! হৃদয়ের ‘ওয়াগার’ কী?”
তিনি বললেন, “তা হলো—পাপ ও বিদ্বেষ।”
1150 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، ثنا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا أَبُو هُبَيْرَةَ، عَنْ صَدَقَةَ، قال : ` أَنَّ رَجُلا سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ الصَّوْمِ ؟ فَقَالَ : إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ صِيَامَ خَيْرِ الْبَشَرِ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ الْعَرَبِيِّ الْقُرَشِيِّ أَبِي الْقَاسِمِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَصُومُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ , يَقُولُ : هِيَ صِيَامُ الدَّهْرِ ` . صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে সাওম (রোযা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: "যদি আপনি সর্বশ্রেষ্ঠ মানব, উম্মি (নিরক্ষর) নবী, আরবী, কুরাইশী, আবুল কাসিম (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাওম পালন করতে চান, তবে (জেনে রাখুন) তিনি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখতেন।"
তিনি (নবী সাঃ) বলতেন: "এটাই হলো সারা বছরের সাওম (রোযায়ে দাহর)।"
1151 - وَقَالَ الْحَارِثُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَوْتَكِيَّةَ، قال : ` أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سُئِلَ عَنِ الأَرْنَبِ، فَقَالَ : مَنْ شَهِدَ مِنْكُمْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَتَاهُ الأَعْرَابِيُّ ؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ : جَاءَ بِهَا الأَعْرَابِيُّ، وَقَدْ طَيَّبَهَا وَصَنَعَهَا، وَأَهْدَاهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : رَأَيْتُهَا تَدْمَى، أَيْ تَحِيضُ، ثُمَّ قَالَ لِلْقَوْمِ : كُلُوا، فَلَمْ يَأْكُلِ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ : مَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْكُلَ، قَالَ : إِنِّي صَائِمٌ قَالَ : فَهَلا الْبِيضُ ` هَكَذَا رَوَاهُ الْحَجَّاجُ، وَهُوَ مُدَلِّسٌ . وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَحَكِيمُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه أَنَّ الرَّجُلَ الْمَذْكُورَ الَّذِي حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ هُوَ أَبُو ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، وَرَوَاهُ أَبُو حَنِيفَةَ، عَنِ الْهَيْثَمِ الصَّوَّافِ، عَنْ مُوسَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْحَوْتَكِيَّةِ، عَنْ عُمَرٍ . وَرُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে খরগোশ (খাওয়া) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তখন তিনি (উমর) বললেন: তোমাদের মধ্যে কে উপস্থিত ছিল, যখন এক বেদুঈন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসেছিল?
উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: বেদুঈনটি খরগোশটি নিয়ে এসেছিল এবং তা সুস্বাদুভাবে পাকিয়ে প্রস্তুত করে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে হাদিয়া হিসেবে পেশ করেছিল।
(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খরগোশটি দেখে) বললেন: আমি দেখেছি এটি রক্ত ঝরায়—অর্থাৎ এটি ঋতুমতী হয়।
এরপর তিনি উপস্থিত লোকদের বললেন: তোমরা খাও।
কিন্তু বেদুঈনটি খেলো না।
তিনি (রাসূল সাঃ) জিজ্ঞেস করলেন: তোমাকে খেতে কিসে বাধা দিল?
সে বলল: আমি রোযাদার।
তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: তাহলে ডিমগুলো কেন খেলে না?
1152 - قَالَ الْحَارِثُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ سَلَمَةَ، قَالَ : ` سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه عَنْ صِيَامِ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ الْبِيضِ ؟ فَقَالَ : كَانَ عُمَرُ يَصُومُهُنَّ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (বর্ণনাকারী মূসা বিন সালামা বলেন,) আমি তাঁকে আইয়ামে বীযের (প্রতি মাসের ১৩, ১৪ ও ১৫ তারিখের) তিন দিনের রোজা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি বললেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই দিনগুলোতে রোজা রাখতেন।
1153 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ، وَثَلاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ صَوْمُ الدَّهْرِ، وَيُذْهِبُ و الصَّدْرِ ` . وَقَالَ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غياث، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ . وَحَجَّاجٌ فِيهِ ضَعِيفٌ، لَكِنْ تَابَعَهُ يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ . أَخْرَجَهُ الْبَزَّارُ أَيْضًا *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “সবরের মাসের রোযা (অর্থাৎ রমাদানের রোযা) এবং প্রতি মাসে তিন দিনের রোযা হলো সারা বছর রোযা রাখার (সমান)। আর এটি বক্ষের রোগ/মলিনতা দূর করে দেয়।”
1154 - وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ الْمُزَنِيُّ، عَنْ كَهْمَسٍ الْهِلالِيِّ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، فَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلا، وَفِيهِ : قَالَ كَهْمَسٌ : ` إِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرْتُهُ بِإِسْلامِي، ثُمَّ غِبْتُ عَنْهُ حَوْلا، ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّكَ تعرفني ؟ ! قَالَ : أَجَلْ . فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَفْطَرْتُ مُنْذُ فَارَقْتُكَ قَالَ : مَنْ أَمَرَكَ أَنْ تُعَذِّبَ نَفْسَكَ ؟ صُمْ يَوْمًا مِنَ الشَّهْرِ، قُلْتُ : زِدْنِي، قَالَ : صُمْ يَوْمَيْنِ . قُلْتُ : زِدْنِي، قَالَ : صُمْ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ` *
কাহমাস আল-হিলালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে তাঁকে আমার ইসলাম গ্রহণের কথা জানালাম। এরপর আমি এক বছর তাঁর থেকে অনুপস্থিত ছিলাম। অতঃপর আমি তাঁর কাছে আসলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি যেন আমাকে চিনতে পারছেন?
তিনি (নবীজী) বললেন: হ্যাঁ।
আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার কাছ থেকে বিদায় নেওয়ার পর আমি (একদিনও) রোযা ভাঙিনি (অর্থাৎ লাগাতার রোযা রেখেছি)।
তিনি বললেন: কে তোমাকে তোমার নিজের উপর এমন কষ্ট আরোপ করতে নির্দেশ দিয়েছে? তুমি মাসের মধ্যে একদিন রোযা রাখো।
আমি বললাম: আমাকে আরও বাড়িয়ে দিন।
তিনি বললেন: তুমি দুই দিন রোযা রাখো।
আমি বললাম: আমাকে আরও বাড়িয়ে দিন।
তিনি বললেন: তুমি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখো।
1155 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ : حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، ثنا شِهَابُ بْنُ خِرَاشٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ حَبَلَةَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قال : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` مَنْ صَامَ الأَرْبِعَاءَ، وَالْخَمِيسَ، وَالْجُمُعَةَ، بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ يُرَى ظَاهِرُهُ مِنْ بَاطِنِهِ، وَبَاطِنُهُ مِنْ ظَاهِرِهِ ` . وَقَالَ أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، ثنا بَقِيَّةُ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ حنش الصَّنعَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، نَحْوَهُ . وَعَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، بِهِ *
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন:
"যে ব্যক্তি বুধ, বৃহস্পতি ও শুক্রবার রোযা রাখবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে এমন একটি ঘর নির্মাণ করবেন, যার বাহির দিক থেকে ভেতর দেখা যাবে এবং ভেতর দিক থেকে বাহির দেখা যাবে।"
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এই মর্মে অনুরূপ হাদীস বর্ণিত আছে। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এটি বর্ণিত আছে।
1156 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، قال : ` أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : أَصُومُ الدَّهْرَ ؟ فَنَهَاهُ، وَعَاوَدَهُ فَنَهَاهُ , ثَلاثَ مَرَّاتٍ : صُمْ يَوْمًا، وَأَفْطِرْ يَوْمًا، فَإِنَّ ذَلِكَ صَوْمُ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلامُ ` . فَمَا زَالَ ذَلِكَ الرَّجُلُ يَصُومُ يَوْمًا، وَيُفْطِرُ يَوْمًا، حَتَّى مَاتَ *
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলো, সে বলল: আমি কি সারা বছর রোযা রাখব? তখন তিনি তাকে নিষেধ করলেন। সে আবারও জিজ্ঞাসা করল, তিনি তাকে নিষেধ করলেন— এভাবে তিনি তিনবার (নিষেধ করলেন)। (এরপর বললেন,) তুমি একদিন রোযা রাখো এবং একদিন ইফতার করো, কারণ এটিই হলো দাউদ আলাইহিস সালাম-এর রোযা। ওই লোকটি আমৃত্যু একদিন রোযা রাখতেন এবং একদিন ইফতার করতেন।
1157 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يزِيدُ، ثنا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا أَبُو هُبَيْرَةَ، عَنْ صَدَقَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهما، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` إِنَّ أَفْضَلَ الصِّيَامِ صِيَامُ أَخِي دَاوُدَ، كَانَ يَصُومُ نِصْفَ الدَّهْرِ، يَصُومُ يَوْمًا وَيُفْطِرُ يَوْمًا ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “নিশ্চয়ই সর্বোত্তম সিয়াম (রোজা) হলো আমার ভাই দাউদ (আঃ)-এর সিয়াম। তিনি সারা বছরের অর্ধেক রোজা রাখতেন; তিনি একদিন রোজা রাখতেন এবং একদিন ইফতার (রোজা ছেড়ে দেওয়া) করতেন।”
1158 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا شيبان، ثنا أَبُو هِلالٍ، ثنا غَيْلانُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه، قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ أَتَى عَلَى رَجُلٍ، فَقَالُوا : مَا أَفْطَرَ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا . فَقَالَ : لا صَامَ وَلا أَفْطَرَ، فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه غَضَبَهُ، قَالَ : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ، صَوْمُ يَوْمَيْنِ وَإِفْطَارُ يَوْمٍ ؟ قَالَ : أَوَ يُطِيقُ ذَلِكَ أَحَدٌ ؟ قَالَ صلى الله عليه وسلم : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَوْمُ يَوْمٍ، وَإِفْطَارُ يَوْمٍ ؟ قَالَ : ذَاكَ صَوْمُ أَخِي دَاوُدَ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ صَوْمُ يَوْمٍ وَإِفْطَارُ يَوْمَيْنِ ؟ قَالَ : وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ ؟ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، صَوْمُ يَوْمِ الاثْنَيْنِ ؟ قَالَ : ذَاكَ يَوْمٌ وُلِدْتُ فِيهِ، وَيَوْمٌ أُنْزِلَ عَلَيَّ فِيهِ النُّبُوَّةُ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، صَوْمُ يَوْمِ عَرَفَةَ، وَيَوْمِ عَاشُورَاءَ ؟ قَالَ رسول الله صلى الله عليه وسلم : أَحَدُهُمَا يُكَفِّرُ سَنَةً، وَالآخَرُ يُكَفِّرُ مَا قَبْلَهَا، وَمَا بَعْدَهَا ` . قُلْتُ : الْمَحْفُوظُ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ بِطُولِهِ، أَخْرَجَ مِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ مُسْلِمٌ، وَأَصْحَابُ السُّنَنِ *
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। এমন সময় তিনি এক ব্যক্তির কাছ দিয়ে অতিক্রম করলেন। তখন লোকেরা বলল: লোকটি অমুক অমুক দিন থেকে (অর্থাৎ দীর্ঘ দিন ধরে) ইফতার (রোজা ভঙ্গ) করেনি।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "সে রোজা রাখেনি এবং ইফতারও করেনি।"
যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (নবীজীর) অসন্তুষ্টি দেখলেন, তখন বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! দুই দিন রোজা রাখা এবং একদিন ইফতার করা (বা রোজা ছাড়া থাকা)?"
তিনি বললেন: "এটা কি কেউ সহ্য করতে পারে?"
(তিনি আবার জিজ্ঞেস করলেন): "হে আল্লাহর রাসূল! একদিন রোজা রাখা এবং একদিন ইফতার করা?"
তিনি বললেন: "এটা তো আমার ভাই দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর রোজা।"
তিনি (উমার) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! একদিন রোজা রাখা এবং দুই দিন ইফতার করা?"
তিনি বললেন: "এটা কে সহ্য করতে পারে?"
তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! সোমবারের রোজা?"
তিনি বললেন: "সেটি এমন দিন যেদিন আমি জন্মগ্রহণ করেছি, এবং যেদিন আমার উপর নবুওয়াত নাযিল করা হয়েছে।"
তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আরাফার দিনের রোজা এবং আশুরার দিনের রোজা?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এই দুটির মধ্যে একটি এক বছরের গুনাহ ক্ষমা করে দেয়, আর অন্যটি তার পূর্বের এবং পরের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেয়।"
1159 - قَالَ إِسْحَاقُ : أَخْبَرَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ خَالِي الْفَلْتَانِ بْنِ عَاصِمٍ الْجَرْمِيِّ، قَالَ : كُنَّا قُعُودًا نَنْتَظِرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَنَا وَفِي وَجْهِهِ الْغَضَبُ حَتَّى جَلَسَ، ثُمَّ رَأَيْنَا وَجْهَهُ يُسْفِرُ، فَقَالَ : ` إِنَّهُ بينت لِي لَيْلَةُ الْقَدْرِ، ومَسِيحُ الضَّلالَةِ، فَخَرَجْتُ لأُبَيِّنَهَا لَكُمْ، فَلَقِيتُ بِسُدَّةِ الْمَسْجِدِ رَجُلَيْنِ يَتَلاحَيَانِ، أَوْ قَالَ : يَقْتَتِلانِ، مَعَهُمَا الشَيْطَانٌ، فَحَجَزْتُ بَيْنَهُمَا، فَنَسِيتُهُمَا، وَسَأَشْدُو لَكُمْ مِنْهُمَا شَدْوًا، أَمَّا لَيْلَةُ الْقَدْرِ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، وَأَمَّا مَسِيحُ الضَّلالَةِ، فَرَجُلٌ أَجْلَى الْجَبْهَةِ، مَمْسُوحُ الْعَيْنِ، عَرِيضُ النَّحْرِ، كَأَنَّهُ فُلانُ بْنُ عَبْدِ الْعُزَّى، أَوْ عَبْدُ الْعُزَّى بْنُ قَطَنٍ ` *
ফালতান ইবনে আসিম আল-জারমি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা বসে ছিলাম এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (আগমন) অপেক্ষা করছিলাম। অতঃপর তিনি আমাদের কাছে এলেন এবং বসা পর্যন্ত তাঁর চেহারায় রাগের ভাব ছিল। এরপর আমরা দেখলাম তাঁর চেহারা উজ্জ্বল হয়ে গেল। তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমার কাছে কদরের রাত এবং বিভ্রান্তির মাসীহ (দাজ্জাল) স্পষ্ট করে দেওয়া হয়েছিল। আর আমি তা তোমাদের কাছে স্পষ্ট করার জন্য বের হয়েছিলাম।
কিন্তু মসজিদের দরজায় দুজন লোকের সাথে আমার সাক্ষাৎ হলো, যারা একে অপরের সাথে ঝগড়া করছিল, অথবা (বর্ণনাকারী) বলেন: তারা মারামারি করছিল, আর তাদের সাথে ছিল শয়তান। আমি তাদের দুজনের মাঝে বাধা দিলাম (মীমাংসা করলাম), ফলে আমি সে দুটি (নির্ধারিত তারিখ) ভুলে গেলাম। তবে আমি তোমাদের কাছে সে দুটি সম্পর্কে কিছু কিছু বর্ণনা করব।
লাইলাতুল কদরকে তোমরা (রমজানের) শেষ দশ দিনে অনুসন্ধান করো। আর বিভ্রান্তির মাসীহ (দাজ্জাল) হলো এমন এক লোক, যার কপাল হবে প্রশস্ত (বা চুল উঠে যাওয়া), চোখ থাকবে মসৃণ (বা বিকৃত), এবং বুক হবে চওড়া। সে যেন অমুক ইবনে আব্দুল উযযা, অথবা আব্দুল উযযা ইবনে কাতান।"
1160 - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِهِ الْفَلْتَانِ بْنِ عَاصِمٍ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي رَأَيْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، ثُمَّ أُنْسِيتُهَا، وَرَأَيْتُ مَسِيحَ الضَّلالَةِ، وَرَأَيْتُ رَجُلانِ يَتَلاحَيَانِ، فَحَجَزْتُ بَيْنَهُمَا، فَأُنْسِيتُهُمَا . فَأَمَّا لَيْلَةُ الْقَدْرِ فَاطْلُبُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، وَأَمَّا مَسِيحُ الضَّلالَةِ، فَرَجُلٌ أَجْلَى الْجَبْهَةِ، مَمْسُوحُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى، عَرِيضُ النَّحْرِ، فِيهِ دَقًا , كَأَنَّهُ فُلانُ بْنُ عَبْدِ الْعُزَّى، أَوْ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ فُلانٍ ` *
ফালতান ইবনু আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
‘আমি কদরের রাত দেখেছিলাম, অতঃপর তা আমাকে ভুলিয়ে দেওয়া হলো। আর আমি ভ্রষ্টতার মসীহকে (দাজ্জালকে) দেখেছি। আর আমি দু’জন লোককে ঝগড়া করতে দেখেছি, অতঃপর আমি তাদের দু’জনের মাঝে মীমাংসা করে দিলাম, এরপর (কদরের রাতের সুনির্দিষ্ট জ্ঞান) আমার ভুল হয়ে গেল।
সুতরাং লাইলাতুল কদরের সন্ধানে তোমরা রমজানের শেষ দশকে তালাশ করো। আর ভ্রষ্টতার মসীহ (দাজ্জাল) হলো— সে প্রশস্ত কপাল বিশিষ্ট, তার বাম চোখটি মসৃণ (বা কানা), বুক চওড়া এবং তার মধ্যে কিছুটা বাঁকা ভাব আছে, যেন সে অমুক ইবনু আব্দুল ‘উজ্জা, অথবা আব্দুল ‘উজ্জা ইবনু অমুক।’