হাদীস বিএন


আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ





আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2363)


2363 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ صُهْبَانَ، قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ عَنْ رَجُلٍ أَهْدَى بَقَرَةً أَيَبِيعُ جِلْدَهَا وَيَتَصَدَّقُ بِثَمَنِهِ ؟ قَالَ : ` لَا بَأْسَ بِهِ ` صَحِيحٌ *




উকবাহ ইবনু সুহবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম, যিনি একটি গরু (হাদী হিসেবে) দিয়েছেন— তিনি কি এর চামড়া বিক্রি করে সেই মূল্য সাদকা করতে পারবেন?

তিনি বললেন, "এতে কোনো অসুবিধা নেই।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2364)


2364 - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، ثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ، رَفَعَهُ : ` إِذَا عَسُرَ عَلَيْكَ فِي الْأَضْحَى أَجْزَأَكَ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন কুরবানীর (পশু যোগাড় করা) তোমার জন্য কঠিন হয়ে যায়, তখন ভেড়ার ‘জাযা’ (এক বছর বয়স্ক পশু) তোমার জন্য যথেষ্ট হবে।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2365)


2365 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : إِنَّ رَجُلًا ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَالَ : ` لَا تُجْزِئُ عَنْكَ `، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّ عِنْدَنَا جَذَعَةً ؟ فَقَالَ : ` تُجْزِئُ عَنْكَ، وَلا تُجْزِئَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ` وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهِ *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি কুরবানীর দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত আদায় করার আগেই যবেহ (কুরবানী) করে ফেলেছিল। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "তোমার পক্ষ থেকে তা যথেষ্ট হবে না।" তখন লোকটি বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের কাছে তো (মাত্র) একটি ’জাযাআহ’ (কুরবানীর জন্য নির্দিষ্ট বয়সের চেয়ে ছোট মেষশাবক বা ছাগল) আছে?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "তোমার জন্য তা যথেষ্ট হবে, তবে তোমার পরে আর কারও জন্য তা যথেষ্ট হবে না।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2366)


2366 - حَدَّثَنَا بَشِرُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا قَزَعَةُ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَجَّاجٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ، قَالَ : كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَدَخَلَ بِجَذَعٍ مِنَ الْمَعِزِ سَمِينٍ سَيِّدٍ، وَجَذَعٍ مِنَ الضَّأْنِ مَهْزُولٍ خَسِيسٍ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا جَذَعٌ مِنَ الضَّأْنِ مَهْزُولٌ خَسِيسٌ، وَهَذَا جَذَعٌ مِنَ الْمَعِزِ سَمِينٌ سَيِّدٌ، وَهُوَ خَيْرُهُمَا، أَفَأُضَحِّي بِهِ ؟، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ضَحِّ بِهِ، فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْخَيْرَ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম। তখন এক ব্যক্তি একটি মোটাতাজা, উত্তম ও উন্নত জাতের ছাগলের জাযা’ (অল্পবয়স্ক) এবং একটি দুর্বল, নিম্নমানের মেষের জাযা’ নিয়ে প্রবেশ করল।

অতঃপর সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই মেষের জাযা’টি দুর্বল ও নিম্নমানের, আর এই ছাগলের জাযা’টি মোটাতাজা ও উন্নত—এটাই দুটির মধ্যে শ্রেষ্ঠ। আমি কি এটি দিয়েই কুরবানি করব?

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তুমি এটি দিয়েই কুরবানি করো, কারণ নিশ্চয়ই আল্লাহ উত্তম জিনিসকে ভালোবাসেন।”









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2367)


2367 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، وَإِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ : ضَحَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ، فَقَالَ عِنْدَ ذَبْحِ الْأَوَّلِ : ` عَنْ مُحَمَّدٍ، وَآلِ مُحَمَّدٍ `، وَقَالَ عِنْدَ ذَبْحِ الثَّانِي : ` عَمَّنْ آمَنَ بِي وَصَدَّقَ بِي مِنْ أُمَّتِي `، وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، بِهِ *




আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি সাদা-কালো রংয়ের (উত্তম) মেষ দিয়ে কুরবানি করেছিলেন। অতঃপর প্রথমটি জবাই করার সময় তিনি বললেন: "মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের পক্ষ থেকে।" আর দ্বিতীয়টি জবাই করার সময় তিনি বললেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যারা আমার প্রতি ঈমান এনেছে এবং আমাকে সত্য বলে বিশ্বাস করেছে, তাদের পক্ষ থেকে।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2368)


2368 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حميد، جميعا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ أَخُو حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَمَّنْ أَخْبَرَنَا بِهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِفَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : ` قَوْمِي يَا فَاطِمَةُ فَاشْهَدِي أُضْحِيَّتَكِ، أَمَا إِنَّ لَكِ بِأَوَّلِ قَطْرَةٍ تَقْطُرُ مِنْ دَمِهَا مَغْفِرَةً لِكُلِّ ذَنْبٍ، أَمَا إِنَّهُ يُجَاءُ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلُحُومِهَا، وَدِمَائِهَا سَبْعِينَ ضِعْفًا، ثُمَّ يُوضَعُ فِي مِيزَانِكِ `، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ : أَهَذِهِ لِآلِ مُحَمَّدٍ خَاصَّةً، فَهُمْ أَهْلٌ لِمَا خُصُّوا بِهِ مِنْ خَيْرٍ، أَمْ لِآلِ مُحَمَّدٍ وَلِلنَّاسِ عَامَّةً ؟ قَالَ : ` بَلْ لِآلِ مُحَمَّدٍ وَلِلنَّاسِ عَامَّةً ` *




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে ফাতিমা! তুমি ওঠো এবং তোমার কুরবানি প্রত্যক্ষ করো। জেনে রাখো, এর রক্তের প্রথম ফোঁটাটি মাটিতে পড়ার সঙ্গে সঙ্গেই তোমার সমস্ত গুনাহ মাফ হয়ে যাবে। আর জেনে রাখো, কিয়ামতের দিন এই কুরবানিকে তার গোশত ও রক্তসহ সত্তর গুণ বৃদ্ধি করে আনা হবে, অতঃপর তা তোমার (নেকীর) পাল্লায় রাখা হবে।"

আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এটি কি শুধু মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারের জন্য বিশেষভাবে প্রযোজ্য—কারণ তাঁরা সেই কল্যাণের যোগ্য, যার দ্বারা তাঁদের বিশেষিত করা হয়েছে—নাকি তা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবার এবং সাধারণ মানুষ সকলের জন্যই?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "বরং তা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবার এবং সাধারণ মানুষ সকলের জন্যই।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2369)


2369 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ، مُؤَذِّنُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : ` شهِدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ بِالْمُصَلَّى، قَالَ لِرَجُلَيْنِ : مَا عِنْدَكُمَا مَا تُضَحِّيَانِ بِهِ ؟ قَالَا : لَا، فَانْطَلَقَ بِهِمَا إِلَى مَنْزِلِهِ، وَأَخْرَجَ شَاتَهُ، قَالَ : تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَمِنْ فُلَانٍ وَفُلَانٍ، ثُمَّ أَخَذَ كَبِدَهَا أَوْ شَيْئًا مِنْهَا فَأَكَلُوا مِنْهَا، ثُمَّ جَزَّأَهَا ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ، فَانْقَلَبَ الرَّجُلَانِ بِثُلُثَيْهَا، وَدَخَلَ بَيْتَ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ الثُّلُثُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [ইবরাহীমের পিতা বলেন,] আমি মুসাল্লাতে (ঈদগাহে) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম। তিনি দু’জন লোককে জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের কাছে কি কুরবানি করার মতো কিছু নেই? তারা দু’জন বললেন: না। অতঃপর তিনি তাদের দু’জনকে সাথে নিয়ে নিজের বাড়ির দিকে গেলেন এবং তার বকরিটি বের করলেন। তিনি বললেন: আল্লাহ তাআলা আবু হুরায়রা, এবং অমুক ও অমুকের পক্ষ থেকে (কুরবানি) কবুল করুন। এরপর তিনি সেটির কলিজা অথবা সেটির কোনো অংশ নিলেন এবং তারা তা থেকে খেলেন। অতঃপর তিনি সেটিকে তিন ভাগ করলেন। তারপর সেই দু’জন লোক তার দুই-তৃতীয়াংশ নিয়ে ফিরে গেলেন এবং এক-তৃতীয়াংশ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে রয়ে গেল।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2370)


2370 - وَحَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الْخَصِيبِ قَالَ : إِنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ عَنِ الْأُضْحِيَّةِ ؟، فَقَالَ : ` اكْرَهْ وَاجْتَنِبِ الْعَوْرَاءَ بَيِّنٌ عَوَرُهَا، وَالْعَرْجَاءُ بَيِّنٌ عَرَجُهَا، وَالْمَرِيضَةُ بَيِّنٌ مَرَضُهَا، وَالْمُهَزوَّلَةُ بَيِّنٌ هُزَالُهَا ` *




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় এক ব্যক্তি তাঁকে কুরবানী (বা উযহিয়্যা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। তিনি বললেন: “(কুরবানীর জন্য) আমি অপছন্দ করি এবং পরিহার করি— সেই কানা পশুকে যার কানা হওয়া স্পষ্ট, এবং সেই খোঁড়া পশুকে যার খোঁড়াত্ব সুস্পষ্ট, এবং সেই রোগাক্রান্ত পশুকে যার রোগ সুস্পষ্ট, এবং সেই দুর্বল বা হাড্ডিসার পশুকে যার দুর্বলতা সুস্পষ্ট।”









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2371)


2371 - وَحَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ : إِنَّ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا شَهِدَا الْمَوْسِمَ، فَلَمْ يُضَحِّيَا ` *




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জের মওসুমে উপস্থিত ছিলেন, কিন্তু তাঁরা কুরবানি করেননি।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2372)


2372 - وَعَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ : ` إِنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ كَانَ يَحُجُّ، فَلَا يُضَحِّي، قَالَ إِبْرَاهِيمُ : وَكَانُوا يَحُجُّونَ وَمَعَهُمْ أرزَاقُهُمْ وَذَهَبُهُمْ، فَلَا يُضَحُّونَ *




ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ করতেন, কিন্তু তিনি কুরবানী করতেন না। ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) আরো বলেন, তাঁরা (সাহাবীগণ ও অন্যান্যরা) হজ্জ করতেন, আর তাঁদের সাথে তাঁদের জীবিকা ও স্বর্ণ থাকা সত্ত্বেও তাঁরা কুরবানী করতেন না।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2373)


2373 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ` أَنَّهُ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ` . وقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، بِهَذَا *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিশ্চয়ই হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে আকীকা করেছিলেন।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2374)


2374 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا بِكَبْشَيْنِ ` . قَالَ الْبَزَّارُ : لَا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ جَرِيرَ بْنَ حَازِمٍ عَلَيْهِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে দুটি দুম্বা দিয়ে আকীকা করেছিলেন।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2375)


2375 - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنِ الزُّبَيْرِ، فَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ، وَقَالَ : ` هَذَا عَبْدُ اللَّهِ، وَأَنْتِ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ইবনুয যুবাইরকে নিয়ে আসলাম। তখন তিনি একটি খেজুর দ্বারা তার তাহনীক করলেন এবং বললেন: "এ হলো আব্দুল্লাহ, আর তুমি হলে উম্মু আব্দুল্লাহ (আব্দুল্লাহর জননী)।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2376)


2376 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا جُبَارَةُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحُسَيْنِ، وَقَالَ مَرَّةً، عَنِ الْحَسَنِ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ وُلِدَ لَهُ وَلَدٌ فَأَذَّنَ فِي أُذُنِهِ الْيُمْنَى، وَأَقَامَ فِي أُذُنِهِ الْيُسْرَى، لَمْ تَضُرَّهُ أُمُّ الصِّبْيَانِ ` *




হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যার ঘরে সন্তান জন্ম নেয়, আর সে তার ডান কানে আযান দেয় এবং বাম কানে ইকামত দেয়, তবে ’উম্মুস সিব্য়ান’ (শিশুদের ক্ষতিসাধনকারী অপশক্তি বা বালা-মুসিবত) তার কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2377)


2377 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ` فِي الْعَقِيقَةِ عَنِ الْغُلَامِ كَبْشَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ كَبْشٌ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আকীকা প্রসঙ্গে (তিনি বলেন): পুত্রসন্তানের পক্ষ থেকে দুটি দুম্বা এবং কন্যাসন্তানের পক্ষ থেকে একটি দুম্বা (যবেহ করা হবে)।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2378)


2378 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` يُعَقُّ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ছেলের পক্ষ থেকে সমমানের দুটি ছাগল দ্বারা আক্বীকা করা হবে এবং মেয়ের পক্ষ থেকে একটি ছাগল দ্বারা আক্বীকা করা হবে।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2379)


2379 - قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : فَعَقَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا شَاتَيْنِ شَاتَيْنِ يَوْمَ السَّابِعِ، وَأَمَرَ أَنْ يُمَاطَ عَنْ رَأْسِهِ الْأَذَى، وَقَالَ : ` اذْبَحُوا عَلَى اسْمِ اللَّهِ، وَقُولُوا : بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ، هَذِهِ عَقِيقَةُ فُلَانٍ ` قَالَتْ : وَكَانُوا فِي الْجَاهِلِيَّةِ تُؤْخَذُ قُطْنَةٌ فَتُجْعَلُ فِي دَمِ الْعَقِيقَةِ، ثُمَّ تُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَجْعَلَ مَكَانَ الدَّمِ خَلُوقًا ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে সপ্তম দিনে দু’টি দু’টি করে বকরী আকীকা করলেন। আর তিনি (রাসূল সাঃ) নির্দেশ দিলেন যেন তাদের মাথা থেকে কষ্টদায়ক জিনিস (চুল) দূর করে দেওয়া হয়। এবং তিনি বললেন: ’আল্লাহর নামে যবেহ করো, আর বলো: بِسْمِ اللَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ، هَذِهِ عَقِيقَةُ فُلَانٍ (বিসমিল্লাহি ওয়াল্লাহু আকবার, আল্লাহুম্মা মিনকা ওয়া লাকা, হাযিহি আকীকাতু ফুলান—অর্থাৎ আল্লাহর নামে, আল্লাহ মহান। হে আল্লাহ! এটা তোমার পক্ষ থেকে এবং তোমারই জন্য, এটা অমুকের আকীকা)।’ তিনি (আয়িশা) বলেন: জাহেলিয়াতের যুগে লোকেরা এক টুকরা তুলা নিত এবং তা আকীকার রক্তে ডুবিয়ে নবজাতকের মাথার উপর রাখত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রক্তের পরিবর্তে সুগন্ধি (খলুক) ব্যবহার করার নির্দেশ দিলেন।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2380)


2380 - قَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : ` الْجَنِينُ يُذْبَحُ حَتَّى يَخْرُجَ مَا فِيهِ مِنَ الدَّمِ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পেটের বাচ্চাটিকে (যদি জীবিত পাওয়া যায়, তবে) যবেহ করতে হবে, যতক্ষণ না তার ভেতরের রক্ত বেরিয়ে যায়।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2381)


2381 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ، قَالَ : إنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجَنِينِ، فَقَالَ : ` ذَكَاتُهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ ` *




কাব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে গর্ভস্থ ভ্রূণ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি বললেন: "তার (ভ্রূণের) যবেহ্ তার মায়ের যবেহ্ (এর মাধ্যমেই) সম্পন্ন হয়ে যায়।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (2382)


2382 - قَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْءَمَةِ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللّهُ عَنْهُ، يَقُولُ : ` يُكْرَهُ أَنْ تُحَدَّ الشَّفْرَةُ، وَالشَّاةُ تَنْظُرُ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন পশুটি তাকিয়ে থাকে, তখন তার সামনে ছুরি শাণ দেওয়া মাকরূহ (অপছন্দনীয়)।