আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ
2683 - وقَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الطَّائِفِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ نُجَيْدِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : إِنَّهُ أَعْطَى شَاعِرًا، فَقِيلَ لَهُ : يَا أَبَا نُجَيْدٍِ، أَتُعْطِي شَاعِرًا ؟، قَالَ : ` إِنِّي أَفْتَدِي عِرْضِي مِنْهُ ` *
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি একজন কবিকে (কিছু অর্থ) দান করলেন। তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো, "হে আবু নুজাইদ! আপনি কি কোনো কবিকে দান করছেন?" তিনি উত্তরে বললেন, "আমি এর মাধ্যমে তার (বদনাম করা) থেকে আমার সম্মানকে মুক্তিপণ দিয়ে রক্ষা করছি।"
2684 - وقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ : ` إِنَّ رَجُلًا مَدَحَ اللَّهَ تَعَالَى، وَمَدَحَ رَسُولَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَدْحِهِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ الَّذِي خَلَقَهُ، وَلَمْ يُعْطِهِ لِمَدْحِهِ نَفْسَهُ ` *
মুহাম্মাদ ইবনু আলী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিশ্চয়ই একজন লোক আল্লাহ তাআলা ও তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের প্রশংসা করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে সেই পুরস্কার/উপহার প্রদান করলেন, তার সৃষ্টিকর্তা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর প্রশংসা করার কারণে। কিন্তু তিনি (রাসূল) তাকে নিজের প্রশংসা করার জন্য কিছু দেননি।
2685 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جَدْعَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ، أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي مَدَحْتُ اللَّهَ مِدْحَةً، وَمَدَحْتُكَ أُخْرَى، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَاتِ، وَابْدَأْ بِمِدْحَةِ اللَّهِ تَعَالَى ` *
আসওয়াদ ইবনে সারী‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
“হে আল্লাহর রাসূল! আমি আল্লাহ্র প্রশংসা করে একটি স্তুতি রচনা করেছি এবং আপনার প্রশংসা করে আরেকটি স্তুতি রচনা করেছি।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “বলো (বা, আবৃত্তি করো)। আর তুমি সর্বশক্তিমান আল্লাহ্র প্রশংসা দিয়েই শুরু করো।”
2686 - قَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مَرْيَمَ بِنْتِ طَارِقٍ، قَالَتْ : دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَذَكَرَتِ الْحَدِيثَ، قَالَتْ : ` وَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسَاءِ : يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ كَرِيِّيَ يَتَنَاوَلُ سَاقِي، فَأَعْرَضَتْ عَنْهَا بِوَجْهِهَا، وَقَالَتْ : أَخْرِجِيهَا، فَأُخْرِجَتِ الْمَرْأَةُ عَنْهَا، ثُمَّ أَقْبَلَتْ عَلَى النِّسَاءِ، فَقَالَتْ : ` يَا نِسَاءَ الْمُؤْمِنِينَ، مَا يَمْنَعُ الْمَرْأَةَ إِذَا أَصَابَتِ الذَّنْبَ، فَسُتِرَ عَلَيْهَا أَنْ تَسْتُرَ مَا سَتَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَلَا تُبْدِي لِلنَّاسِ، فَإِنَّ النَّاسَ يُعَيِّرُونَ، وَلَا يُغَيِّرُونَ، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُغَيِّرُ، وَلَا يُعَيِّرُ ` *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মারয়াম বিনতে তারিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। অতঃপর তিনি (মারয়াম) হাদিসটি বর্ণনা করলেন। তিনি (আয়িশা রাঃ) বলেন, মহিলাদের মধ্য থেকে এক মহিলা বলল: "হে উম্মুল মু’মিনীন! আমার ভাড়াটে লোকটি আমার পায়ের গোছা (বা সাক) ধরে ফেলে।"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন এবং বললেন: "একে বাইরে নিয়ে যাও।" ফলে মহিলাটিকে তার কাছ থেকে বের করে দেওয়া হলো।
অতঃপর তিনি (আয়িশা রাঃ) মহিলাদের দিকে ফিরে বললেন: "হে মু’মিন মহিলাদের দল! কোনো মহিলা যখন কোনো পাপ করে ফেলে, আর আল্লাহ্ তার জন্য তা গোপন রাখেন, তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল যা গোপন রেখেছেন, তা গোপন রাখতে এবং লোকদের সামনে তা প্রকাশ না করতে তাকে কিসে বাধা দেয়? কারণ, লোকেরা শুধু নিন্দা করে (বা দোষারোপ করে), কিন্তু (অবস্থা) পরিবর্তন করে না। পক্ষান্তরে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল (অবস্থা) পরিবর্তন করেন, কিন্তু নিন্দা করেন না (বা দোষারোপ করেন না)।"
2687 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَقِيلٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ : كُنْتُ أَنَا وَأَبُو الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` مَنْ حَفِظَ مَا بَيْنَ فُقْمَيْهِ، وَرِجْلَيْهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ ` أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي تَارِيخِهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ بِهِ، وَقَالَ : لَمْ يَقُلْ لِي عَبْدُ الْغَفَّارِ يَعْنِي ابْنَ دَاوُدَ الْحَرَّانِيَّ : عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، يُرِيدُ أَنَّهُ جَعَلَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَأَسْقَطَ عَقِيلًا، لَكِنْ قَدْ رُوِّينَاهُ فِي فَوَائِدِ تَمَّامٍ مِنْ طَرِيقِ أَبِي صَالِحٍ الْحَرَّانِيِّ وَهُوَ عَبْدُ الْغَفَّارِ، جَعَلَهُ بِإِثْبَاتِ عَقِيلٍ، وَكَذَلِكَ أَخْرَجَهُ الْخَطِيبُ مِنْ طَرِيقِ مُعَافَي بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ *
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন তিনি (রাসূল ﷺ) বললেন: “যে ব্যক্তি তার দুই চোয়ালের মধ্যবর্তী বস্তু (জিহ্বা) এবং তার দুই পায়ের মধ্যবর্তী স্থানকে (লজ্জাস্থান) হেফাজত করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
2688 - وقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي عَمَلًا أَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ، وَأَقْلِلْ، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَا تَغْضَبْ `، قُلْتُ : رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، لَكِنَّهُ شَاذٌ، فَإِنَّ الْمَحْفُوظَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، لَا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، كَذَا هُوَ فِي الصَّحِيحِ *
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন একটি আমল শিখিয়ে দিন, যার দ্বারা আমি জান্নাতে প্রবেশ করতে পারি, আর তা যেন সংক্ষিপ্ত হয় (বা পালন করা সহজ হয়)।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি রাগ করো না।"
2689 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيّ : حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرِو، ثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْ لِي قَوْلًا، وَأَقْلِلْ لَعَلِّي أَعْقِلُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَا تَغْضَبْ `، فَأَعَدْتُ مَرَّتَيْنِ، كُلُّ ذَلِكَ يَرْجِعُ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَا تَغْضَبْ `، هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ *
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি কথা (উপদেশ) বলুন যা সংক্ষিপ্ত, যেন আমি তা সহজে অনুধাবন করতে পারি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "রাগ করো না।"
আমি দুইবার আমার অনুরোধটি পুনরাবৃত্তি করলাম। প্রতিবারই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার দিকে ফিরে এসে বললেন, "রাগ করো না।"
2690 - قَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى , عَنِ السَّائِبِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ، قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَنْ أُزِلَّتْ إِلَيْهِ نِعْمَةٌ مِنَ الْحَقِّ، فَعَلَيْهِ أَنْ يَجْزِيَ بِهَا، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ جَزَاؤُهَا، فَلْيُظْهِرِ الثَنَاءَ، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ، فَقَدْ كَفَرَ ` *
ইয়াহইয়া ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু সাইফি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যার প্রতি ন্যায্য বা সৎ কোনো পক্ষ থেকে কোনো নেয়ামত (অনুগ্রহ) প্রদান করা হয়, তার কর্তব্য হলো এর প্রতিদান দেওয়া। আর যদি তার কাছে এর প্রতিদান দেওয়ার মতো কিছু না থাকে, তবে সে যেন (তার জন্য) প্রশংসা প্রকাশ করে (অর্থাৎ কৃতজ্ঞতা জানায়)। যদি সে তা না করে, তবে সে অকৃতজ্ঞতা করল (বা কুফরী করল)।"
2691 - حَدَّثَنَا بِشْرٌ، ثَنَا عُمَارَةُ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أُعْطِيَ عَطَاءً فَوَجَدَ فَلْيَجْزِ بِهِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ، فَلْيُثْنِ بِهِ، فَمَنْ أَثْنَى بِهِ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ، وَمَنْ تَحَلَّى بِمَا لَمْ يُعْطَ، كَانَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ `، وَحَرَّكَ بِشْرٌ السَّبَّابَةِ، وَالْوُسْطَى، وَقَالَ الْحَارِثُ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبَانٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غُزَيَّةَ، عَنْ أَبِي َسعِيدٍ مَوْلَى الْأَنْصَارِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ، نَحْوِهِ *
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কেউ যদি কোনো দান বা অনুগ্রহ লাভ করে এবং তার (প্রতিদান দেওয়ার) সামর্থ্য থাকে, তবে সে যেন তার প্রতিদান দেয়। আর যদি তার সামর্থ্য না থাকে, তবে সে যেন তার প্রশংসা করে। যে তার প্রশংসা করল, সে অবশ্যই শুকরিয়া আদায় করল। আর যে তা গোপন করল, সে (সেই অনুগ্রহের) অস্বীকার বা অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করল। আর যাকে যা দেওয়া হয়নি, সে যদি তা দ্বারা নিজেকে অলংকৃত করে (অর্থাৎ মিথ্যা দাবি করে), তবে সে মিথ্যা সাক্ষ্যের দুটি পোশাক পরিধানকারীর (বা মিথ্যাচারীর) মতো।”
2692 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا رِشْدِينُ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` خَصْلَتَانِ مَنْ كَانَتَا فِيهِ كَتَبَهُ اللَّهُ تَعَالَى شَاكِرًا صَابِرًا : مَنْ نَظَرَ إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَهُ فِي دِينِهِ، فَاقْتَدَى بِهِ، وَمَنْ نَظَرَ إِلَى مَنْ هُوَ دُونَهُ فِي دُنْيَاهُ، فَحَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى عَلَى مَا فَضَّلَهُ بِهِ عَلَيْهِ، وَخَصْلَتَانِ مَنْ كَانَتَا فِيهِ لَمْ يَكْتُبْهُ اللَّهُ صَابِرًا، وَلَمْ يَكْتُبْهُ شَاكِرًا : مَنْ نَظَرَ إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَهُ فِي دِينِهِ، فَلَمْ يَقْتَدِ بِهِ، وَ نَظَرَ إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَهُ فِي دُنْيَاهُ، فَأَسِفَ عَلَيْهِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"দুটি স্বভাব (বৈশিষ্ট্য) এমন রয়েছে, যা যার মধ্যে পাওয়া যাবে, আল্লাহ তাআলা তাকে শোকরগুজার (কৃতজ্ঞ) ও সবরকারী (ধৈর্যশীল) হিসেবে লিপিবদ্ধ করবেন:
১. যে ব্যক্তি তার দীনের (ধর্মীয় বিষয়ের) ক্ষেত্রে তার চেয়ে উত্তম ব্যক্তির দিকে তাকায় এবং তাকে অনুসরণ করে।
২. আর যে ব্যক্তি তার দুনিয়াবি বিষয়ের ক্ষেত্রে তার চেয়ে নিম্নমানের ব্যক্তির দিকে তাকায়, অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাকে যে শ্রেষ্ঠত্ব দান করেছেন, তার জন্য তাঁর প্রশংসা করে।
আর দুটি স্বভাব এমন রয়েছে, যা যার মধ্যে পাওয়া গেলে আল্লাহ তাকে সবরকারী বা শোকরগুজার হিসেবে লিপিবদ্ধ করবেন না:
১. যে ব্যক্তি তার দীনের ক্ষেত্রে তার চেয়ে উত্তম ব্যক্তির দিকে তাকায় কিন্তু তাকে অনুসরণ করে না।
২. এবং যে ব্যক্তি তার দুনিয়াবি ক্ষেত্রে তার চেয়ে উত্তম ব্যক্তির দিকে তাকায়, আর তার জন্য আফসোস করে।"
2693 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَادَ أَعْمَى أَرْبَعِينَ ذِرَاعًا، أَوْ خَمْسِينَ ذِرَاعًا، كُتِبَ لَهُ عِتْقُ رَقَبَةٍ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো অন্ধকে চল্লিশ হাত কিংবা পঞ্চাশ হাত পর্যন্ত পথ দেখিয়ে নিয়ে যায়, তার জন্য একটি গোলাম আযাদ করার সওয়াব লেখা হয়।”
2694 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ثَنَا سَالْمُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، مَرْفُوعًا ` مَنْ قَادَ أَعْمَى أَرْبَعِينَ خُطْوَةً، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ `، قُلْتُ : هَذَانِ الْحَدِيثَانِ ضَعِيفَانِ جِدًّا، وَلَا يَثْبُتُ مِنْفِي هَذَا شَيْءٌ *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ সূত্রে বর্ণিত: যে ব্যক্তি কোনো অন্ধ ব্যক্তিকে চল্লিশ কদম পথ দেখিয়ে নিয়ে যায়, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব (আবশ্যক) হয়ে যায়।
(আমি (পর্যালোচক) বলি: এই দুটি হাদীস অত্যন্ত দুর্বল এবং এ বিষয়ে নির্ভরযোগ্য কিছুই প্রমাণিত নয়।)
2695 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الطَّحَّانُ الْكُوفِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَجْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِرِجَالِكُمْ مَنْ أَهْلُ الْجَنَّةِ : النَّبِيُّ فِي الْجَنَّةِ، وَالشَّهِيدُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَالصِّدِّيقُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَالْمَوْلُودُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَالرَّجُلُ يَزُورُ أَخَاهُ فِي اللَّهِ تَعَالَى فِي جَانِبِ الْمِصْرِ فِي الْجَنَّةِ ` *
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের পুরুষদের মধ্য থেকে জান্নাতবাসীরা কারা, সে সম্পর্কে অবহিত করব না?
নবী (বা রাসূল) জান্নাতে থাকবেন, শহীদ জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত, সিদ্দীক (পরম সত্যবাদী) জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত, (অল্প বয়সে মৃত) শিশু জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত, এবং যে ব্যক্তি মহান আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য শহরের এক প্রান্তে অবস্থিত তার ভাইয়ের সাথে দেখা করতে যায়, সেও জান্নাতে থাকবে।"
2696 - وقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ حُمْرَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ سِيَاهٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ عَبْدٍ يَزُورُ أَخًا لَهُ فِي اللَّهِ تَعَالَى، إِلَّا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ فِي مَلَكُوتِ عَرْشِهِ : عَبْدِي زَارَنِي، عَلَيَّ قِرَاهُ، وَلَنْ أَرْضَى لِعَبْدِي بِقِرَاهُ إِلَّا فِي الْجَنَّةِ ` *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে কোনো বান্দা আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে তার কোনো (দীনী) ভাইয়ের সাথে সাক্ষাৎ করে, আল্লাহ তাআলা আরশের রাজ্যে তাকে ডেকে বলেন: আমার বান্দা আমাকেই দেখতে এসেছে, তার মেহমানদারি (প্রতিদান) আমার উপর আবশ্যক। আর আমি আমার এই বান্দার প্রতিদান হিসেবে জান্নাত ছাড়া অন্য কিছুতে সন্তুষ্ট হবো না।”
2697 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيّ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ` مَنْ كَانَ فِي عَوْنِ أَخِيهِ، كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي عَوْنِهِ مَا كَانَ فِي عَوْنِ أَخِيهِ، وَمَنْ فَكَّ حَلْقَةً فَكَّ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের সাহায্যে থাকবে, আল্লাহ্ তা’আলাও তার সাহায্যে থাকবেন, যতক্ষণ সে তার ভাইয়ের সাহায্যে থাকবে। আর যে ব্যক্তি কোনো কঠিন বন্ধন বা কষ্ট দূর করে দেবে, আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন তার কষ্ট দূর করে দেবেন।
2698 - وَقَالَ الْحَارِثُ : حَدَّثَنَا يَعْلَى، ثَنَا عَبْدُ الْحَكَمِ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا، وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا، فَلَيْسَ مِنَّا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের বড়দেরকে সম্মান করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।”
2699 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` زُرْ غِبًّا، تَزْدَدْ حُبًّا ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"বিরতি দিয়ে (মাঝে মাঝে) সাক্ষাৎ করো, তাতে ভালোবাসা বৃদ্ধি পাবে।"
2700 - قَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنِي قَيْسٌ، قَالَ : كَانَ عُيَيْنَةُ بْنُ الْمُنْذِرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ جَالِسًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَعَهُ رَجُلٌ آخَرُ، وَعِنْدَهُ بَعْضُ نِسَائِهِ، فَاسْتَسْقَى ذَلِكَ الرَّجُلُ، فَأُتِيَ بِشَرَابٍ، فَلَمَّا أَخَذَ يَشْرَبُ سَتَرُوهُ، فَقَالَ عُيَيْنَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا هَذَا ؟، فَقَالَ : ` هَذِهِ خِلَّةٌ آتَاهَا اللَّهُ تَعَالَى قَوْمًا، وَمَنَعَكُمُوهَا، هَذَا الْحَيَاءُ `، هَذَا مُرْسَلٌ، رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ *
উয়াইনাহ ইবনুল মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উয়াইনাহ ইবনুল মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উপবিষ্ট ছিলেন। তাঁর (নবীজির) নিকট অন্য এক ব্যক্তিও ছিল এবং তাঁর কতিপয় স্ত্রীও সেখানে উপস্থিত ছিলেন। তখন সেই লোকটি পানীয় চাইল। ফলে তাকে পানীয় এনে দেওয়া হলো। যখন সে পান করতে শুরু করল, তখন তারা তাকে আড়াল করে দিল।
তখন উয়াইনাহ বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ, এটা কী (কেন এমন করা হলো)?"
তিনি (নবীজি) বললেন, "এটি এমন একটি স্বভাব যা আল্লাহ তাআলা একটি সম্প্রদায়কে দান করেছেন, আর তোমাদেরকে তা থেকে বঞ্চিত করেছেন। এটি হলো লজ্জা (হায়া)।"
2701 - وقَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهَا : ` يَا عَائِشَةُ، إِنَّ الْفُحْشَ لَوْ كَانَ رَجُلًا لَكَانَ رَجُلَ سُوءٍ `، رَوَاهُ أَبُو الشَّيْخِ، وَزَادَ ` وَلَوْ كَانَ الْحَيَاءُ رَجُلًا لكَانَ رَجُلًا صَالِحًا ` *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "হে আয়িশা! নিশ্চয়ই অশ্লীলতা (ফুহশ) যদি একজন পুরুষ হতো, তবে সে মন্দ লোক হতো।" (এবং এতে আরও যোগ করা হয়েছে,) "আর যদি লজ্জা (হায়া) একজন পুরুষ হতো, তবে সে নেককার (সৎ) লোক হতো।"
2702 - وقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ : سَمِعْتُ سَلَمَةَ بْنَ صَفْوَانَ، يُحَدِّثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ رُكَانَةَ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِكُلِّ دِينٍ خُلُقٌ، وَخُلُقُ الْإِسْلَامِ الْحَيَاءُ ` هَذَا مُرْسَلٌ *
ইয়াযিদ ইবনে তালহা ইবনে রুকানা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক দ্বীনেরই একটি চরিত্র (বা স্বভাব) রয়েছে, আর ইসলামের চরিত্র হলো লজ্জা (হায়া)।"