আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ
3363 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ : ثنا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ هَارُونَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا قَيْسٌ الْمَاصِرُ، عَنْ دَاوُدَ الْبَصْرِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ لِكُلِّ مُؤْمِنٍ ذَنْبًا قَدِ اعْتَادَهُ الْفَيْنَةَ بَعْدَ الْفَيْنَةِ، أَوْ ذَنْبًا لَيْسَ بِتَارِكُهُ حَتَّى يَمُوتَ، أَوْ تَقُومَ عَلَيْهِ السَّاعَةُ، إِنَّ الْمُؤْمِنَ خُلِقَ مُذْنِبًا مُفَتَّنًا خَطَّاءً نَسِيًّا، فَإِنْ ذُكِّرَ ذَكَرَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় প্রত্যেক মুমিনেরই এমন একটি গুনাহ থাকে যা সে সময়ান্তরে ক্ষণে ক্ষণে অভ্যাসবশত করে ফেলে, অথবা এমন গুনাহ থাকে যা সে পরিত্যাগ করবে না যতক্ষণ না সে মারা যায় অথবা তার উপর কিয়ামত সংঘটিত হয়। নিশ্চয় মুমিনকে গুনাহগার, ফিতনায় নিপতিত, ভুলকারী এবং বিস্মৃতশীল হিসেবেই সৃষ্টি করা হয়েছে। অতএব, যখনই তাকে (গুনাহ সম্পর্কে) স্মরণ করিয়ে দেওয়া হয়, তখনই সে স্মরণ করে।"
3364 - قَالَ إِسْحَاقُ : قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ : أَحَدَّثَكُمْ مِسْعَرٌ، قَالَ : أَخْرَجَ إِلَيَّ مَعْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كِتَابًا، فَحَلَفَ لِي أَنَّهُ خَطُّ أَبِيهِ، فَإِذَا فِيهِ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ، مَا رَأَيْتُ أَحَدًا كَانَ أَشَدَّ خَوْفًا عَلَى الْمُتَنَطِّعِينَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَشَدَّ خَوْفًا مِنْ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَإِنِّي لَأَرَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ أَشَدَّ خَوْفًا عَلَيْهِمْ أَوْ لَهُمْ ؟ ` . فَأَقَرَّ بِهِ أَبُو أُسَامَةَ، وَقَالَ : نَعَمْ، وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا مِسْعَرٌ، فَذَكَرَهُ وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا أَبُو بَكْرٍ، بِهِ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সেই সত্তার কসম, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই, আমি মুতানাত্তি’ঈনদের (ধর্মীয় বিষয়ে সীমা অতিক্রমকারী বা বাড়াবাড়ি করা ব্যক্তিদের) ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেয়ে অধিক ভীত আর কাউকে দেখিনি। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরেও আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে অধিক ভীত আর কেউ ছিলেন না। আমি মনে করি, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও তাদের ব্যাপারে (অথবা, তাদের জন্য) অত্যন্ত ভীত ছিলেন।
3365 - وقَالَ إِسْحَاقُ : أنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَا : ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ يُقْرِئُ بَعْضُنَا بَعْضًا , فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحَمْدُ لِلَّهِ، كِتَابُ اللَّهِ وَاحِدٌ، فِيكُمُ الْأَحْمَرُ وَالْأَسْوَدُ، اقْرَءُوا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ يُقِيمُونَ حُرُوفَهُ كَمَا يُقَامُ السَّهْمُ، فَيَتَعَجَّلُونَهُ وَلَا يَتَأَجَّلُونَهُ `، هَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ *
সাহল ইবনু সা’দ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে এলেন যখন আমরা একে অপরকে (কুরআন) পড়ছিলাম। তখন তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য)! আল্লাহর কিতাব তো একটিই। তোমাদের মধ্যে লাল (সাদা চামড়ার মানুষ) এবং কালো (কালো চামড়ার মানুষ) উভয়ই রয়েছে। তোমরা পড়ো।" তিনি তিনবার বললেন: "তোমরা পড়ো। তোমরা পড়ো। তোমরা পড়ো।" (তিনি আরও বললেন:) "তোমরা এমন দিন আসার আগেই পড়ো, যখন লোকেরা এর অক্ষরগুলোকে তীরের মতো সোজা করে দাঁড় করাবে (অর্থাৎ, তাজবীদের কঠোরতা বা অক্ষর নিয়ে বাড়াবাড়ি করবে), কিন্তু তারা (এর প্রতিদান) দ্রুত কামনা করবে এবং তা বিলম্বিত করবে না (অর্থাৎ, তারা আমলের মাধ্যমে পরকালের ফল লাভের অপেক্ষা করবে না)।"
3366 - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ لِهَذَا الْقُرْآنِ شِرَّةً، ثُمَّ لِلنَّاسِ عَنْهُ فَتْرَةٌ، فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى الْقَصْدِ فَنِعِمَّ مَا هُوَ، وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى الْإِعْرَاضِ فَأُولَئِكَ بُورٌ `، قَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ، بِهَذَا *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই এই কুরআনের প্রতি (মানুষের) একটি প্রবল উদ্দীপনা (বা প্রবল আগ্রহ) থাকে। এরপর মানুষের মধ্যে এর প্রতি শিথিলতা (বা নিস্পৃহতা) আসে। অতঃপর যার শিথিলতা মধ্যমপন্থা বা সঠিক পথে থাকার দিকে হয়, তবে তা কতইনা উত্তম। আর যার শিথিলতা (কুরআন থেকে) সম্পূর্ণ মুখ ফিরিয়ে নেওয়ার দিকে যায়, তবে তারা ধ্বংসপ্রাপ্ত (বা ক্ষতিগ্রস্ত)।"
3367 - قَالَ الطَّيَالِسِيُّ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَالَ : إِنَّ الْعَبَّاسَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، بَنَى غُرْفَةً، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اهْدِمْهَا `، فَقَالَ : أَوَأَتَصَدَّقُ بِثَمَنِهَا ؟ فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اهْدِمْهَا ` ثَلَاثًا *
আবুল আলিয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, নিশ্চয়ই আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি কক্ষ (বা উঁচু ঘর) নির্মাণ করেছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "এটি ভেঙে ফেলো।" আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাহলে কি আমি এর মূল্যের সমপরিমাণ সদকা করে দেব?" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটি ভেঙে ফেলো"—এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন।
3368 - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ : ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا، عَنْ أبى عَمَّارٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَانِبٍ مِنْ دُورِ الْأَنْصَارِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَأَبْصَرَ قُبَّةً مَبْنِيَّةً، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا أَنَسُ، لِمَنْ هَذِهِ الْقُبَّةُ ؟ ` فَقُلْتُ : لِفُلَانٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا بِنَاءً كِفَافٍ `، فَبَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ الْأَنْصَارِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَكَسَرَهَا، ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بَعْدَ ذَلِكَ فَلَمْ يَرَهَا، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا أَنَسُ، مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ ؟ ` قُلْتُ : بَلَغَ صَاحِبَهَا قَوْلُكَ، فَكَسَرَهَا، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আনসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-দের বাড়িঘরের একপাশে ছিলাম। তখন তিনি মাথা উঁচু করে একটি নির্মিত গম্বুজ দেখতে পেলেন।
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আনাস! এই গম্বুজটি কার?" আমি বললাম, "অমুক ব্যক্তির।"
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "প্রত্যেকটি ভবনই কিয়ামতের দিন তার মালিকের জন্য অমঙ্গলজনক (বা বোঝা) হবে, তবে প্রয়োজন অনুসারে নির্মিত ভবন ব্যতীত।"
সেই আনসারী সাহাবীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট এই কথা পৌঁছালে, তিনি সেটি ভেঙে ফেললেন।
এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সেখান দিয়ে অতিক্রম করলেন এবং গম্বুজটি দেখতে পেলেন না, তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আনাস! গম্বুজটির কী হলো?"
আমি বললাম, "আপনার কথা তার মালিকের নিকট পৌঁছানোয় তিনি সেটি ভেঙে ফেলেছেন।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল্লাহ তাকে ক্ষমা করুন।"
3369 - قَالَ إِسْحَاقُ : أنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ يُونُسَ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي شَيْبَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ بَدَا أَكْثَرَ مِنْ شَهْرَيْنِ، فَهِيَ أَعْرَابِيَّةٌ ` . هَذَا مُرْسَلٌ ضَعِيفُ الْإِسْنَادِ *
মূসা ইবনু আবী শায়বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুই মাসের বেশি সময় ধরে (শহর থেকে দূরে) যাযাবর জীবনযাপন করে, সে আরবের বেদুইনদের জীবন গ্রহণ করল।”
3370 - أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي إِيَاسَ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ` الْبَدَاوَةُ شَهْرَانِ، فَمَنْ زَادَ، فَهُوَ تَعَرُّبٌ `، هَذَا مَوْقُوفٌ صَحِيحٌ *
আবু ইয়াস ইবনে মুআবিয়া ইবনে কুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
গ্রামে (শহর ছেড়ে) অবস্থান করা দুই মাসের জন্য। অতঃপর যে ব্যক্তি এর চেয়ে বেশি সময় অবস্থান করবে, সে যেন (সভ্যতা ছেড়ে) বেদুঈন হয়ে গেল।
3371 - وقَالَ أَبُو بَكْرٍ : ثنا شَرِيكٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ بَدَا جَفَا `، وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا أَبُو بَكْرٍ، بِهَذَا، وحَدِيثُ عَسْعَسِ بْنِ سَلَامَةَ مَضَى فِي الْجِهَادِ *
বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি (জনপদ ছেড়ে) গ্রামীণ বা বিচ্ছিন্ন জীবন শুরু করে, সে রূঢ় ও কঠিন স্বভাবের হয়ে যায়।”
3372 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَدَلِ بْنِ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ الْأَطْوَلُ يَخْرُجُ إِلَى أَصْحَابِهِ بِتُسْتَرَ يَزُورُهُمْ، فَيُقِيمُ يَوْمَ دُخُولِهِ، وَالثَّانِي، وَيَخْرُجُ فِي الثَّالِثِ، فَيَقُولُونَ لَوْ أَقَمْتَ، فَيَقُولُ : سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ : نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ سَمِعْتُهُ ` يَنْهَى عَنِ التَنَاءَةِ `، فَمَنْ أَقَامَ بِبَلَدِ الْخَرَاجِ ثَلَاثًا، فَقَدْ تَنَأَ، أَنَا أَكْرَهُ أَنْ أُقِيمَ . وَقَالَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ فِي مُسْنَدِهِ : حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، بِهِ . وَقَالَ أَبُو نُعَيْمٌ : حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حِمْدَانَ، ثنا الْحَسَنُ، بِهِ *
�$E997 بَابُ مَحَبَّةِ الْمُؤْمِنِ لِقَاءَ اللَّهِ تَعَالَى
আব্দুল্লাহ ইবনে সা’দ আল-আত্বওয়াল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আব্দুল্লাহ ইবনে সা’দ আল-আত্বওয়াল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তুস্তার (Tustar) শহরে তাঁর বন্ধুদের সাথে সাক্ষাৎ করতে যেতেন। তিনি যেদিন সেখানে প্রবেশ করতেন, সেদিন এবং তার পরের দিন অবস্থান করতেন, আর তৃতীয় দিনে বেরিয়ে যেতেন। তাঁর বন্ধুরা তখন বলতেন: "আপনি যদি আরও কিছুদিন অবস্থান করতেন!"
জবাবে তিনি বলতেন: "আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নিষেধ করেছেন, অথবা আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) ’কোনো জায়গায় স্থায়ীভাবে অবস্থান করা’ থেকে নিষেধ করতে শুনেছি। যে ব্যক্তি খারাজ (খাজনা বা কর) আদায় করা হয় এমন ভূমিতে তিন দিন অবস্থান করে, সে যেন স্থায়ী হয়ে গেল। তাই আমি সেখানে বেশি দিন থাকতে অপছন্দ করি।"
3373 - قَالَ مُسَدَّدٌ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ كَانَ يُجَالِسُهُ بِالْكُوفَةِ، فَبَيْنَمَا هُوَ يَوْمًا فِي صُفَّةٍ لَهُ، وَتَحْتَهُ فُلَانَةٌ، امْرَأَتَانِ ذَوَاتَا مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ، وَلَهُ مِنْهُمَا وَلَدٌ كَأَحْسَنِ الْوِلْدَانِ، سَقْسَقَ عَلَى رَأْسِهِ عُصْفُورٌ، ثُمَّ قَذَفَ ذَا بَطْنِهِ فَنَكَتَهُ بِيَدِهِ، ثُمَّ قَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسُ عَبْدُ اللهِ بِيَدِهِ، لأَنْ يَمُوتَ آلُ عَبْدِ اللَّهِ ثُمَّ أَتْبَعُهُمْ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَمُوتَ هَذَا الْعُصْفُورُ ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবু উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুফায় তাঁর (ইবনে মাসউদ-এর) নিকট সর্বদা উঠাবসা করতেন। একদিন তিনি তাঁর একটি বারান্দায় (উঁচু স্থানে) ছিলেন, আর তাঁর নিচে ছিলেন দুজন মহিলা—যারা পদমর্যাদা ও সৌন্দর্যের অধিকারিণী ছিলেন। তাদের গর্ভজাত তাঁর একটি সন্তান ছিল, যা ছিল সর্বাপেক্ষা সুন্দর সন্তানের মতো। হঠাৎ একটি চড়ুই পাখি তাঁর মাথার ওপর কিচিরমিচির শব্দ করল, এরপর সে তার পেটের ভেতরের জিনিস (মল) ত্যাগ করল। তিনি তখন নিজ হাত দিয়ে সেটা মুছে ফেললেন, অতঃপর বললেন:
"যাঁর হাতে আব্দুল্লাহর জীবন! আব্দুল্লাহর পরিবার মারা যাবে, অতঃপর আমি তাদের অনুগামী হব—এটা আমার নিকট এই চড়ুই পাখিটির মারা যাওয়ার চেয়েও বেশি প্রিয়।"
3374 - وَقَالَ إِسْحَاقُ : أنا الْمُقْرِئُ، ثنا نُوحُ بْنُ جَعْوَنَةَ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ : ` وَمَا مِنْ جَرْعَةٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ جَرْعَةِ غَيْظٍ كَظَمَهَا عَبْدٌ لِلَّهِ، مَا كَظَمَهَا عَبْدٌ لِلَّهِ إِلَّا مَلَأَ اللَّهُ جَوْفَهُ إِيمَانًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর নিকট এমন কোনো ঢোক (গ্রাস) নেই, যা সেই ক্রোধের ঢোকের চেয়ে অধিক প্রিয়, যা কোনো বান্দা কেবল আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য হজম করে (দমন করে)। যখনই কোনো বান্দা আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য ক্রোধ দমন করে, আল্লাহ অবশ্যই তার অন্তরকে ঈমান দ্বারা পরিপূর্ণ করে দেন।"
3375 - قَالَ إِسْحَاقُ : أنا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ : وَقَالَ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، قَالَ : كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي رَكْبٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرَّ بِهِمْ رَجُلٌ، فَسَأَلَهُمْ، فَأَجَابُوهُ، ثُمَّ انْتَهَى إِلَى مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ وَاضِعٌ رَأْسَهُ عَلَى رِجْلِهِ يُحَدِّثُ نَفْسَهُ، فَقَالَ : عَمَّ سَأَلْتَهُمْ ؟ فَقَالَ : سَأَلْتُهُمْ عَنْ كَذَا، فَقَالُوا : كَذَا، وَسَأَلْتُهُمْ عَنْ كَذَا، فَقَالُوا : كَذَا، فَقَالَ مُعَاذٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ` كَلِمَتَانِ إِنْ أَنْتَ أَخَذْتَ بِهِمَا أَخَذْتَ بِصَالِحِ مَا قَالُوا، وَإِنْ أَنْتَ تَرَكْتَهُمَا تَرَكْتَ صَالِحَ مَا قَالُوا، إِنْ أَنْتَ ابْتَدَأْتَ بِنَصِيبِكَ مِنَ الدُّنْيَا، يَفُتْكَ نَصِيبُكَ مِنَ الْآخِرَةِ، وَعَسَى أَنْ لَا تُدْرِكَ بَيْنَهُمَا الَّذِي تُرِيدُ، وَإِنِ ابْتَدَأْتَ بِنَصِيبِكَ مِنَ الْآخِرَةِ يَمُرُّ بِكَ عَلَى نَصِيبِكَ مِنَ الدُّنْيَا، فَيَنْتَظِمُ لَكَ انْتِظَامًا، ثُمَّ يَدُورُ مَعَكَ حَيْثُمَا تَدُورُ ` *
মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একদল সাহাবীর সাথে একটি কাফেলায় ছিলেন। তখন তাদের পাশ দিয়ে একজন লোক যাচ্ছিল। সে তাদের কাছে কিছু বিষয় জানতে চাইল এবং তারা তাকে জবাব দিলেন। এরপর সে মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পৌঁছালো। তখন তিনি নিজের কোলে মাথা রেখে আত্ম-চিন্তায় মগ্ন ছিলেন।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তুমি তাদের কাছে কী বিষয়ে জানতে চেয়েছিলে?’
লোকটি বলল, ‘আমি তাদের কাছে অমুক বিষয় সম্পর্কে জানতে চেয়েছিলাম, আর তারা অমুক কথা বলেছে। আবার অমুক বিষয়ে জানতে চেয়েছিলাম, তারা অমুক কথা বলেছে।’
মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: ‘দুটি কথা রয়েছে। যদি তুমি এই দুটি কথা গ্রহণ করো, তবে তারা যা কিছু ভালো বলেছে তা তুমি গ্রহণ করলে; আর যদি তুমি এই দুটি কথা বর্জন করো, তবে তারা যা কিছু ভালো বলেছে, তা তুমি বর্জন করলে। যদি তুমি পার্থিব জীবনে তোমার প্রাপ্য অংশ দিয়ে শুরু করো, তবে আখিরাতে তোমার প্রাপ্য অংশ হাতছাড়া হয়ে যাবে। আর হয়তো তুমি এর (দুনিয়া ও আখিরাতের) মাঝখানে যা পেতে চাও, তা কিছুই পাবে না। আর যদি তুমি আখিরাতে তোমার প্রাপ্য অংশ দিয়ে শুরু করো, তবে তা তোমাকে তোমার দুনিয়াবি অংশের দিকে নিয়ে যাবে, ফলে তা তোমার জন্য সুসংগঠিত হয়ে যাবে এবং তুমি যেখানেই যাও না কেন, তা তোমার সাথে ঘুরতে থাকবে।’
3376 - وَقَالَ مُسَدَّدٌ : ثنا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ` التُّؤَدَةُ فِي كُلِّ شَيْءٍ حَسَنٍ، إِلَّا فِي عَمَلِ الْآخِرَةِ ` *
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ধীরস্থিরতা বা ভেবেচিন্তে কাজ করা সবকিছুর ক্ষেত্রেই প্রশংসনীয়, তবে আখেরাতের কাজ ব্যতীত।
3377 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ : ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غُزَيَّةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا حَمَاهُ الدُّنْيَا، كَمَا يَظَلُّ أَحَدُكُمْ يَحْمِي سَقِيمَهُ الْمَاءَ `، خَالَفَهُ ابْنُ لَهِيعَةَ، فَرَوَاهُ عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مَحْمُودٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ رَافِعٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْهُ . وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ عُمَارَةَ، فَجَعَلَ الصَّحَابِيَّ قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَمِنْهُمْ مَنْ أَرْسَلَهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، فَلَمْ يَذْكُرْ فَوْقَ مَحْمُودٍ أَحَدًا، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غُزَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ *
রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা যখন কোনো বান্দাকে ভালোবাসেন, তখন তিনি তাকে দুনিয়া (এবং এর ফেতনা) থেকে দূরে রাখেন, যেমন তোমাদের কেউ তার রোগীকে (ক্ষতিকর) পানি পান করা থেকে বিরত রাখে।”
3378 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حَمِيدٍ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلَا أُبَشِّرُكُمْ يَا مَعْشَرَ الْفُقَرَاءِ، إِنَّ فُقَرَاءَ الْمُؤْمِنِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِنِصْفِ يَوْمٍ، خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ `، وَقَالَ الْبَزَّارُ : ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُكَيْنٍ، ثنا مُحَمَّدِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، بِهِ، وَزَادَ، وَتَلَا مُوسَى : وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ سورة الحج آية، قَالَ الْبَزَّارُ : لَا نَعْلَمُهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ *
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে ফকীর (গরীব) সম্প্রদায়! আমি কি তোমাদেরকে সুসংবাদ দেব না? মুমিনদের মধ্যে যারা ফকীর, তারা তাদের ধনীদের অর্ধ দিন পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে, যা পাঁচশত বছরের সমান।"
(বর্ণনাকারী) মূসা (ইবনু উবাইদাহ) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করেন: "আর নিশ্চয় তোমার রবের নিকট একটি দিন তোমাদের গণনাকৃত এক হাজার বছরের সমান।" (সূরা আল-হাজ্জ, আয়াত ৪৭)।
আল-বাযযার বলেন: ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এই সনদ ছাড়া আমাদের এই হাদীসটি জানা নেই।
3379 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا الزِّمَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ هُوَ الثَّقَفِيُّ، ثنا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، فَمَنِ اتَّقَى فِيهَا وَأَصْلَحَ فِي ذَلِكَ، وَإِلَّا، فَهُوَ كَالْآكِلِ وَلَا يَشْبَعُ، فَبُعْدُ النَّاسِ كَبُعْدِ الْكَوْكَبَيْنِ، يَطْلُعُ أَحَدُهُمَا مِنَ الْمَشْرِقِ، وَالْآخَرُ يَغِيبُ مِنَ الْمَغْرِبِ ` *
মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুনিয়া সবুজ ও মিষ্টি। সুতরাং যে ব্যক্তি এই দুনিয়ায় আল্লাহকে ভয় করে (তাকওয়া অবলম্বন করে) এবং সেই অনুযায়ী সৎকর্ম করে, (সে সফল)। আর যদি তা না করে, তবে সে এমন ভক্ষণকারীর মতো, যে তৃপ্ত হয় না। (তাদের) মানুষের পরিণতি দুই তারকার দূরত্বের মতো হয়ে যায়, যার একটি পূর্ব দিক থেকে উদিত হয় এবং অন্যটি পশ্চিম দিক থেকে অস্তমিত হয়।"
3380 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا شُجَاعُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا الْجُنَيْدُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ أَبِي وهْرَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَفَرَّغُوا مِنْ هُمُومِ الدُّنْيَا مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنَّهُ مَنْ كَانَتِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّهِ، أَفْشَى اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ ضَيْعَتَهُ، وَجَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَمَنْ كَانَتِ الْآخِرَةُ أَكْبَرَ هَمِّهِ، جَمَعَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ أُمُورَهُ، وَجَعَلَ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ، وَمَا أَقْبَلَ عَبْدٌ بِقَلْبِهِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا جَعَلَ قُلُوبَ الْمُؤْمِنِينَ تُقَادُ إِلَيْهِ بِالْوُدِّ وَالرَّحْمَةِ، وَكَانَ اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ بِكُلِّ خَيْرٍ أَسْرَعَ ` *
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা যথাসম্ভব দুনিয়ার চিন্তা-ভাবনা থেকে নিজেদেরকে মুক্ত রাখো। কারণ, যার নিকট দুনিয়া সবচেয়ে বড় চিন্তার বিষয় হয়, আল্লাহ তাআলা তার ওপর তার কর্মের (বা, তার জীবনধারণের) বিশৃঙ্খলা বা ক্ষয়ক্ষতিকে ছড়িয়ে দেন এবং তার দারিদ্র্যকে তার দুই চোখের সামনে স্থাপন করে দেন।
আর যার নিকট আখিরাত সবচেয়ে বড় চিন্তার বিষয় হয়, আল্লাহ তাআলা তার জন্য তার সব বিষয় একত্র করে গুছিয়ে দেন এবং তার সচ্ছলতাকে তার হৃদয়ের মধ্যে স্থাপন করে দেন।
আর কোনো বান্দা যখন তার অন্তর দিয়ে মহান আল্লাহ তাআলার দিকে মনোনিবেশ করে, তখন আল্লাহ মুমিনদের অন্তরগুলোকে ভালোবাসা ও দয়া নিয়ে তার দিকে পরিচালিত করেন। আর আল্লাহ তাআলা তার জন্য দ্রুততার সাথে সব ধরনের কল্যাণ নিয়ে আসেন।"
3381 - قَالَ الْحَارِثُ : ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ صَبِيحٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ كَانَتْ نِيَّتُهُ طَلَبَ الْآخِرَةَ، جَمَعَ اللَّهُ تَعَالَى شَمْلَهُ، وَأَتَتْهُ الدُّنْيَا وَهِيَ رَاغِمَةٌ، وَمَنْ كَانَتْ نِيَّتُهُ طَلَبَ الدُّنْيَا، جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْفَقْرَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَشَتَّتَ عَلَيْهِ أَمْرَهُ، وَلَمْ يَأْتِهِ مِنْهَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ ` *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যার নিয়ত (উদ্দেশ্য) হবে আখিরাত অন্বেষণ করা, আল্লাহ তাআলা তার বিক্ষিপ্ত বিষয়গুলিকে একত্রিত করে দেবেন এবং দুনিয়া তার কাছে অবনত ও বাধ্য হয়ে আসবে। আর যার নিয়ত হবে শুধু দুনিয়া তালাশ করা, আল্লাহ তাআলা দারিদ্র্যকে তার দুই চোখের সামনে রেখে দেবেন, এবং তার কাজকে বিশৃঙ্খল ও বিক্ষিপ্ত করে দেবেন। আর তার জন্য যা লিপিবদ্ধ করা হয়েছে, তার অতিরিক্ত কিছুই তার কাছে আসবে না।"
3382 - قَالَ إِسْحَاقُ : أنا وَكِيعٌ، ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ لَبِيبَةَ، عَنْ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` خَيْرُ الرِّزْقِ مَا يَكْفِي، وَخَيْرُ الذِّكْرِ مَا يخَفِيَ ` *
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"উত্তম রিযিক হলো ততটুকুই, যা যথেষ্ট হয় (প্রয়োজন মেটায়)। আর উত্তম যিকির (আল্লাহর স্মরণ) হলো সেটাই, যা গোপনে করা হয়।"