হাদীস বিএন


আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ





আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3463)


3463 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي ثِقَةٌ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْوَضَّاحِ، عَنْ هِشَامِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` سَلُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى الشِّسْعَ، فَإِنَّ اللَّهَ إِنْ لَمْ يُيَسِّرْهُ، لَمْ يَتَيَسَّرْ ` *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর নিকট সবকিছুই চাও, এমনকি জুতার ফিতাটিও। কেননা আল্লাহ যদি সেটা সহজ না করে দেন, তবে তা সহজসাধ্য হবে না।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3464)


3464 - قَالَ أَبُو بكْرٍ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ عَمَّارٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ : أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ ؟ كَأَنَّهُ يَرْفَعُهُنَّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` إِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ مِنَ اللَّيْلِ، فَقُلِ : اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الْمُنْزَلِ، وَبِنَبِيِّكَ الْمُرْسَلِ، اللَّهُمَّ نَفْسِي خَلَقْتَهَا، لَكَ مَحْيَاهَا، وَلَكَ مَمَاتُهَا، إِنْ قَبَضْتَهَا، فَارْحَمْهَا، وَإِنْ أَخَّرْتَهَا، فَاحْفَظْهَا بِحِفْظِ الْإِيمَانِ ` . إِسْنَادٌ حَسَنٌ، وَلَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْبَرَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَمِنْ حَدِيثِ غَيْرِهِ *




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বললেন, আমি কি আপনাকে কয়েকটি বাক্য শিখিয়ে দেবো না? মনে হচ্ছিল যেন তিনি বাক্যগুলো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে সম্পর্কিত করছিলেন। তিনি (নবী সাঃ) বললেন:

"যখন তুমি রাতে তোমার বিছানায় শয়ন করবে, তখন বলো:

’হে আল্লাহ! আমি আমার সত্তাকে আপনার নিকট সমর্পণ করলাম, আমার মুখমণ্ডল আপনার দিকে ফিরালাম, আমার সকল বিষয় আপনার কাছে সোপর্দ করলাম, এবং আমার ভরসা আপনার দিকে ন্যস্ত করলাম। আমি আপনার নাযিলকৃত কিতাবের প্রতি ঈমান আনলাম এবং আপনার প্রেরিত নবীর প্রতিও (ঈমান আনলাম)। হে আল্লাহ! আপনিই আমার সত্তাকে সৃষ্টি করেছেন, আপনার জন্যই তার জীবন এবং আপনার জন্যই তার মরণ। যদি আপনি তাকে তুলে নেন (মৃত্যু দেন), তবে তাকে দয়া করুন, আর যদি তাকে বিলম্বিত করেন (বাঁচিয়ে রাখেন), তবে তাকে ঈমানের হিফাজত দ্বারা রক্ষা করুন।’"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3465)


3465 - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا سَلَمَةُ هُوَ ابْنُ وَرْدَانَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ : أَتَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْكُو إِلَيْهِ الْحَاجَةَ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ ؟ تُهَلِّلِينَ اللَّهَ تَعَالَى ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ عِنْدَ مَنَامِكِ، وَتُسَبِّحِينَهُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ، وَتَحْمَدِينَهُ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ، فَإِنَّ تِلْكَ مِائَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক মহিলা অভাব ও কষ্টের অভিযোগ নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমি কি তোমাকে তার চেয়েও উত্তম কিছুর সন্ধান দেব না? তুমি ঘুমাতে যাওয়ার সময় তেত্রিশবার আল্লাহর তাহলিল করবে (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ পড়বে), তেত্রিশবার তাঁর তাসবীহ করবে (সুবহানাল্লাহ বলবে) এবং চৌত্রিশবার তাঁর হামদ করবে (আলহামদুলিল্লাহ বলবে)। কেননা এই একশত (বার স্মরণ) দুনিয়া এবং তার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3466)


3466 - وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ شَهْرٍ، أنا رَجُلٌ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ نَامَ طَاهِرًا فَتَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ، لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ تَعَالَى شَيْئًا مِنْ أَمْرِ الْآخِرَةِ وَالدُّنْيَا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ `، قَالَ ثَابِتٌ : فَقَدِمَ عَلَيْنَا الرَّجُلُ الَّذِي حَدَّثَنَا شَهْرٌ عَنْهُ، فَحَدَّثَنَا بِهَذَا الْحَدِيثِ *




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় (অর্থাৎ, ওযু করে) ঘুমায়, অতঃপর রাতের বেলা তার ঘুম ভেঙে গেলে সে আল্লাহ তাআলার কাছে দুনিয়া বা আখিরাতের কোনো বিষয় চাইলেই আল্লাহ তাকে তা দান করেন।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3467)


3467 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يُونُسُ هو ابْنُ بَكِيرٍ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ بِفِرَاشَهِ، فَيُفْرَشُ لَهُ، فَيَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ، فَإِذَا آوَى إِلَيْهِ تَوَسَّدَ كَفَّهُ الْيُمْنَى، ثُمَّ هَمَسَ لَا نَدْرِي مَا يَقُولُ، فَإِذَا كَانَ فِي آخِرِ ذَلِكَ رَفَعَ صَوْتَهُ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ، وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، إِلَهَ أَوْ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْفُرْقَانِ، فَالْقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْءٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنَّا الدَّيْنَ، وَأَغْنِنَا مِنَ الْفَقْرِ ` *




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বিছানা প্রস্তুত করার নির্দেশ দিতেন। অতঃপর তা প্রস্তুত করা হলে তিনি কিবলামুখী হতেন। যখন তিনি বিছানায় আসতেন, তখন ডান হাতের তালুকে বালিশের মতো ব্যবহার করতেন (অর্থাৎ ডান কাত হয়ে শুতেন)। এরপর তিনি মৃদুস্বরে কিছু বলতেন, যা আমরা জানতে পারতাম না। যখন শেষ রাতে পৌঁছাতেন, তখন উচ্চস্বরে বলতেন:

“হে আল্লাহ, আপনি সপ্ত আকাশের প্রতিপালক, আরশের মহান প্রতিপালক। আপনি সবকিছুর ইলাহ (উপাস্য) বা প্রতিপালক। আপনি তাওরাত, ইনজিল ও ফুরকান (কুরআন) নাযিলকারী। আপনি বীজ ও আঁটি থেকে অঙ্কুরোদগমকারী। আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই প্রতিটি বস্তুর অনিষ্ট থেকে, যার কপাল (পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ) আপনার হাতে।

হে আল্লাহ, আপনিই ‘আল-আউয়াল’ (সর্বপ্রথম), আপনার পূর্বে কিছু ছিল না; আপনিই ‘আল-আখির’ (সর্বশেষ), আপনার পরে কিছু থাকবে না; আপনিই ‘আয-যাহির’ (সুস্পষ্ট), আপনার উপরে কিছু নেই; আর আপনিই ‘আল-বাতিন’ (গুপ্ত), আপনার অগোচরে কিছু নেই।

আমাদের পক্ষ থেকে ঋণ পরিশোধ করে দিন এবং আমাদেরকে দরিদ্রতা থেকে মুক্ত করে দিন।”









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3468)


3468 - قَالَ الْحَارِثُ : ثنا خَالِدُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا اللَيْثٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ نَابِلٍ صَاحِبِ الْعَبَّاءِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَنْ قَالَ حِينَ يَسْتَيْقِظُ، وَقَدْ رَدَّ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِ رُوحَهُ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ، وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ `، قُلْتُ : إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ مِنْ أَجْلِ إِسْحَاقَ، وَقَدْ أَخْرَجَهُ ابْنُ السُّنِّيِّ فِي عَمَلِ الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ، مِنْ طَرِيقِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، بِهِ، وَأَظُنُّ إِسْمَاعِيلَ غَلَطَ فِيهِ، وَإِنَّمَا هُوَ حَدِيثُ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি জাগ্রত হওয়ার সময় এই দু’আটি পড়ে, যখন আল্লাহ তাআলা তার রুহকে তার দিকে ফিরিয়ে দেন (অর্থাৎ তাকে জীবন দান করেন):

’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, বিয়াদিহিল খাইরু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সকল প্রশংসা তাঁরই। কল্যাণ তাঁর হাতেই এবং তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান),

তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়, যদিও তা সমুদ্রের ফেনার সমপরিমাণ হয়।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3469)


3469 - قَالَ مُسَدَّدٌ : ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، قَالَ : إِنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يُؤْرَقُ، أَوْ ` أَصَابَهُ أَرَقٌ، فَشَكَى ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَعَوَّذَ عِنْدَ مَنَامِهِ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ غَضَبِهِ، وَعِقَابِهِ، وَشَرِّ عِبَادِهِ، وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ، وَأَنْ يَحْضُرُونَ ` *




খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একবার নির্ঘুমতায় ভুগতেন (অথবা তিনি অনিদ্রায় আক্রান্ত হন)। তিনি এই বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট অভিযোগ পেশ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যখন ঘুমাতে যাবেন, তখন যেন আল্লাহর পরিপূর্ণ কালেমাসমূহের মাধ্যমে আশ্রয় চান— আল্লাহর ক্রোধ থেকে, তাঁর শাস্তি থেকে, তাঁর বান্দাদের অনিষ্ট থেকে, শয়তানদের কুমন্ত্রণা থেকে এবং তাদের উপস্থিত হওয়া থেকে।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3470)


3470 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، ثنا أَبُو عُلَاثَةَ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَقًا أَصَابَنِي، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قُلِ : اللَّهُمَّ غَارَتِ النُّجُومُ، وَهَدَأَتِ الْعُيُونُ، وَأَنْتَ حَيُّ قَيُّومٌ، لَا تَأْخُذُكَ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ، يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ، أَهْدِئْ لَيْلِي، وَأَنِمْ عَيْنِي `، فَقُلْتُهَا، فَأَذْهَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنِّي مَا كُنْتُ أَجِدُ `، قُلْتُ : عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ مَتْرُوكٌ، وَلِلْحَدِيثِ شَاهِدٌ عَنْ أَنَسٍ أَخْرَجَهُ ابْنُ أَبِي عَاصِمٍ فِي كِتَابِ الدُّعَاءِ، عَنْ رَجُلٍ لَمْ يُسَمِّهِ عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَنَسٍ، وَرِجَالِهِ لَا بَأْسَ بِهِمْ، إِلَّا الْمُبْهَمَ، فَأَظُنُّهُ مُحَمَّدَ بْنَ حُمَيْدٍ الرَّازِيَّ، فَإِنْ يَكُنْ فَهُوَ مُخْتَلَفٌ فِيهِ . قَالَ ابْنُ عَدِيٍّ : تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، وَهُوَ مُظْلِمُ الْحَدِيثِ، انْتَهَى . وَوَهَّاهُ أَبُو زُرْعَةَ، وَتَرَكَهُ أَبُو حَاتِمٍ، وَكَذَّبَهُ الْخَطِيبُ *




যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আমার অনিদ্রা (ঘুম না আসা) জনিত কষ্টের অভিযোগ করলাম। তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, ‘তুমি বলো:

**"হে আল্লাহ! তারকারাজি ডুবে গেছে, আর চক্ষুসমূহ শান্ত হয়েছে (ঘুমিয়ে পড়েছে)। আর আপনি চিরঞ্জীব, চিরস্থায়ী (সত্তা), আপনাকে তন্দ্রা কিংবা ঘুম স্পর্শ করে না। হে চিরঞ্জীব, হে চিরস্থায়ী! আমার রাতকে শান্তিময় করে দিন এবং আমার চোখকে নিদ্রা দিন।"**

অতঃপর আমি তা পাঠ করলাম। ফলস্বরূপ, আল্লাহ তাআলা আমার সেই কষ্ট (অনিদ্রা) দূর করে দিলেন, যা আমি অনুভব করছিলাম।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3471)


3471 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ : ثنا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِي رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَزِلَّ أَوْ أَنْ أَضِلَّ، أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ ` *




মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আমার ঘর থেকে বের হতেন, তখন আকাশের দিকে মাথা উঠিয়ে বলতেন: "হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই যেন আমি পদস্খলিত না হই, অথবা যেন আমি পথভ্রষ্ট না হই; অথবা আমি যেন কারো প্রতি যুলুম না করি, অথবা আমি যেন যুলুমের শিকার না হই; অথবা আমি যেন মূর্খতা না করি, অথবা আমার উপর যেন কেউ মূর্খতা না দেখায়।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3472)


3472 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حِبَّانُ بْنُ عَلِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` إِذَا طَنَّتْ أُذُنُ أَحَدِكُمْ، فَلْيَذْكُرْنِي، وَلِيُصَلِّ عَلَيَّ، وَلِيَقُلْ : ذَكَرَ اللَّهُ بِخَيْرٍ مَنْ ذَكَرَنِي `، وَقَالَ الْبَزَّارُ : حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى أَبُو الْخَطَّابِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَذَكَرَهُ دُونَ قَوْلِهِ : وَلِيُصَلِّ عَلَيَّ *




আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যখন তোমাদের কারো কানে শব্দ (ভোঁ ভোঁ আওয়াজ) হয়, তখন সে যেন আমাকে স্মরণ করে এবং আমার উপর দরূদ পাঠ করে। আর সে যেন বলে: ‘আল্লাহ তাকে কল্যাণের সাথে স্মরণ করুন, যে আমাকে স্মরণ করেছে’ (ذَكَرَ اللَّهُ بِخَيْرٍ مَنْ ذَكَرَنِي)।”









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3473)


3473 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَمَانٌ لِأُمَّتِي مِنَ الْغَرَقِ إِذَا رَكِبُوا الْبَحْرَ أَنْ يَقُولُوا : بِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ سورة هود آية , وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ سورة الأنعام آية `، الْآيَةَ، تَابَعَهُ يُوسُفُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْكُوفِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ، وَيَحْيَى ضعيف جدا *




হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমার উম্মতের জন্য সমুদ্র ভ্রমণের সময় ডুবে যাওয়া থেকে নিরাপত্তা রয়েছে, যখন তারা (নৌকায়) আরোহণ করবে এবং বলবে:

`بِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ` (হুদ: ৪১) [অর্থাৎ, আল্লাহর নামে এর গতি ও এর থামা, নিশ্চয়ই আমার রব ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু]

এবং বলবে:

`وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ` (আল-আনআম: ৯১) [অর্থাৎ, আর তারা আল্লাহকে যথার্থভাবে মূল্যায়ন করেনি]—সম্পূর্ণ আয়াতটি।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3474)


3474 - قَالَ إِسْحَاقُ : أنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ أَبُو عَمْرٍو الْمَدَاينِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لَا يَنْفَعُ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ، وَلَكِنَّ الدُّعَاءَ يَرُدُّ `، الْمُلَيْكِيُّ ضَعِيفٌ، وَمَكْحُولٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَقَدْ رَوَاهُ أَحْمَدُ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِلَفْظٍ آخَرَ *




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন:

তাকদীরের (আল্লাহর নির্ধারিত ফয়সালার) বিপরীতে কোনো সাবধানতা উপকারে আসে না, কিন্তু দু’আ তা ফিরিয়ে দেয় (বা প্রতিহত করে)।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3475)


3475 - وَقَالَ إِسْحَاقُ : أنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، قَالَ : ` لَا بَأْسَ أَنْ تُؤَمِّنَ عَلَى دُعَاءِ الرَّاهِبِ إِذَا دَعَا لَكَ، وَقَالَ : إِنَّهُمْ يُسْتَجَابُ لَهُمْ فِينَا، وَلَا يُسْتَجَابُ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ ` *




হাসসান ইবনে আতিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি কোনো পাদ্রী (রাহিব) তোমার জন্য দু’আ করে, তবে সেই দু’আয় ’আমীন’ বলতে কোনো সমস্যা নেই। তিনি আরো বললেন: "নিশ্চয়ই তাদের (অর্থাৎ অমুসলিমদের) দু’আ আমাদের (মুসলমানদের) ব্যাপারে কবুল করা হয়, কিন্তু তাদের নিজেদের ব্যাপারে কবুল করা হয় না।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3476)


3476 - قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ : ثنا أَبُو نَصْرٍ، عَنْ عامر بن يساف، عَنِ يحيى عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَمْرٍ هُوَ حَقٌّ، مَنْ تَكَلَّمَ بِهِ فِي أَوَّلِ مَضْجَعِهِ فِي مَرَضِهِ، نَجَّاهُ اللَّهُ تَعَالَى مِنَ النَّارِ ؟ ` قَالَ : بَلَى، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اعْلَمْ أَنَّكَ إِذَا أَصْبَحْتَ لَمْ تُمْسِ، وَإِذَا أَمْسَيْتَ لَمْ تُصْبِحْ، وَإِنَّكَ إِذَا قُلْتَ ذَلِكَ فِي أَوَّلِ مَضْجَعِكَ مِنْ مَرَضِكَ، نَجَّاكَ اللَّهُ تَعَالَى مِنَ النَّارِ، أَنْ تَقُولَ : لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، يُحْيِي وَيُمِيتُ، وَهُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ، سُبْحَانَ رَبِّ الْعِبَادِ وَالْبِلَادِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ، اللَّهُ أَكْبَرُ، كِبْرِيَاءُ رَبِّنَا وَجَلَالُهُ وَقُدْرَتُهُ فِي كُلِّ مَكَانٍ، اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ أَمْرَضْتَنِي لِقَبْضِ رُوحِي فِي مَرَضِي هَذَا، فَاجْعَلْ رُوحِي فِي أَرْوَاحِ مَنْ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنْكَ الْحُسْنَى، فَإِنْ مُتَّ فِي مَرَضِكَ ذَلِكَ، فَإِلَى رِضْوَانِ اللَّهِ تَعَالَى وَالْجَنَّةِ، وَإِنْ كُنْتَ قَدِ اقْتَرَفْتَ ذُنُوبًا، تَابَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْكَ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমি কি তোমাকে এমন একটি বিষয় সম্পর্কে অবহিত করব না যা সত্য? অসুস্থতার শুরুতে প্রথম শুয়ে পড়ার সময় যে ব্যক্তি তা বলবে, আল্লাহ তাআলা তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দেবেন।"

তিনি (আবু হুরায়রা বা অন্য সাহাবী) বললেন: "হ্যাঁ, আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "জেনে রাখো, তুমি যখন সকালে উপনীত হও, তখন সন্ধ্যা পর্যন্ত (বাঁচার) নিশ্চয়তা পাও না, আর যখন সন্ধ্যায় উপনীত হও, তখন সকাল পর্যন্ত (বাঁচার) নিশ্চয়তা পাও না। আর তুমি যখন তোমার এই অসুস্থতার শুরুতে প্রথম শুয়ে পড়ার সময় সেই দু’আটি বলবে, তখন আল্লাহ তাআলা তোমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দেবেন। তুমি বলবে:

**’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, ইউহয়ী ওয়া ইউমীতু, ওয়া হুয়া হাইয়্যুন লা ইয়ামূতু, সুবহানা রব্বিল ইবাদি ওয়াল বিলাদি, আলহামদু লিল্লাহি হামদান কাসীরান ত্বাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহি আলা কুল্লি হালিন, আল্লাহু আকবার। কিবরিয়াউ রব্বিনা ওয়া জালালুহু ওয়া কুদরাতুহু ফী কুল্লি মাকানিন। আল্ল-হুম্মা ইন কুনতা আমাররাদ্বতানী লিক্বাবদ্বি রূহী ফী মারাদ্বী হা-যা-, ফাজ‘আল রূহী ফী আরওয়াহি মান সাবাক্বাত লাহুম মিনকাল হুসনা।’**

(অর্থ: আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি জীবন দেন এবং মৃত্যু দেন, আর তিনি চিরঞ্জীব, যাঁর কোনো মৃত্যু নেই। বান্দা ও দেশের প্রতিপালক আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি। সর্বাবস্থায় আল্লাহর জন্য প্রচুর, পবিত্র ও বরকতময় প্রশংসা। আল্লাহ মহান। আমাদের রবের মাহাত্ম্য, তাঁর প্রতাপ ও ক্ষমতা সর্বত্র বিরাজমান। হে আল্লাহ! যদি এই অসুস্থতা আমাকে আমার রুহ কব্জ করার জন্য দিয়ে থাকেন, তাহলে আমার রুহকে তাদের রুহের মধ্যে শামিল করুন, যাদের জন্য আপনার পক্ষ থেকে উত্তম প্রতিদান পূর্বনির্ধারিত রয়েছে।)

"অতএব, যদি তুমি সেই অসুস্থতায় মারা যাও, তবে তুমি আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টি ও জান্নাত লাভ করবে। আর যদি তুমি কোনো পাপ করে থাকো, তবে আল্লাহ তাআলা তোমার উপর দয়া করবেন (অর্থাৎ তোমার পাপ ক্ষমা করে দেবেন)।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3477)


3477 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ، ثنا عُمَرُ، قَالَ : سَمِعْتُ الْفَضْلَ بْنَ ثَوْرٍ، يَقُولُ : حَدَّثَنَا فُلَانٌ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ تَعَالَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا قِيلَ، وَلَمْ يَقُلْ أَحَدٌ كَانَ قَبْلُ كَلِمَةً هِيَ أَفْضَلُ مَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَلَا سَأَلَ السَّائِلُونَ مِنْ رَبِّهِمْ شَيْئًا أَفْضَلَ مِنَ الْمَغْفِرَةِ ` *




নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো কথা বলা হয়নি এবং পূর্বে কেউই এমন কোনো বাক্য উচ্চারণ করেনি যা ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ এর চেয়ে উত্তম। আর প্রার্থনাকারীরা তাদের রবের কাছে ক্ষমা (মাগফিরাত) এর চেয়ে উত্তম কোনো কিছু প্রার্থনা করেনি।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3478)


3478 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَا تَدْعُوا عَلَى أَوْلَادِكُمْ، أَنْ يُوَافِقَ ذَلِكَ إِجَابَةً مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের সন্তানদের বিরুদ্ধে বদ-দোয়া করো না। (সাবধান!) কারণ, এমন হতে পারে যে তোমাদের সেই দো‘আটি আল্লাহ তা‘আলার পক্ষ থেকে কবুল হওয়ার সময়ের সাথে মিলে গেল।”









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3479)


3479 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسَاوِرٍ الْعِجْلِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : لَمْ يُرِدْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَفَرًا قَطُّ إِلَّا قَالَ حِينَ يَنْهَضُ مِنْ جُلُوسِهِ : ` اللَّهُمَّ بِكَ انْتَشَرْتُ، وَإِلَيْكَ تَوَجَّهَتُ، وَبِكَ اعْتَصَمْتُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ ثِقَتِي، وَأَنْتَ رَجَائِي، اللَّهُمَّ اكْفِنِي مَا أَهَمَّنِي وَمَا لَا أَهْتَمُّ بِهِ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، وَزَوِّدْنِي التَّقْوَى، وَاغْفِرْ لِي، وَوَجَّهْنِي لِلْخَيْرِ حَيْثُمَا تَوَجَّهْتُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখনই কোনো সফরের ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি (বসার স্থান) থেকে উঠে দাঁড়ানোর সময় বলতেন:

"হে আল্লাহ! আপনার সাহায্যেই আমি বেরিয়েছি, আপনার দিকেই আমি মন নিবদ্ধ করেছি এবং আপনার কাছেই আশ্রয় নিয়েছি। হে আল্লাহ! আপনিই আমার আস্থাভাজন এবং আপনিই আমার ভরসাস্থল। হে আল্লাহ! আমার জন্য যা গুরুত্বপূর্ণ, আর যা আমি গুরুত্ব দেই না এবং যা আপনি আমার চেয়েও ভালোভাবে জানেন—সেই সব বিষয়ে আপনিই আমার জন্য যথেষ্ট হোন। আমাকে তাকওয়ার পাথেয় দান করুন, আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমি যেদিকেই মুখ করি না কেন, আমাকে কল্যাণের দিকে পরিচালিত করুন।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3480)


3480 - ثنا عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ سَفَرًا فَلْيُسَلِّمْ عَلَى إِخْوَانِهِ، فَإِنَّهُمْ يَزِيدُونَهُ بِدُعَائِهِمْ إِلَى دُعَائِهِ خَيْرًا ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ সফরের ইচ্ছা করে, তখন সে যেন তার ভাইদেরকে বিদায় সম্ভাষণ জানায় (সালাম করে)। কেননা, তারা তাদের দোয়ার মাধ্যমে তার দোয়ার সাথে অতিরিক্ত কল্যাণ বৃদ্ধি করে দেয়।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3481)


3481 - ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ، عَنْ زِيَادٍ النُّمَيْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا عَلَا نَشْزًا مِنَ الْأَرْضِ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ لَكَ الشَّرَفُ عَلَى كُلِّ شَرَفٍ، وَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى كُلِّ حَالٍ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যমীনের কোনো উঁচু স্থানে আরোহণ করতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! সকল সম্মানের উপর শ্রেষ্ঠ সম্মান আপনারই প্রাপ্য এবং সকল অবস্থায় সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (3482)


3482 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، رَفَعَهُ : ` اخْشَوْا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ ` *




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) দো’আকে ভয় করো।