হাদীস বিএন


আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ





আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4283)


4283 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَحْرٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ : سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ , يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قُرَيْشٌ، وَالْأَنْصَارُ، وَجُهَيْنَةُ، وَمُزَيْنَةُ، وَأَسْلَمُ، وَغِفَارٌ، وَأَشْجَعُ، وَسُلَيْمٌ أَوْلِيَاءُ لِي , لَيْسَ لَهُمْ وَلِي دُونَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ` . قَالَ عَمْرُو بْنُ يَحْيَى : فَلَقِيتُ إِسْحَاقَ بْنَ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ فِي الْمَسْجِدِ , فَقُلْتُ : إِنَّ أَبِي حَدَّثَنِي , عَنْ أَبِيكَ فَذَكَرَهُ، فَقَالَ : إِنَّمَا هُمْ سَبْعَةٌ , لَا أَدْرِي الَّذِي نَقَصَ مِنْهُمْ قَالَ عَمْرٌو : وَقَدْ ذَكَرَ أَبِي عَنْ غَيْرِهِ أَنَّ الَّذِيَ نَقَصَ مِنْهُمْ : سُلَيْمٌ قُلْتُ : الْحَدِيثُ فِي الصَّحِيحِ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ مِنْ طَرِيقِ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، هُوَ الأَصَحُّ *




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

‘কুরাইশ, আনসার, জুহাইনা, মুযাইনা, আসলাম, গিফার, আশজা‘ এবং সুলাইম—এরা আমার বন্ধু (আওলিয়া)। আল্লাহ ও তাঁর রাসূল ছাড়া তাদের আর কোনো বন্ধু নেই।’

আমর ইবনু ইয়াহইয়া বলেন, এরপর আমি মাসজিদে ইসহাক ইবনু সা’দ ইবনু ইব্রাহিম-এর সাথে দেখা করলাম এবং বললাম, আমার পিতা আপনার পিতার সূত্রে আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন। (আমি যখন তাঁকে হাদীসটি উল্লেখ করলাম), তখন ইসহাক বললেন, তারা (গোত্রগুলো) কেবল সাতটি। তাদের মধ্য থেকে কোনটি বাদ পড়েছে, তা আমি জানি না। আমর বলেন, আমার পিতা অন্য কারো সূত্রে উল্লেখ করেছেন যে, তাদের মধ্য থেকে যেটি বাদ পড়েছে, সেটি হলো সুলাইম।

[আমি (পর্যালোচক) বলি: সহীহ গ্রন্থে সা’দ ইবনু ইব্রাহিমের সূত্রে এই বর্ণনাভঙ্গির বাইরে অন্য একটি বিন্যাসে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে, যা আ’রাজ-এর মাধ্যমে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এসেছে, আর সেটিই অধিক সহীহ।]









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4284)


4284 - قَالَ مُسَدَّدٌ : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَرَجُلٌ مِنْ بَنِي عَامِرٍ، فَقَالَ : ` مِمَّنْ أَنْتُمْ ؟ ` , قَالُوا : مِنْ بَنِي عَامِرٍ، فَقَالَ : ` مَرْحَبًا بِكُمْ، أَنْتُمْ مِنِّي ` , قَالَ أَبُو بَكْرٍ : ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ثنا حَجَّاجٌ، نَحْوَهُ وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، بِهِ *




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি এবং বনু আমের গোত্রের একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা কারা?" তারা বলল, "আমরা বনু আমের গোত্রের লোক।" তখন তিনি বললেন, "তোমাদেরকে স্বাগতম! তোমরা আমারই অন্তর্ভুক্ত।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4285)


4285 - وَقَالَ الْحَارِثُ : ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَبَائِلِ الْعَرَبِ، قَالَ : فَشُغِلَ عَنْهُمْ يَوْمَئِذٍ، أَوْ شُغِلُوا عَنْهُ، إِلَّا أَنَّهُمْ سَأَلُوهُ عَنْ ثَلَاثِ قَبَائِلَ، سَأَلُوهُ عَنْ بَنِي عَامِرٍ، فَقَالَ : ` جَمَلٌ أَزْهَرُ، يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِ الشَّجَرِ ` , وَسَأَلُوهُ عَنْ غَطَفَانَ، فَقَالَ : ` زَهْرَةٌ تَنبَعُ بِمَاءٍ ` , وَسَأَلُوهُ عَنْ بَنِي تَمِيمٍ، فَقَالَ : ` هَضْبَةٌ حَمْرَاءُ لا يَضُرُّهُمْ مَنْ عَادَاهُمْ ` وَقَالَ النَّاسُ فِيهِمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَبَى اللَّهُ لِبَنِي تَمِيمٍ إِلَّا خَيْرًا، هُمْ ضِخَامُ الْهَامِّ، رُجْحُ الْأَحْلَامِ، ثَبْتُ الْأَقْدَامِ، أَشَدُّ النَّاسِ قِتَالًا لِلدَّجَّالِ، وَأَنْصَارُ الْحَقِّ فِي آخِرِ الزَّمَانِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আরবের বিভিন্ন গোত্র সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। বর্ণনাকারী বলেন, সেদিন তিনি হয়তো তাদের থেকে ব্যস্ত ছিলেন, অথবা তারা তাঁর থেকে ব্যস্ত ছিলেন। তবে তারা তিনটি গোত্র সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিল:

১. তারা তাঁকে বনী আমির সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো। তিনি বললেন: "একটি উজ্জ্বল বর্ণের উট, যা গাছের ডগা থেকে ভক্ষণ করে।"

২. এবং তারা তাঁকে গাতফান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো। তিনি বললেন: "একটি সতেজ ফুল, যা পানি থেকে জন্ম নেয়।"

৩. এবং তারা তাঁকে বনী তামীম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো। তিনি বললেন: "একটি লালচে পর্বত, শত্রুদের শত্রুতা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারে না।"

আর লোকেরা যখন তাদের (বনী তামীমের) সম্পর্কে (বিভিন্ন) কথা বলছিল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহ তাআলা বনী তামীমের জন্য কেবল কল্যাণই মঞ্জুর করেছেন। তারা হলো বিশাল মস্তকের অধিকারী (সাহসী), প্রজ্ঞায় ভারী, পদক্ষেপে সুদৃঢ়, দাজ্জালের বিরুদ্ধে লড়াইয়ে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর এবং শেষ জামানায় সত্যের সাহায্যকারী।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4286)


4286 - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ : ثنا الْمُقْرِئُ، ثنا الْإِفْرِيقِيُّ، ثنا أَبُو الْغَازِي الْعَنْسِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يقَولُ : إِنَّ مِنْ خِيَارِ النَّاسِ الْأَمْلُوكِ : أَمْلُوكُ حِمْيَرَ، وَسَعْيَانُ، وَالسَّكُونُ، وَالْأَشْعَرِيينَ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: নিশ্চয়ই সর্বোত্তম লোকদের মধ্যে হলো আল-আমলুক (বিভিন্ন গোত্রের শাসকবর্গ) যেমন: হিমইয়ারের রাজন্যবর্গ (আমলুক), সা’ইয়ানের গোত্র, আস-সাকুনের গোত্র এবং আশআরী গোত্রসমূহ।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4287)


4287 - قَالَ الطَّيَالِسِيُّ : ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ : حَدَّثَنِي رَجُلٌ، عنُ سَعْدٍ قَالَ : إِنَّ بَنِي نَاجِيَةَ ذُكِرُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` هُمْ حَيٌّ مِنِّي ` . قَالَ : وَأَحْسَبُهُ، قَالَ : ` وَأَنَا مِنْهُمْ `، فَإِمَّا أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ غَيْرَهُمَا، يَعْنِي سَامَةَ بْنَ لُؤَيٍّ، فَقَالَ رَجُلٌ : عَلَّقَتْ مَا بِسَامَةِ الْعَلَاقَةَ، وَإِمَّا أَنْ يَكُونَ الرَّجُلُ قَالَ ذَلِكَ، فَأَجَابَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় বনু নাজিয়াহ গোত্রের আলোচনা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন, "তারা আমারই একটি গোত্র।" (বর্ণনাকারী) বলেন, আমার মনে হয়, তিনি (নবী সাঃ) আরও বলেছিলেন, "আর আমিও তাদের অন্তর্ভুক্ত।" অথবা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’টি গোত্র ছাড়াও অন্য কারও ব্যাপারে বলেছিলেন—অর্থাৎ সামাহ ইবনে লুয়াইয়ের ব্যাপারে। তখন এক ব্যক্তি বলল, "সামাহ [ইবনে লুয়াই]-এর সাথে আত্মীয়তার সম্পর্ক দৃঢ়ভাবে যুক্ত।" অথবা ওই লোকটিই এমন কথা বলেছিল, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে উত্তর দিয়েছিলেন।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4288)


4288 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، قَالَ : سَأَلْتُ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ بَنِي نَاجِيَةَ، فَقَالَ : هُمْ مِنَّا قَالَ سَعْدٌ : يَرْوُونَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` هُمْ حَيٌّ مِنِّي ` , قَالَ شُعْبَةُ : وَأَحْسَبُهُ قَالَ : ` وَأَنَا مِنْهُمْ ` *




সাঈদ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারী শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি সা’দ ইবনে ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বনী নাজিয়াহ গোত্র সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, তারা আমাদেরই অংশ।) তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:

**“তারা আমার থেকে উদ্ভূত একটি গোত্র (বা সম্প্রদায়)।”**

শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার মনে হয় তিনি এ-ও বলেছেন:

**“আর আমি তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।”**









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4289)


4289 - قَالَ إِسْحَاقُ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ : قُلْتُ لِسَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ : أَسَمِعْتَ مَا يُذْكَرُ فِي بَنِي نَاجِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّهُمْ حَيٌّ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُمْ ` . أَعَنْ ثِقَةٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ، يُرْوَى ذَلِكَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : وَقَدْ أَتَوْا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَأَهْدَوْا لَهُ رِحَالًا عِلَافِيَّةً، قَالَ شُعْبَةُ : فَحَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ , قَالَ : كُنَّا نَأْتِي مُدْرِكَ بْنَ الْمُهَلَّبِ فِي عَسْكَرِهِ، فَذُكِرَتْ بَنُو نَاجِيَةَ، وَثَمَّ رَجُلٌ جَدُّهُ سَعِيدٌ، فَحَدَّثَنِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` هُمْ حَيٌّ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُمْ ` *




সাঈদ ইবনে যায়েদ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(হাদিসের বর্ণনাকারী) শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) সা’দ ইবনে ইবরাহীমকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কি বনি নাজিয়াহ সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত এই উক্তিটি শুনেছেন: "নিশ্চয়ই তারা আমারই গোত্র (হাইয়ুন মিন্নি), আর আমি তাদেরই অন্তর্ভুক্ত?" এটি কি বিশ্বস্ত সূত্রে বর্ণিত?

সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: হ্যাঁ, এই হাদিসটি সাঈদ ইবনে যায়েদ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে। সা’দ আরও বললেন: তারা (বনি নাজিয়াহ গোত্র) একবার আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিল এবং তাঁকে ‘ইলাফিয়্যাহ (বিশেষ ধরনের) উটের হাওদা উপহার দিয়েছিল।

শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সিামাক ইবনে হারব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমরা মুদরিক ইবনে মুহাল্লাবের সামরিক ছাউনিতে যেতাম। সেখানে বনি নাজিয়াহ গোত্রের আলোচনা উঠলে, সেখানে উপস্থিত একজন ব্যক্তি—যার দাদা ছিলেন সাঈদ—তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আমাদের কাছে বর্ণনা করলেন যে, তিনি বলেছেন:

**"তারা আমারই গোত্র, আর আমি তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"**









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4290)


4290 - قَالَ إِسْحَاقُ : أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , يُحَدِّثُ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ دُورِ الْأَنْصَارِ، بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ، وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ ` , هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ , رَوَاهُ الشَّيْخَانِ وَغَيْرُهُمَا مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ , عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَذْكُرْ أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَهُوَ فِي الْإِسْنَادِ الَّذِي سُقْنَاهُ ثَابِتٌ , وَالزِّيَادَةُ مِنْ مِثْلِ النَّضْرِ مَعَ حِفْظِهِ، وَإِتْقَانِهِ مَقْبُولَةٌ *




উসাইদ ইবনু হুদাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“আনসারদের গোত্রগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো বানু নাজ্জার, অতঃপর বানু আব্দুল আশহাল, অতঃপর বানু হারিস, অতঃপর বানু সায়েদা। আর আনসারদের প্রতিটি গোত্রের মধ্যেই কল্যাণ বিদ্যমান।”









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4291)


4291 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا عُقْبَةُ هُوَ ابْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ هُوَ ابْنُ بَكِيرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` لَا أَقْبَلُ هَدِيَّةً مِنْ أَعْرَابِيٍّ ` فَجَاءَتْهُ سُنْبُلَةَ الْأَعْرَابِيَّةُ بِقَعْبِ لَبَنٍ، أَهْدَتْهُ لَهُ، قالِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَفْرِغِي مِنْهُ فِي هَذَا الْقَعْبِ ` فَأَفْرَغَتْهُ، فَتَنَاوَلَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَرِبَ، فَقُلْتُ لَهُ : أَنْتَ قُلْتَ : لَا أَقْبَلُ هَدِيَّةً مِنْ أَعْرَابِيٍّ , فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَعْرَابَ أَسْلَمَ، لَيْسُوا بِأَعْرَابٍ، وَلَكِنَّهُمْ أَهْلُ بَادِيَتِنَا، وَنَحْنُ أَهْلُ حَاضِرَتِهِمْ، إِنْ دَعَوْنَا أَجَبْنَاهُمْ، وَإِنْ دَعَوْنَاهُمْ أَجَابُوا ` *




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "আমি কোনো বেদুঈনের (মরুচারী) হাদিয়া গ্রহণ করি না।"

এরপর সুন্‌বুলাহ নামক এক বেদুঈন মহিলা তাঁর নিকট এক বাটি দুধ হাদিয়া নিয়ে এলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এই বাটিতে তা থেকে কিছু ঢেলে দাও।" মহিলাটি তাই করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটি নিলেন এবং পান করলেন।

আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনিই তো বলেছিলেন যে, "আমি কোনো বেদুঈনের হাদিয়া গ্রহণ করি না!"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আসলাম গোত্রের বেদুঈনরা (প্রকৃত) বেদুঈন নয়। বরং তারা হলো আমাদের পল্লী অঞ্চলের মানুষ, আর আমরা তাদের নগর অঞ্চলের মানুষ। আমরা তাদের ডাকলে তারা সাড়া দেয় এবং তারা আমাদের ডাকলে আমরা সাড়া দেই।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4292)


4292 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا شَبَّابٌ خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ كَهْمَسٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ، عَنْ مُحَمَّدِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : ` خَيْرُ أَهْلِ الْمَشْرِقِ عَبْدُ الْقَيْسِ ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "প্রাচ্যের (পূর্বাঞ্চলের) অধিবাসীদের মধ্যে আব্দুল ক্বাইস গোত্র সর্বোত্তম।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4293)


4293 - قَالَ الطَّيَالِسِيُّ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُخَارِقٍ، عَنْ طَارِقٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ : قَدِمَ وَفْدُ بَجِيلَةَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` ابْدَءُوا بِالْأَحْمَسِيِّينَ ` . وَدَعَا لَنَا *




তারিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, বাজিলা গোত্রের একটি প্রতিনিধি দল নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করল। তখন তিনি বললেন, ‘তোমরা আহমাসী গোত্রের লোকদের দিয়ে শুরু করো (বা তাদের অগ্রাধিকার দাও)। আর তিনি আমাদের জন্য দুআ করলেন।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4294)


4294 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ : حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا اخْتَلَفَ النَّاسُ , فَالْحَقُّ فِي مُضَرَ، وَإِذَا عَزَّتْ رَبِيعَةُ، فَذَلِكَ ذُلُّ الْإِسْلَامِ ` . وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ بِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন মানুষ মতভেদ করবে, তখন সত্য মুদার (গোত্রের) মধ্যে থাকবে। আর যখন রাবি’আ (গোত্র) প্রতাপশালী হবে, তখন তা ইসলামের জন্য লাঞ্ছনা হবে।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4295)


4295 - قَالَ أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ مُحَارِبٍ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ , قَالَ : إِنَّ الْحَكَمَ بْنَ عَمْرٍو الْغِفَارِيَّ، كَتَبَ إِلَى مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , مِنْ خُرَاسَانَ : إِنَّ الْمُشْرِكِينَ , يَعْنِي : قَدْ تَكَاثَرُوا عَلَيْهِ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنِ اجْعَلْ بَكْرَ بْنَ وَائِلٍ يَلُونَهُمْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` إِنَّ الْعَدُوَّ لَا يَظْهَرُ عَلَى بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ ` *




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-হাকাম ইবনু আমর আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খোরাসান থেকে তাঁর (মু’আবিয়া) কাছে পত্র লিখলেন যে, মুশরিকরা (পৌত্তলিকরা) তার বিরুদ্ধে সংখ্যায় অনেক বেড়ে গেছে। তখন তিনি (মু’আবিয়া) তাকে (আল-হাকামকে) লিখে পাঠালেন: তুমি বকর ইবনু ওয়াইল গোত্রকে তাদের (মুশরিকদের) মোকাবিলায় নিযুক্ত করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয়ই শত্রুরা বকর ইবনু ওয়াইল গোত্রের উপর বিজয়ী হতে পারবে না।’









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4296)


4296 - قَالَ الْحَارِثُ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَبْعَدُ النَّاسِ مِنَ الْإِسْلَامِ الْعُبَّادُ مِنَ الرُّومِ ` *




সুলায়মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "রোমীয়দের মধ্যে যারা ইবাদতকারী (উপাসক), তারাই ইসলামের থেকে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি দূরে।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4297)


4297 - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ : حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو هَانِئٍ، قَالَ : إِنَّ أَبَا بَكْرِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ الْقُرَشِيَّ , أَخْبَرَهُ , عَمَّنْ أَخْبَرَهُ , عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , أَنَّهُ سَمِعَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ : ` الْخَبَثُ أَحَدٌ وَسِتُّونَ جُزْءًا، فَجُزْءٌ فِي الْجِنِّ وَالْإِنْسِ، وَسِتُّونَ فِي الْبَرْبَرِ ` *




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "মন্দতা (বা দুষ্টতা) হলো একষট্টিটি অংশে বিভক্ত। এর এক অংশ রয়েছে জিন ও মানুষের মধ্যে, আর ষাট অংশ রয়েছে বার্বারদের মধ্যে।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4298)


4298 - قَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي نُسَيْرُ بْنُ ذُعْلُوقٍ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , يَقُولُ : ` لَا تَسُبُّوا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَلَمُقَامُ أَحَدِهِمْ سَاعَةً أَفْضَلُ مِنْ عَمَلِ أَحَدِكُمْ عُمُرَهُ ` *




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণকে গালি দিও না। কারণ তাঁদের (সাহাবীদের) কারো সামান্য সময়ের অবস্থানও তোমাদের কারো সারা জীবনের আমল অপেক্ষা উত্তম।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4299)


4299 - وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ سَلَّامٍ الطَّوِيلِ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` مَثَلُ أَصْحَابِي فِي أُمَّتِي مَثَلُ النُّجُومِ يَهْتَدُونَ بِهَا، إِذَا غَابَتْ تَحَيَّرُوا ` . إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মাঝে আমার সাহাবীগণের উদাহরণ হলো নক্ষত্ররাজির মতো, যার মাধ্যমে তারা পথনির্দেশ লাভ করে। যখন নক্ষত্ররাজি অদৃশ্য হয়ে যায়, তখন তারা দিকভ্রান্ত হয়ে পড়ে।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4300)


4300 - وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ : أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ حَمْزَةَ الْجَزَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَثَلُ أَصْحَابِي مَثَلُ النُّجُومِ يُهْتَدَى بِهِمْ، فَأَيُّهُمْ أَخَذْتُمْ بِقَوْلِهِ اهْتَدَيْتُمْ ` . حَمْزَةُ ضَعِيفٌ جِدًّا *




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"আমার সাহাবিদের উদাহরণ হলো নক্ষত্ররাজির মতো, যাদের মাধ্যমে পথনির্দেশ লাভ করা যায়। সুতরাং তাদের মধ্যে তোমরা যারই কথা গ্রহণ করবে, হিদায়াতপ্রাপ্ত হবে।"









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4301)


4301 - وَقَالَ الطَّيَالِسِيُّ : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَطِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ أَنَّ لِرَجُلٍ أُحُدًا ذَهَبًا , فَأَنْفَقَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى، وفِي الْأَرَامِلِ، وَالْمَسَاكِينِ، وَالْيَتَامَى، لَيُدْرِكَ فَضْلَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِي سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ، مَا أَدْرَكَهُ أَبَدًا ` *




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি কোনো ব্যক্তির কাছে উহুদ পাহাড় সমপরিমাণ সোনা থাকে এবং সে তা আল্লাহ তাআলার পথে, বিধবা, মিসকীন ও ইয়াতীমদের জন্য খরচ করে দেয়, তবুও সে আমার কোনো সাহাবীর দিনের একটি মুহূর্তের (নেক) কাজের ফযীলত কখনোই লাভ করতে পারবে না।









আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ (4302)


4302 - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ جَعْدَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الْآخَرُونَ أَرْدَى ` . وَقَالَ عَبْدٌ : حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ بِهَذَا . وَقَالَ أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ فَذَكَرَهُ *




জা’দাহ ইবনু হুবাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো আমার যুগের লোকেরা, তারপর যারা তাদের পরবর্তী, তারপর যারা তাদের পরবর্তী, তারপর যারা তাদের পরবর্তী। এরপর যারা আসবে তারা হবে নিকৃষ্ট।”