আল মাত্বালিবুল আলিয়াহ
621 - وَقَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ : ثنا يَزِيدُ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما، قَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُصَلِّي فِي رَمَضَانَ عِشْرِينَ رَكْعَةً وَالْوِتْرَ `، وَقَالَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ : حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا أَبُو شَيْبَةَ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بِهَذَا *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমজান মাসে বিশ রাকাত সালাত এবং বিতির সালাত আদায় করতেন।
622 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ، وَلا تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا، وَلا تَتَّخِذُوا بَيْتِي عِيدًا، وَصَلُّوا عَلَيَّ وَسَلِّمُوا، فَإِنَّ صَلاتَكُمْ وَسَلامَكُمْ تَبْلُغُنِي أَيْنَمَا كُنْتُمْ ` *
হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা তোমাদের ঘরে (নফল) সালাত আদায় করো, আর সেগুলোকে কবর বানিয়ে রেখো না (অর্থাৎ সালাতবিহীন নিস্তব্ধ করে রেখো না)। আর আমার ঘরকে (কবর বা মসজিদকে) উৎসবের স্থান (নিয়মিত বাৎসরিক জমায়েতের স্থান) বানিও না। আর তোমরা আমার উপর দরূদ ও সালাম পাঠাও, কেননা তোমরা যেখানেই থাকো না কেন, তোমাদের দরূদ ও সালাম আমার কাছে পৌঁছে যায়।"
623 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا عُثْمَانُ هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ هُوَ الأَحْمَرُ، ثنا زِيَادٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، حَدَّثَنِي الثَّلاثَةُ الرَّهْطُ الَّذِينَ سَأَلُوا عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ` عَنِ الصَّلاةِ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : الْفَرِيضَةُ فِي الْمَسْجِدِ، وَالتَّطَوُّعُ فِي الْبَيْتِ `، قُلْتُ : أَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ *
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (একদল লোক) মসজিদে সালাত (নামাজ) আদায় করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ফরয (সালাত) মসজিদে (আদায় করা কর্তব্য), আর নফল (সালাত) ঘরে (বাড়িতে) (আদায় করা উত্তম)।
624 - قَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قال : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ : ` قَدِمْتُ مَعَ الزُّبَيْرِ مِنَ الشَّامِ من غَزْوَةِ الْيَرْمُوكِ، فَكُنْتُ أَرَاهُ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি ইয়ারমুকের যুদ্ধ শেষে সিরিয়া (শাম) থেকে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আসলাম। আমি তাঁকে দেখতাম যে, তিনি তাঁর সওয়ারীর ওপর সালাত আদায় করতেন, সওয়ারী যেদিকেই ফিরত (বা মুখ করত)।
625 - قَالَ الْحَارِثُ : ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ : جَاءَ زِيَادٌ إِلَى أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ لَهُ : ` اقْرَأْ، فقرأ فَرَفَعَ صَوْتَهُ، فَرَفَعَ أَنَسٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْخِرْقَةَ عَنْ وَجْهِهِ صُعُدًا، فَقَالَ : أَهَكَذَا تَصْنَعُونَ ؟ ! ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার যিয়াদ (নামক একজন ব্যক্তি) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলেন। তখন তিনি (আনাস) তাকে বললেন, ‘তিলাওয়াত করো।’ অতঃপর সে তিলাওয়াত শুরু করল এবং তার আওয়াজ উঁচু করল। (এটা শুনে) আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর চেহারা থেকে কাপড়টি উপরের দিকে তুলে নিলেন এবং বললেন: ‘তোমরা কি এভাবেই (উচ্চস্বরে) তিলাওয়াত করে থাকো?!’
626 - قَالَ حَمَّادٌ : فَحَدَّثَنِي مَنْ شَهِدَ الْحَسَنَ، قَالَ : ` رَفَعَ إِنْسَانٌ صَوْتَهُ عِنْدَ الْحَسَنِ، فَرَفَعَ كَفًّا مِنْ حَصًى فَضَرَبَ وَجْهَهُ، وَقَالَ : مَا هَذَا ؟ ! ` *
হাসান বসরি (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে উপস্থিত একজন প্রত্যক্ষদর্শী থেকে বর্ণিত, একবার এক ব্যক্তি তাঁর (হাসান বসরি-এর) নিকট নিজের কণ্ঠস্বর উঁচু করলো (জোরে কথা বললো)। তখন তিনি (হাসান) এক মুঠো নুড়ি পাথর তুলে নিলেন এবং তা দিয়ে লোকটির মুখে আঘাত করলেন। তিনি বললেন, ‘এটা কী!’
627 - وَقَالَ الْحَارِثُ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما، قَالَ : ` خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ، فَقَالَ : لا يَجْهَرْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ، فَإِنَّ ذَلِكَ يُؤْذِي الْمُصَلِّي `، وَحَدِيثُ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ تَقَدَّمَ قَرِيبًا *
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রমজানের এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিকট বের হয়ে এলেন, যখন লোকেরা নামায পড়ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: তোমাদের কেউ যেন অন্যের উপর উচ্চস্বরে কিরাত বা তেলাওয়াত না করে; কারণ তা নামায আদায়কারীকে কষ্ট দেয়।
628 - قَالَ الْحَارِثُ : حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْها، قَالَتْ : ` كَانَ أَحَبُّ الأَعْمَالِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا دَامَ عَلَيْهِ الْعَبْدُ وَإِنْ قَلَّ ` *
�$E175
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল ছিল, যা বান্দা নিয়মিতভাবে পালন করে, যদিও তা পরিমাণে কম হয়।
629 - وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُوَيْدٍ الْعَدَوِيُّ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يُقَالُ لَهُ جَبَلَةُ، أَنَّ شَابًّا تَعَبَّدَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْطَلَقَ أَبُوهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ : ` إِنَّ ابْنِي قَدْ أَجْهَدَ نَفْسَهُ فِي الْعِبَادَةِ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مُرْهُ فَلْيَرْبَعْ عَلَى نَفْسِهِ ` *
জাবালা থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে একজন যুবক ইবাদতে মশগুল ছিল। অতঃপর তার পিতা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলেন এবং বললেন: "আমার ছেলে ইবাদতের মাধ্যমে নিজেকে খুব বেশি ক্লান্ত করে ফেলেছে।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাকে আদেশ করো, যেন সে নিজের প্রতি মধ্যপন্থা অবলম্বন করে (বা নিজের উপর সহজ হয়)।"
630 - وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يُونُسَ أَبُو يُونُسَ , ثنا حَمَّادٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ مِحْجَنِ بْنِ الأَدْرَعِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` بَلَغَهُ أَنَّ رَجُلا فِي الْمَسْجِدِ يُطِيلُ الصَّلاةَ، فَأَتَاهُ ثُمَّ أَخَذَ بِمَنْكِبِهِ، ثُمَّ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ اللَّهَ تعالى رَضِيَ لِهَذِهِ الأُمَّةِ بِالْتََْيسِيرِ، وَكَرِهَ لَهَا التَّعْسِيرَ، قَالَهَا ثَلاثَ مَرَّاتٍ، وَإِنَّ هَذَا أَخَذَ بِالتَّعْسِيرِ وَتَرَكَ التَّيْسِيرَ، ثُمَّ نَشَلَهُ نَشْلا، فَمَا رُؤِيَ بَعْدَ ذَلِكَ ` *
মিহজান ইবনুল আদরা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এই মর্মে সংবাদ পৌঁছল যে, মসজিদের মধ্যে এক ব্যক্তি নামায দীর্ঘ করছে।
অতঃপর তিনি তার নিকট আসলেন, তারপর তার কাঁধ ধরলেন এবং বললেন:
"নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা এই উম্মতের জন্য সহজতা (তাইয়াসীর) পছন্দ করেছেন এবং তাদের জন্য কঠোরতা (তা‘সীর) অপছন্দ করেছেন।"
তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন।
(অতঃপর বললেন,) "আর এই ব্যক্তি কঠোরতা অবলম্বন করেছে এবং সহজতা পরিহার করেছে।"
এরপর তিনি তাকে সজোরে (খানিকটা অসন্তুষ্টির সাথে) সরিয়ে দিলেন, অতঃপর এরপরে তাকে আর দেখা যায়নি।
631 - وَقَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : دَخَلَتِ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَلَى نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَيْنَهَا سَيِّئَةَ الْهَيْئَةِ، فَقُلْنَ لَهَا : مَا فِي قُرَيْشٍ رَجُلٌ أَغْنَى مِنْ بَعْلِكِ ! قَالَتْ : مَا لَنَا مِنْهُ مِنْ شَيْءٍ، أَمَّا نَهَارُهُ فَصَائِمٌ، وَأَمَّا لَيْلُهُ فَقَائِمٌ، قَالَ : فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْنَ ذَلِكَ لَهُ، قَالَ : فَلَقِيَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فقال صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا عُثْمَانُ، أَمَا لَكَ فِيَّ أُسْوَةٌ ؟، قَالَ : وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ؟، قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَمَّا أَنْتَ فَتَصُومُ النَّهَارَ وَتَقُومُ اللَّيْلَ، وإِنَّ لأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، فَصَلِّ وَنَمْ، وَأَفْطِرْ وَصُمْ . قَالَ : فَأَتَتْهُمُ الْمَرْأَةُ بَعْدَ ذَلِكَ عَطِرَةً كَأَنَّهَا عَرُوسٌ، فَقُلْنَ لَهَا : مَهْ ؟ ! قَالَتْ : أَصَابَنَا مَا أَصَابَ النَّاسُ ` *
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, উসমান ইবনে মাযউন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রীদের কাছে এলেন। তাঁরা তাকে (উসমানের স্ত্রীকে) মলিন বেশে দেখতে পেলেন।
তাঁরা তাঁকে বললেন, "কুরাইশদের মধ্যে এমন কোনো পুরুষ নেই যে তোমার স্বামীর চেয়ে বেশি সম্পদশালী।"
তিনি (উসমানের স্ত্রী) বললেন, "তার কাছ থেকে আমাদের কিছুই পাওয়ার নেই। কারণ, দিনের বেলায় তিনি রোজা রাখেন এবং রাতের বেলায় ইবাদতে দাঁড়িয়ে থাকেন।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরে প্রবেশ করলেন এবং তাঁর স্ত্রীগণ তাঁর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলেন।
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সঙ্গে সাক্ষাৎ করলেন এবং তাঁকে বললেন: "হে উসমান! তোমার জন্য কি আমার মধ্যে কোনো আদর্শ নেই?"
তিনি (উসমান) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক, বিষয়টি কী?"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি তো দিনের বেলায় রোজা রাখো এবং রাতে ইবাদতে দণ্ডায়মান থাকো। নিশ্চয় তোমার স্ত্রীর তোমার ওপর অধিকার রয়েছে, আর নিশ্চয় তোমার শরীরেরও তোমার ওপর অধিকার রয়েছে। অতএব, তুমি সালাত আদায় করো এবং ঘুমাও, আর (মাঝে মাঝে) রোজা ছেড়ে দাও এবং রোজা রাখো।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সেই মহিলা (উসমানের স্ত্রী) সুগন্ধি মেখে এমনভাবে তাঁদের কাছে এলেন যেন তিনি একজন নববধূ। তাঁরা (রাসূলের স্ত্রীগণ) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, "কী ব্যাপার?"
তিনি বললেন, "আমাদের ভাগ্যে তাই জুটেছে যা সাধারণ মানুষের ভাগ্যে জুটে থাকে।"
632 - َقَالَ مُسَدَّدٌ : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : ` إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَاسْتَعْجَمَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ فَلْيَنَمْ ` قلت : إسناده منقطع وأصله في الصحيحين *
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়ায়, কিন্তু কুরআন (তিলাওয়াত করা) তার জন্য কঠিন হয়ে যায় (বা সে সঠিকভাবে উচ্চারণ করতে না পারে), তখন সে যেন ঘুমিয়ে পড়ে।
633 - قَالَ أَبُو يَعْلَى : حَدَّثَنَا الأَزْرَقُ بْنُ يَعْلَى، ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا يُوسُفُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : ` لَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَدْرٍ مِنَ الْغَدِ أَحْيَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ كُلَّهَا، وَهُوَ مُسَافِرٌ ` *
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন পরবর্তী সকালে বদর প্রান্তরে পৌঁছলেন, তখন তিনি সফররত (মুসাফির) থাকা সত্ত্বেও সেই পুরো রাতটি (ইবাদত ও প্রার্থনায়) জাগরণ করে কাটিয়েছিলেন।
634 - وقَالَ مُسَدَّدٌ : حَدَّثَنَا بِشْرٌ، ثنا أَبُو هَارُونَ الْغَنَوِيُّ، عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى، قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَا أَبَا يَحْيَى، ` أَلَمْ تَرَ أَنِّي نِمْتُ اللَّيْلَةَ عَنِ الْوِتْرِ ؟ ! أَتَانِي ابْنُ مَخْرَمَةَ وَآخَرُ مَعَهُ، فَشَغَلانِي عَنِ الْوِتْرِ، فَنِمْتُ حَتَّى أَصْبَحْتُ فَأَيْقَظَتْنِي الْجَارِيَةُ، فَقُلْتُ لَهَا : انْظُرِي هَلْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ ؟ فَقَالَتْ : لا، فَرَكَعْتُ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، ثُمَّ قُلْتُ : انْظُرِي هَلْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ ؟، قَالَتْ : لا، فَصَلَّيْتُ صَلاةَ الْفَجْرِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু ইয়াহইয়াকে) বলেন: "হে আবু ইয়াহইয়া, তুমি কি দেখনি যে আমি গত রাতে বিতর (সালাত) পড়তে ভুলে ঘুমিয়ে পড়েছিলাম?! ইবনে মাখরামা এবং তার সাথে অন্য একজন আমার কাছে এসেছিল, ফলে তারা আমাকে বিতর থেকে ভুলিয়ে রেখেছিল (বা ব্যস্ত রেখেছিল)। এরপর আমি ঘুমিয়ে পড়লাম, ভোর হওয়া পর্যন্ত। (ভোরে) আমার দাসী আমাকে জাগিয়ে দিল। আমি তাকে বললাম: দেখো তো, সূর্য উঠেছে কি না? সে বলল: না। তখন আমি ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করলাম। এরপর আবার বললাম: দেখো তো, সূর্য উঠেছে কি না? সে বলল: না। অতঃপর আমি ফজরের (ফরয) সালাত আদায় করলাম।"
635 - وَقَالَ الْحَارِثُ : حَدَّثَنَا يَعْلَى، ثنا شَيْخٌ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الْحَكَمِ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قال : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` عَلَيْكُمْ بِرَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، فَإِنَّ فِيهِمَا الرَّغَائِبَ ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা অবশ্যই ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত আদায় করবে, কেননা সে দু’রাকাতের মধ্যে মহা আকাঙ্ক্ষিত ফল (বা কল্যাণ) নিহিত রয়েছে।
636 - وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ : ثنا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` مَا أَسَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقِرَاءَةَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ، وَكَانَ يَقْرَأُ فِيهِمَا : قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ` *
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফজরের পূর্বের দুই রাকআত (সুন্নাত) সালাতে ক্বিরাআত চুপিসারে (গোপনে) পড়তেন না। আর তিনি ঐ দুই রাকআতে ‘ক্বুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন’ এবং ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ সূরা দুটি পাঠ করতেন।
637 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : ` كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ فِيهِمَا قَدْرَ مَا يَقْرَأُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ ` *
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নামাজের) ঐ দুই রাকআতে কেবল ততটুকু সময় দাঁড়াতেন যতটুকুতে কিতাবের প্রারম্ভিকা (সূরা ফাতিহা) পাঠ করা যায়।
638 - أَبُو يَعْلَى، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ أَبُو أَيُّوبَ الْبَصْرِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ أَبُو تُمَيْلَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَقْرَأُ فِي رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى آمَنَ الرَّسُولُ سورة البقرة آية حَتَّى يَخْتِمَهَا، وَفِي الثَّانِيَةِ مِنْ آلِ عِمْرَانَ : قُلْ يَأَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ سورة آل عمران آية الآيَةَ `، قُلْتُ : أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، قَالَ فِي الأُولَى : قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا سورة البقرة آية الَّتِي فِي الْبَقَرَةِ، وَالبَاقِي نَحْوَهُ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের (ফরযের পূর্বের) দুই রাকাত সুন্নাত নামাজে প্রথম রাকাতে সূরা বাকারার শেষ অংশ— ‘আমানার রাসূলু...’ থেকে শুরু করে তা শেষ পর্যন্ত পড়তেন। আর দ্বিতীয় রাকাতে সূরা আলে ইমরানের এই আয়াতটি পড়তেন:
﴿ قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ ﴾
(অর্থাৎ, বলুন, হে আহলে কিতাবগণ! এসো একটি বিষয়ের দিকে, যা আমাদের ও তোমাদের মধ্যে সমান।)
[আমি (গ্রন্থকার) বলি: ইমাম মুসলিম অন্য সূত্রে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। সেখানে বলা হয়েছে, তিনি প্রথম রাকাতে সূরা বাকারার ‘কূলু আমান্না বিল্লাহি ওয়া মা উনযিলা ইলাইনা’ আয়াতটি পড়তেন, আর বাকি অংশ এর কাছাকাছি ছিল।]
639 - وَقَالَ إِسْحَاقُ : أنا سُلَيْمَانَ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، بحَدِيثِ : ` مَنْ صَلَّى فِي الْيَوْمِ اثْنَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً `، الْحَدِيثِ . قَالَ عَاصِمٌ : كَأنَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ تَحَرُّوا بِهَا عِنْدَ الْفَرَائِضِ . قُلْتُ : أَصْلُهُ فِي السُّنَنِ دُونَ قَوْلِ عَاصِمٍ هَذَا *
উম্মু হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সেই হাদীসটি (বর্ণনা করেছেন), যাতে বলা হয়েছে: "যে ব্যক্তি দিনে বারো রাকাত (নফল) সালাত আদায় করে..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
আসিম (ইবনু আবী নুজুদ) বলেন: মনে হচ্ছে, আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ)-এর সাহাবীগণ এই (বারো রাকাত) সালাতগুলো ফরয সালাতসমূহের কাছাকাছি সময়ে আদায় করার বিষয়ে সচেষ্ট ছিলেন।
(গ্রন্থকার) বলেন: আসিমের এই উক্তিটি ব্যতীত হাদীসের মূল পাঠ সুনান গ্রন্থসমূহে বিদ্যমান রয়েছে।
640 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ : ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا بَشِيرٌ أَبُو إِسْمَاعِيلَ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ , عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ صَلَّى أَرْبَعًا بَيْنَ يَدَيِ الظُّهْرِ كَانَ كَعَدْلِ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ `، وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ سَلْمَانَ هُوَ أَبُو إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ صَفْوَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، مِثْلَهُ *
আনসারী সাহাবীর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি যুহরের (ফরয সালাতের) পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করবে, সে ইসমাঈল (আলাইহিস সালাম)-এর বংশধর থেকে একটি ক্রীতদাস মুক্ত করার সমতুল্য হবে।”